lyx_mirror/lib/doc/he/Intro.lyx

2333 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

#LyX 1.5.0svn created this file. For more info see http://www.lyx.org/
\lyxformat 271
\begin_document
\begin_header
\textclass book
\language hebrew
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100
\graphics default
\paperfontsize default
\spacing single
\papersize default
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine basic
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip medskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 1
\paperpagestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\author "usti"
\author "ran"
\end_header
\begin_body
\begin_layout Title
מבוא ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
\begin_inset Foot
status open
\begin_layout Standard
המסמך מנוסח בלשון זכר אך מיועד כמובן לקוראים ולקוראות כאחד.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Author
מאת צוות ליקס
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
תורגם ע"י רן רוטנברג,
\numeric on
2006
\numeric off
.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset LatexCommand tableofcontents
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Chapter
הפילוסופיה של
\lang english
LyX
\end_layout
\begin_layout Quote
"דוד קוסמו, למה קוראים לזה מעבד תמלילים?"
\end_layout
\begin_layout Quote
"זה פשוט סקיילר, ראית מה עושה מעבד מזון למזון?"
\end_layout
\begin_layout Quote
\hfill
)ג'ף מקנלי "
\lang english
Shoe
\lang hebrew
"(
\end_layout
\begin_layout Standard
\lang english
In case you can read only this paragraph, probably you did not set the Hebrew
language correctly.
Please refer to the instructions on:
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "http://wiki.lyx.org/Windows/Hebrew"
\end_inset
or to the Ivritex Project:
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "http://ivritex.sourceforge.net/index.html.he"
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Section
מה זה
\lang english
LyX
\lang hebrew
?
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
שורה עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LyX
\lang hebrew
)ליקס( הוא מערכת להכנת מסמכים.
הוא מצטיין בכתיבת מאמרים טכניים ומדעיים מורכבים המכילים נוסחאות מתמטיות,
הפניות, ביבליוגרפיות, אינדקסים וכו'.
\lang english
LyX
\lang hebrew
מתאים היטב למסמכים בכל אורך, אשר בהם נדרשת יכולת עיבוד התמלילים הרגילות:
עימוד וחלוקה לקטעים אוטומטיים, בדיקת איות וכדומה.
אמנם תוכל לכתוב באמצעותו מכתב לאמא, אך סביר להניח שניתן למצוא תוכנות פשוטות
יותר לביצוע מטלה זו.
אף על פי כן,
\lang english
LyX
\lang hebrew
הוא בהחלט לא התוכנה ליצירת כרזות, עלונים ופרסומות )ההסבר לכך יבוא בהמשך(,
למרות שעם מאמץ מסויים ניתן להכין גם את כל אלה.
דוגמאות אחדות למה שניתן לעשות עם ליקס הן: תזכירים, עבודות גמר, דיסרטציות,
תקצירי הרצאות, מחברות סמינריוניות, פרוטוקולים מישיבות, תיעוד תוכנות, ספרים
)על
\lang english
PostgreSQL
\lang hebrew
, חישה מרחוק, הצפנה, רומני סיפורת, שירה ואפילו ספרי ילדים(, מאמרים בכתבי
עת מדעיים מוערכים, תסריטים למחזות וסרטים, הצעות עסקיות\SpecialChar \ldots{}
הבנתם את הרעיון.
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LyX
\lang hebrew
מספק גישה מודרנית לכתיבת מסמכים בעזרת מחשב על ידי שימוש במערכת של שפת סימני
עריכה
\lang english
(markup language)
\lang hebrew
, גישה שאינה תואמת למסורת המיושנת של "עקרון מכונת הכתיבה".
\lang english
LyX
\lang hebrew
מיועד למחברים שרוצים לקבל תוצר מקצועי במהירות, תוך השקעת מאמץ מינימלי,
ומבלי להתמחות בסידור-דפוס.
עבודת סידור-הדפוס נעשית ברובה על ידי המחשב, לא ע"י הכותב; עם
\lang english
LyX
\lang hebrew
המחבר יכול להתרכז בתוכן כתיבתו.
\end_layout
\begin_layout Standard
חלק מהאתגר הראשוני בשימוש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
נובע מהשינוי המחשבתי שאתה, המשתמש, צריך לעבור.
בעבר, האמצעי היחיד לכתיבת מסמכים היה מכונת הכתיבה, ולכן למדו האנשים תחבולות
שונות כדי להתמודד עם המגבלות של מכונות הכתיבה.
מתיחת קו תחתי, שהיא למעשה לא יותר מאשר לחיצה מרובה על תו ה- "_", הפכה לדרך
להדגיש טקסט.
לפני יצירת טבלה המשתמש נדרש לתכנן מראש ולקבוע את גודל העמודות ואת עצירות
הטאבים
\lang english
(tab stops)
\lang hebrew
.
הדבר נכון גם לגבי מכתבים וטקסטים אחרים המיושרים לימין ]
\emph on
הערת המתרגם: הדבר נכון בלועזית.
בעברית הבעיה ארעה כאשר הכותב רצה ליישר את הטקסט משמאל לימין במקום מימין
לשמאל
\lang english
--
\lang hebrew
ר.ר
\emph default
[.
מיקוף
\lang english
(hyphenation)
\lang hebrew
בסוף שורה )המשמש לשבירת מילה ארוכה( דרש עין חדה ויכולת להבחין מראש מתי
ידרש.
\end_layout
\begin_layout Standard
במילים אחרות, כולנו דואגים לפרטים הקטנים כמו היכן ימוקם כל תו.
כתוצאה מכך, כמעט כל מעבדי התמלילים בנויים לפי שיטה זו.
בכל אלה עדיין משתמשים בלחצן ה"טאב" כדי להוסיף מרווח.
המשתמש עדיין צריך להקדיש תשומת לב למיקום של קטע מסויים בדף.
דברים אלה מאפיינים את הפילוסופיה המונחת ביסוד של מעבד תמלילים מסוג הדפסתו-כראית
ו
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
זהו תרגום שקבעה האקדמיה ללשון לקיצור
\lang english
WYSIWYG
\lang hebrew
שפירושו:
\end_layout
\end_inset
: לרוע המזל, שיטה זו מתבטאת בדרך כלל כ"הדפסתו-רק-כראיתו".
\end_layout
\begin_layout Standard
בנקודה זו
\lang english
LyX
\lang hebrew
שונה ממעבד תמלילים רגיל.
המשתמש אינו צריך להעסיק את עצמו בזוטות כגון איפה כל תו מופיע.
אתה, המשתמש, מציין ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
\emph on
מה אתה עושה
\emph default
ו-
\lang english
LyX
\lang hebrew
יהיה אחראי לכל השאר, בהתאם למערכת של חוקים הנקראת סגנון
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
למען ההגינות, נציין שבגרסאות החדשות של חבילות האופיס המקובלות ישנם גליונות
סגנון שפועלים לפי שיטה דומה של סמני עריכה.
אף על פי כן, הניסיון מצביע על כך שעדיין אפשרות זו היא בשימוש מועט ונדיר.
\end_layout
\end_inset
.
הבה ונבחן דוגמא קצרה:
\end_layout
\begin_layout Standard
נניח שאתה כותב דו"ח.
כדי להתחילו אתה רוצה חלק שייקרא "מבוא".
לכן, אתה פותח תפריט כלשהו במעבד התמלילים ומגיע למקום בו ניתן לשנות את גודל
הגופן ובוחר גודל חדש.
לאחר מכן אתה לוחץ על לחצן ההדגשה וכותב "
\numeric on
1
\numeric off
.\InsetSpace ~
\InsetSpace ~
מבוא".
כמובן, במידה ותחליט לשנות את מיקום חלק זה למקום אחר, או לחלופין להכניס
חלק אחר לפני המבוא תדרש למספר מחדש את כל החלקים ולשנות את תוכן העניינים.
\end_layout
\begin_layout Standard
ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, המשתמש פשוט ייבחר בתפריט הנגלל הממוקם בצד שמאל את האפשרות
\family sans
קטע
\family default
ואז יקליד "מבוא".
\end_layout
\begin_layout Standard
כן, זה הכל.
אם תגזור ותדביק את החלק, הוא ימוספר אוטומטית
\lang english
--
\lang hebrew
בכל מקום.
אם תכניס במסמך הפניות לחלק זה בצורה נכונה )ע"י הכנסת תגיות הפנייה(,
\lang english
LyX
\lang hebrew
יעדכן אותן כך שלעולם לא תצטרך להקיש את מספר החלק.
\end_layout
\begin_layout Standard
כעת, נסתכל על בעיית העקביות.
חמישה ימים מאוחר יותר, אתה פותח מחדש את הדו"ח ומתחיל לעבוד על חלק
\numeric on
4
\numeric off
.
אולם, שכחת שהשתמשת בגופן מודגש בגודל
\numeric on
18
\numeric off
, ואתה כותב כעת בגודל
\numeric on
16
\numeric off
.
כתוצאה מכך הכותרת של חלק
\numeric on
4
\numeric off
שונה בגופן מהכותרת של חלק
\numeric on
1
\numeric off
.
בעייה זו אינה קיימת ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
המחשב דואג לשמור את כל אותן ההגדרות כמו גודל הגופן של כל דבר, ולא אתה.
הרי, בכך מחשבים טובים.
\end_layout
\begin_layout Standard
הנה דוגמא נוספת.
נניח שאתה מכין רשימה.
במעבדי תמלילים אחרים, רשימה הינה בסך הכל אוסף של שורות וטאבים.
אתה צריך להבין היכן למקם את התווית לכל איבר ברשימה, מה התווית צריכה להיות,
וכמה שורות ריקות יש להשאיר בין כל איבר ואיבר וכך הלאה.
כשאתה משתמש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
יש לך רק שני דברים להתייחס אליהם: איזה סוג רשימה זה, ומה אתה רוצה להכניס
אליה.
זהו זה.
\end_layout
\begin_layout Standard
אז זהו הרעיון הבסיסי המונח ביסוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
: לציין
\emph on
מה
\emph default
אתה עושה ולא
\emph on
איך
\emph default
לעשות זאת.
במקום הדפסתו-כראיתו, המודל של
\lang english
LyX
\lang hebrew
הוא הדפסתו-ככוונתו
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
במקור מופיע הקיצור
\lang english
WYSIWYM
\lang hebrew
שפירושו "
\lang english
What You See Is What You Mean
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
\end_layout
\end_inset
.
זהו רעיון בעל עוצמה, שמפשט במידה רבה את כתיבת המסמכים.
זאת גם הסיבה מדוע
\lang english
LyX
\lang hebrew
אינו כל-כך טוב ליצירת עלונים ופוסטרים
\lang english
--
\lang hebrew
במקרה זה אתה
\emph on
כן
\emph default
רוצה לציין היכן כל דבר יימצא בדיוק, בגלל שאין יחידות תחביריות כגון פיסקאות
וחלקים.
זה לא אומר ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
חסר תכונה מגניבה כלשהי.
זה פשוט אומר שליקס אינו הכלי הנכון לעבודה
\lang english
--
\lang hebrew
אינך משתמש במברג כדי לדפוק מסמרים )אלא אם כן המברג בא עם אחריות לכל החיים(.
\end_layout
\begin_layout Section
ההבדלים בין
\lang english
LyX
\lang hebrew
ומעבדי תמלילים אחרים
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
לא, אין בכוונתינו לפתוח )או לנצח( במלחמה פה, אבל אנחנו חושבים שחשוב לציין
את תכונותיו של ליקס.
בתור אחת מתכונותיו העיקריות של ליקס, הדפסתו-ככוונתו, היא תפיסה השונה באופן
יסודי ממה שיש לרוב האנשים בנוגע למעבדי תמלילים.
\end_layout
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
הנה רשימה של כמה דברים שלא תמצאו ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
:
\end_layout
\begin_layout Itemize
שורת הסרגל
\end_layout
\begin_layout Itemize
טאבים
\end_layout
\begin_layout Itemize
מרווחים כפולים )כלומר לחיצה יותר מפעם אחת על מקש הרווח או ה-
\family sans
\lang english
Enter
\family default
\lang hebrew
(
\end_layout
\begin_layout Standard
טאבים, ביחד עם שורת הסרגל, המראה את מיקומם של עצמים בעמוד, הם חסרי שימוש
ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
התוכנה דואגת למיקום של עצמים בעמוד ולא המשתמש.
מרווחים כפולים הם דבר דומה;
\lang english
LyX
\lang hebrew
מוסיפם כאשר יש צורך, ובהתאם להקשר.
חוסר היכולת להוסיף שורות ריקות ייתכן וירגיז קצת בהתחלה, אבל יהיה הגיוני
יותר ויותר ככל שתתחיל לחשוב בגישת הדפסתו-ככוונתו.
\end_layout
\begin_layout Standard
הנה כמה דברים שישנם ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
אבל אין משתשמשים בהם בדרך הרגילה:
\end_layout
\begin_layout Itemize
שליטה בהזחה )אינדנטציה(.
\end_layout
\begin_layout Itemize
מעברי עמוד
\end_layout
\begin_layout Itemize
מרווח בין שורות
\end_layout
\begin_layout Itemize
מרווח לרוחב ולגובה
\end_layout
\begin_layout Itemize
גופנים וגדלי גופנים
\end_layout
\begin_layout Itemize
סגנון דפוס )אותיות דגושות, נטויות, עם קו תחתי וכו'(
\end_layout
\begin_layout Standard
אף על פי שהם קיימים ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, על פי רוב אין המשתמש נזקק להם.
\lang english
LyX
\lang hebrew
יטפל בהם בשבילך, בהתאם למה שאתה עושה.
חלקים שונים של המסמך מוגדרים אוטומטית בסגנון דפוס וגודל גופן שונים.
הזחת פיסקאות היא תלויית הקשר; פיסקאות שונות מוזחות בצורה שונה.
מעברי עמוד נעשים גם הם אוטומטית.
באופן כללי, המרווח בין שורות, מילים ופיסקאות הוא משתנה אך נקבע על ידי
\lang english
LyX
\lang hebrew
\begin_inset Foot
status open
\begin_layout Standard
המשתמש יכול לשנות את כל אלה )חלק מהשינויים דורש ידע ב-
\lang english
(LaTeX
\lang hebrew
.
\end_layout
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
לבסוף, ישנם מספר תחומים בהם אנו מאמינים ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
)ו-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
( מתעלים מעל למעבדי תמלילים רבים:
\end_layout
\begin_layout Itemize
מיקוף
\end_layout
\begin_layout Itemize
רשימות מכל סוג
\end_layout
\begin_layout Itemize
מתמטיקה
\end_layout
\begin_layout Itemize
טבלאות
\end_layout
\begin_layout Itemize
הפניות
\end_layout
\begin_layout Standard
אמנם למעבדי תמלילים מודרניים רבים ניתן להכניס ביטויים מתמטיים, טבלאות ומיקוף,
ורבים נעו לכיוון הגדרות סגנון ורעיון ההדפסתו-ככוונתו, אבל הם יכולים לעשות
זאת מזה זמן לא רב, בעוד ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
בנוי על מערכת הכנת המסמכים
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
קיימת כבר מספר עשורים והיא
\emph on
פועלת
\emph default
.
\end_layout
\begin_layout Section
מה זה לעזאזל
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
ומה זה מעניין אותי?
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
היא מערכת הכנת מסמכים שתוכננה על ידי
\noun on
\lang english
Leslie Lamport
\noun default
\lang hebrew
בשנת
\numeric on
1985
\numeric off
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
המקור למידע בחלק זה הוא
\lang english
"
\emph on
A\InsetSpace ~
Guide\InsetSpace ~
to\InsetSpace ~
LaTeX2e"
\emph default
\lang hebrew
מאת
\noun on
\lang english
Helmut Kopaka
\noun default
\lang hebrew
ו-
\noun on
\lang english
Patrick Daly
\noun default
\lang hebrew
, המופיע בבבליוגרפיה של "המדריך למשתמש".
\end_layout
\end_inset
.
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
הייתה בנוייה על בסיס שפת הדפוס הנקראת
\lang english
TeX
\lang hebrew
)טך( שנכתבה על ידי
\noun on
\lang english
Donald Knuth
\noun default
\lang hebrew
בשנת
\numeric on
1984
\numeric off
.
\lang english
TeX
\lang hebrew
לוקחת רצף של פקודות דפוס, הרשומות בתור קוד בקובץ
\lang english
ASCII
\lang hebrew
, ומבצעת אותן.
זה קצת יותר מסובך ממכונת כתיבה אך הרבה פחות מסובך ממכבש דפוס אמיתי.
אף על פי כן, תחבולות רבות של תעשיית הדפוס הוכנסו על ידי
\noun on
\lang english
Knuth
\noun default
\lang hebrew
כאלגוריטמי מחשב ל-
\lang english
TeX
\lang hebrew
, ומכאן המראה המודפס המצויין.
בכל מקרה, הפלט של
\lang english
TeX
\lang hebrew
הוא קובץ תסדיר )פורמט( מסוג "
\lang english
device independent
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, או
\family typewriter
\lang english
dvi
\family default
\lang hebrew
.
ניתן להזין קובץ זה לכל מכשיר שמסוגל לפענחו או לחלופין להמירו לפורמטים אחרים
כגון
\lang english
PostScript®
\lang hebrew
,
\lang english
PDF
\lang hebrew
, ועוד.
\end_layout
\begin_layout Standard
אלמלא תכונה אחת,
\lang english
TeX
\lang hebrew
לא היה שונה מכל תוכנת דפוס אחרת, אבל
\lang english
TeX
\lang hebrew
מאפשר בנוסף לכל להגדיר מאקרו-ים )
\lang english
macro
\lang hebrew
(.
כאן כל הכיף מתחיל.
\end_layout
\begin_layout Standard
רוב האנשים שמשתמשים ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
משתמשים למעשה בחבילת מאקרו-ים שפיתח
\noun on
\lang english
Knuth
\noun default
\lang hebrew
במטרה להסתיר רבים מפרטי הדפוס.
זה מה שרוב האנשים חושבים עליו כאשר הם חושבים על
\lang english
TeX
\lang hebrew
.
משתמשים מן השורה לא משתמשים ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
גולמי שהוא למעשה אוסף של פקודות דפוס חשופות.
עושים זאת אנשים שיוצרים חבילות מאקרו חדשות.
כאן נכנס לתמונה
\noun on
\lang english
Leslie
\noun default
\noun on
Lamport
\noun default
\lang hebrew
.
הוא רצה חבילת מאקרו שתהיה מותאמת יותר למשתמשים ולא לסדרי דפוס.
אוסף של פקודות שידפיסו דברים כמו פרקים, טבלאות, ונוסחאות מתמטיות באופן
אחיד ועקבי, בלי שיהיה צורך להתעסק בהן יותר מידי.
כך נולדה
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Standard
באותה עת, במקביל להתפתחות של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
, אנשים אחרים החלו ליצור חבילות מאקרו משל עצמם ל-
\lang english
TeX
\lang hebrew
, כדי ליצור מצגות או מאמרים לכתבי עט מתמטיים וכו'.
חלק השתמשו ב-
\lang english
TeX
\lang hebrew
גולמי כדי לעשות זאת ואחרים החלו לשנות את
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
כדי לנסות ולעשות סדר בבלגן, קבוצה של אנשי
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
)וביניהם למפורט( החלו לעבוד בשלהי שנות השמונים על
\lang english
LaTeX2e
\lang hebrew
שהיא הגרסה העכשווית של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
גרסה חדשה זו מכילה פקודות שמספקות ממשק משתמש קל יותר לשימוש לפקודות יצירת
המאקרו של טך , ומספקות סיוע בשימוש בגופנים חדשים וכו'.
למעשה,
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
היא שפה נרחבת בזכות עצמה! משתמשים מרחבי העולם יוצרים את התוספים שלהם ל-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
בנוסף לאלו הרגילים.
\end_layout
\begin_layout Standard
ישנן שתי דרכים להרחיב את
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
: מחלקות וסגנונות.
\emph on
מחלקה
\emph default
היא מערכת של מאקרו-ים של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
)ושל
\lang english
TeX
\lang hebrew
(, המתארים סוג מסמך חדש, כמו ספר או מאמר.
ישנן מחלקות עבור מצגות, כתבי עט פיסיקליים ומתמטיים\SpecialChar \ldots{}
לאוניברסיטאות רבות יש
אפילו מחלקה מיוחדת לעבודות תזה!
\emph on
סגנון
\emph default
שונה ממחלקה, בכך שאינו מגדיר סוג מסמך חדש, אלא סוג אחר של
\emph on
התנהגות
\emph default
שכל מסמך יכול להשתמש בה.
לדוגמא,
\lang english
LyX
\lang hebrew
שולט בגודל שולי הדף והמרווח בין השורות על ידי שימוש בשני קבצי סגנון שונים
של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
המיועדים למטרה זו.
ישנם קבצי סגנון למגוון רחב של דברים: הדפסת תוויות או מעטפות, שינוי הזחת
הפיסקאות, הוספת גופנים חדשים, שליטה בתמונות, עיצוב כותרות עמוד מקושטות,
התאמת ביבליוגרפיות, שינוי המיקום והמראה של הערות תחתית, טבלאות ואיורים,
התאמת רשימות וכו'.
\end_layout
\begin_layout Standard
הנה סיכום הדברים:
\end_layout
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\InsetSpace ~
\lang english
TeX
\lang hebrew
שפת דפוס עם יכולות מאקרו.
\end_layout
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
חבילת מאקרו הבנויה על
\lang english
TeX
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
מחלקה תיאור של סוג מסמך חדש תוך שימוש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
סגנון שינוי ההתנהגות הרגילה של
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
בדרך כלשהי.
\end_layout
\begin_layout List
\labelwidthstring 00.00.0000
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LyX
\lang hebrew
מעבד תמלילים גרפי מסוג הדפסתו-ככוונתו שמשתמש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
בכל תפארתה כדי להדפיס.
\end_layout
\begin_layout Standard
הרעיון מאחורי חלק זה הוא לנסות להסביר
\emph on
מדוע
\emph default
\lang english
LyX
\lang hebrew
עובד בצורה שונה ממעבדי תמלילים אחרים.
הסיבה לכך פשוטה:
\lang english
LyX
\lang hebrew
משתמש ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
כמנוע ההדפסה.
בדיוק כמו
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
,
\lang english
LyX
\lang hebrew
מתמקד על ההקשר של כתביך
\lang english
--
\lang hebrew
\emph on
על מה
\emph default
שאתה כותב.
המחשב מתעסק באיך זה אמור להראות.
\end_layout
\begin_layout Standard
דבר אחד אחרון,
\lang english
TeX
\lang hebrew
מבוטא כ"טך" )האות טי"ת מנוקדת בסגול(, ולכן
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
מבוטאת כ"לאטך" )האות למ"ד בקמץ, טי"ת בסגול(.
אבל
\lang english
LyX
\lang hebrew
מבוטא כ"ליקס" )למ"ד בחיריק, קו"ף בשווא(.
\end_layout
\begin_layout Chapter
השימוש בתיעוד
\end_layout
\begin_layout Standard
כדי להקל על המשתמש למצוא תשובות לשאלותיו ולתאר את כל תכונותיו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, התיעוד חולק למספר קבצים שונים.
לכל אחד מהם מטרתה משלו, כפי שיתואר בהמשך.
לפני שאתה הולך ו"חורש" אחד ממסמכי התיעוד רצוי שתקרא פרק זה היטב, כיוון
שהוא מכיל מידע והערות רבות שיכולים לחסוך לך זמן בהמשך.
\end_layout
\begin_layout Standard
אף על פי ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
עבר מזמן את גרסה
\numeric on
1.0
\numeric off
חלק מהתיעוד אינו שלם או קצת מיושן למרות שאנחנו מנסים לשמור על הקצב.
כמו שאר חלקיו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, גם המדריכים הם פרי עבודתם של מתנדבים בעלי "עבודות אמיתיות", בעלי משפחות,
כלים לשטוף אחרי הארוחה, כלבים שצריך להוציא לטיול וכו'.
אם אתה מעוניין לעזור, קרא את פרק\InsetSpace ~
\begin_inset LatexCommand ref
reference "cha:Contrib"
\end_inset
בנוסף לשאר המסמך.
\end_layout
\begin_layout Standard
כמו כן, עשה לנו טובה
\lang english
---
\lang hebrew
אם משהו בקבצי הדרכה מבלבל, לא ברור, או שגוי, אל תהסס ליידע אותנו על כך!
ניתן להשיג את מתחזקי התיעוד הנוכחיים ע"י שליחת דוא"ל ל-
\family typewriter
\lang english
lyx-docs@lists.lyx.org
\family default
\lang hebrew
.
\lang english
\lang hebrew
אם יש לך שאלה שלא נמצאה לה תשובה ברורה בתיעוד ואתה צריך עזרה במהירות, ישנה
קבוצת דיוור פעילה של משתמשים בכתובת:
\family typewriter
\lang english
lyx-users@lists.lyx.org
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Section
מבנה המדריכים
\end_layout
\begin_layout Standard
ייתכן וחלקכם הדפיס את קובץ/י ההדרכה,ואילו אחרים יכולים לקרוא באופן מקוון,
דרך ה-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
הקוראים באופן מקוון, דעו שישנם מספר הבדלים בין הגירסה על המחשב לגירסה המודפסת.
ראשית, הכותרת ממוקמת בראש המסמך ולא נמצאת על דף נפרד כמו בחלק מהגרסאות
המודפסות.
שנית, לא תוכן העניינים ולא הערות התחתית גלויים לעין.
כדי לפתוח הערת תחתית, אשר נראית כך
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
שלום
\end_layout
\end_inset
, לחץ עליה עם הלחצן השמאלי של העכבר.
בשביל תוכן העניינים, לחץ על המלבן האפור, או לחץ על תפריט ה-
\family sans
\bar under
נ
\bar default
יווט
\family default
, היכן שהתוכן מוצג אוטומטית )נסה זאת!(.
\end_layout
\begin_layout Standard
במדריכים המודפסים, כל ההפניות מופיעות כמספרים אמיתיים השייכים לפרק, חלק,
תת חלק וכו', אך על המחשב כל ההפניות מופיעות ככמלבן אפור כמו זה:
\begin_inset LatexCommand ref
reference "cha:Contrib"
\end_inset
)בגרסא המודפסת מופיע במקום המלבן מספר(.
אם תלחץ על המלבן עם הלחצן השמאלי של העכבר, תופיע תיבת דיאלוג המכילה רשימה
של כל ההפניות במסמך.
במבוא זה ישנה הפניה אחת בלבד ששמה "
\lang english
cha:Contirb
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
.
אתה יכול להגיע לחלק אליו מתייחסת ההפניה על ידי לחיצה על הלחצן "
\family sans
\lang english
Go to Label
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
)"לך לתווית"(.
כדי לחזור למקום ממנו הגעת יש ללחוץ על "
\family sans
\lang english
Go Back
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
)"חזור"( או לחלופין להקיש
\family sans
\lang english
C-<
\family default
\lang hebrew
)מה הפירוש של "
\family sans
\lang english
C-<
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
? ראה בהמשך(.
\end_layout
\begin_layout Standard
כעת, אחרי שסקרנו את ההבדלים בין הגירסה המודפסת לגירסה המקוונת, אפשר להתחיל
לבחון את העיצוב של מסמך זה.
מדי פעם תבחין בכיתוב בגופן שונה:
\end_layout
\begin_layout Itemize
\emph on
סגנון מודגש
\emph default
משמש להדגשה כללית, משתנים גנריים, שמות של ספרים, שמות של חלקים משאר המדריכים
)שמות של ספרים ושל מדריכים בעברית יכתבו בטקסט רגיל המוקף מרכאות(, והערות
מהמחברים והמתרגמים.
\end_layout
\begin_layout Itemize
שמות של תוכניות וקבצים, קוד
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
, קוד
\lang english
LyX
\lang hebrew
ופונקציות יופיעו בגופן מסוג
\family typewriter
מכונת כתיבה
\family default
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
גופן
\family sans
\lang english
\lang hebrew
נטול תגים
\family default
משמש לציון תפריטים, לחצנים, תיבות דיאלוג ושמות לחצני מקלדת.
\end_layout
\begin_layout Itemize
הגופן
\noun on
\lang english
Noun Style
\lang hebrew
משמש לשמו
\noun default
ת של אנשים באנגלית.
\end_layout
\begin_layout Standard
עבור מקשי קיצור לתפריטים ומקשי קיצור אחרים, סביר להניח שתופנה לחלק "מקשי
קיצור" )
\emph on
\lang english
Key Bindings
\emph default
\lang hebrew
( של "מדריך התכונות הנוספות" )
\emph on
\lang english
Extended Features Manual
\emph default
\lang hebrew
( )שם הקובץ הוא
\family typewriter
\lang english
Extended.lyx
\family default
\lang hebrew
(.
בכל מקרה, כאשר נצטרך לציין קיצורי דרך נשתמש בסימנים הבאים לייצוג המקשים:
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
C-
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מציין את מקש ה-
\family sans
\lang english
Control
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
S-
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מציין את מקש ה-
\family sans
\lang english
Shift
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
M-
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מציין את מקש ה-
\family sans
\lang english
Meta
\family default
\lang hebrew
אשר על חלק מהמקלדות יופיע כמקש
\family sans
\lang english
Alt
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
F1
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
\SpecialChar \ldots{}
"
\family sans
\lang english
F12
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
הם מקשי הפונקציות.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
Esc
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מציין את מקש
\family sans
\lang english
escape
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
Left
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
Right
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
Up
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
ו- "
\family sans
\lang english
Down
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
\lang english
--
\lang hebrew
מקשי החיצים שמאלה, ימינה, מעלה ומטה בהתאמה.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
Insert
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
Delete
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
Home
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
End
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
, "
\family sans
\lang english
PageUp
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
ו- "
\family sans
\lang english
PageDown
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
: אלה ששת המקשים המופיעים מעל למקשי החיצים על מרבית המקלדות.
לפעמים במקום "
\family sans
\lang english
PageUp
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
ו- "
\family sans
\lang english
PageDown
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מופיעים "
\family sans
\lang english
Prior
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
ו- "
\family sans
\lang english
Next
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
בהתאמה.
\end_layout
\begin_layout Itemize
"
\family sans
\lang english
Return
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
ו- "
\family sans
\lang english
Enter
\family default
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
מתייחסים לאותו מקש.
בחלק מהמקלדות מופיע אחד מהם, או שניהם גם יחד, אך
\lang english
LyX
\lang hebrew
מתייחס אליהם כאל אותו מקש, ולכן נשתמש בהם לסירוגין.
\end_layout
\begin_layout Standard
מידי פעם בפעם תראה משהו בסגנון של ")ראה 'נוספות'(".
כל ברירות המחדל של מקשי הקיצור לאפשרות מסויימת נרשמו ב"מדריך התכונות הנוספות"
\lang english
--
\lang hebrew
אז בדוק גם שם.
שים לב שישנן שתי מערכות של מקשי קיצור בשימוש קהילת
\lang english
LyX
\lang hebrew
: סגנון ה-
\lang english
CUA
\lang hebrew
המוכר למשתמשי
\lang english
PC
\lang hebrew
, וסגנון "
\lang english
emacs
\lang hebrew
\begin_inset Quotes erd
\end_inset
הנפוץ אצל משתמשי יוניקס.
בכל מקרה ללא הודעה אחרת, מקשי הקיצור מתייחסים למערכת ה-
\lang english
CUA
\lang hebrew
.
אם אתה אוהב את
\lang english
emacs
\lang hebrew
אתה אמור להיות מספיק חכם כדי לקרוא את קבצי ההדרכה ולהבין לבד את מקשי הקיצור.
\end_layout
\begin_layout Section
המדריכים
\end_layout
\begin_layout Standard
הרשימה להלן מתארת כל אחד ואחד מקבצי התיעוד
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
חלק מן הקבצים תורגם כבר לעברית.
הם מופיעים בתיקייה
\family typewriter
\lang english
LyX14/Resources/doc/
\family default
\lang hebrew
כאשר לכל קובץ בעברית יש קידומת
\lang english
he
\lang hebrew
לשם.
\end_layout
\end_inset
:
\end_layout
\begin_layout Description
מבוא\InsetSpace ~
)
\emph on
\lang english
Introduction
\emph default
\lang hebrew
( \InsetSpace ~
\newline
הקובץ הזה.
\end_layout
\begin_layout Description
שיעור\InsetSpace ~
מודרך\InsetSpace ~
)
\emph on
\lang english
Tutorial
\emph default
\lang hebrew
( \InsetSpace ~
\newline
אם אתה חדש ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, ואף פעם לא השתמשת ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
, אתה צריך להתחיל כאן.
אם עדיין אין לך שמץ של מושג מה זה
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
וחושב שזה סוג של גומי, אז אתה חייב לחזור ולקרוא את פרק
\numeric on
1
\numeric off
, ואז קרא את "השיעור המודרך".
שים לב שאחרי שתקרא את "השיעור המודרך", ייתכן שעדיין תחשוב ש-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
זה חומר גמיש, אבל לפחות תדע להשתמש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
\newline
אם
\emph on
כבר
\emph default
השתמשת בעבר ב-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
, עדיין כדאי שתקרא את "השיעור המודרך", החל מהחלק על "
\lang english
LyX
\lang hebrew
למשתמשי
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
" )לקרוא ברפרוף את שאר המסמך בוודאי לא יזיק(.
\newline
אם באיזשהו שלב תרגיש קצת "אבוד"
בנוגע ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, נסה לבדוק את "השיעור המודרך" לפני שתשקע בשאר המדריכים.
זהו קרש קפיצה מצויין.
\end_layout
\begin_layout Description
המדריך\InsetSpace ~
למשתמש\InsetSpace ~
)
\emph on
\lang english
Guide
\emph default
\lang hebrew
\InsetSpace ~
\emph on
\lang english
User's
\emph default
\lang hebrew
( \InsetSpace ~
\newline
קובץ ההדרכה הראשי.
כאן נכסה את
\emph on
רוב
\emph default
הפעולות הבסיסיות והתכונות המוצעות ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
"המדריך למשתמש" יוצא מנקודת הנחה שקראת את "השיעור המודרך" קודם לכן.
\end_layout
\begin_layout Description
תכונות\InsetSpace ~
נוספות\InsetSpace ~
)
\lang english
Extended\InsetSpace ~
Features
\lang hebrew
( \InsetSpace ~
\newline
הרחבה של "המדריך למשתמש".
פה יש תיעוד של פקודות
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
גולמיות, מחלקות נוספות, ואפשרויות עריכה מיוחדות.
כמו כן, הוא מכיל חלק מה"טריקים" )קצת מוזרים, אבל מגניבים(, של אמני ה-
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
.
\end_layout
\begin_layout Description
התאמה\InsetSpace ~
אישית\InsetSpace ~
)
\emph on
\lang english
Customization
\series bold
\emph default
\lang hebrew
(
\series default
\series bold
\InsetSpace ~
\newline
\series default
תיאור של תכונות מתקדמות ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, כולל התאמה אישית של ההתנהגות של
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
זאת אומרת שכאן יש דברים כמו מערכות של מקשי קיצור, הפיכת התוכנה לבין לאומית
)
\lang english
Internationalization
\lang hebrew
(, וקבצי הגדרות.
אל תעלה על דעתך להגיע הנה לפני שתקרא את "השיעור המודרך".
\end_layout
\begin_layout Description
תצורת\InsetSpace ~
\lang english
LaTeX
\lang hebrew
\InsetSpace ~
)
\series bold
\lang english
LaTeX\InsetSpace ~
configuration
\lang hebrew
(
\series default
\InsetSpace ~
\newline
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LyX
\lang hebrew
בוחן את המחשב שלך בזמן ההתקנה.
קובץ זה מכיל את מה ש-
\lang english
LyX
\lang hebrew
מצא בנוגע להתקנה.
בדוק אותו כדי לראות אם אתה מחסיר משהו שייתכן ותצטרך.
\end_layout
\begin_layout Standard
מסמכים אלו יפנו אחד אל השני במידת הצורך.
לדוגמא, "המדריך למשתמש" מכיל קצת מידע על ההתקנה והתאמה של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, אך יפנה את הקורא למדריך "התאמה אישית" למידע נוסף.
\end_layout
\begin_layout Standard
נדגיש פעם נוספת נקודה חשובה:
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset VSpace bigskip
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
\hfill
אם אתה חדש ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, קרא את "השיעור המודרך" עכשיו.
\hfill
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset VSpace bigskip
\end_inset
\end_layout
\begin_layout Standard
אחרת, סתם תייגע את עצמך.
\lang english
LyX
\lang hebrew
עושה כל מה שאתה צריך שמעבד תמלילים יעשה, אבל משתמש לשם כך בגישה שונה.
\end_layout
\begin_layout Chapter
\begin_inset LatexCommand label
name "cha:Contrib"
\end_inset
תרומה לפרוייקט
\lang english
LyX
\end_layout
\begin_layout Section
תרומה ל-
\lang english
LyX
\end_layout
\begin_layout Standard
\begin_inset Note Note
status collapsed
\begin_layout Standard
עברית
\end_layout
\end_inset
\lang english
LyX
\lang hebrew
כתוב ברובו ב-
\lang english
C++
\lang hebrew
.
זהו פרוייקט גדול, וכתוצאה מכך אינו חופשי מתקלות, או מהצורך בשיפורים בקוד
המקור.
\end_layout
\begin_layout Subsection
דיווח על תקלה
\end_layout
\begin_layout Standard
תוך כדי השימוש ב-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, ייתכן ותמצא התנהגות מסויימת שתחשוב שהיא לקויה.
קריסות, למרות שהן נדירות, קורות.
בעיות בממשק המשתמש נחשבות לתקלות חמורות על ידי קבוצת ליקס: לקבוצה עוזרות
בייחוד אינדיקציות עלחלקים מהממשק שהם מבלבלים או אינם ברורים.
\end_layout
\begin_layout Standard
ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
יש מערכת עקיבה אחר תקלות )באגים(, אותה תוכל למצוא בכתובת
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "http://bugzilla.lyx.org/"
\end_inset
.
אתה אמור לבדוק במערכת התקלות לפני דיווח על תקלה, ולראות האם היא כבר נמצאת
שם.
אם יש לך הערה כלשהי על בעיה קיימת, או אם אתה רוצה לדווח על תקלה חדשה, אתה
יכול להשתמש במערכת התקלות, או לשלוח דוא"ל לרשימת הדיוור של המפתחים:
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "lyx-devel@lists.lyx.org"
\end_inset
.
קישור לארכיון ההודעות נמצא באתר הראשי של
\lang english
LyX
\lang hebrew
:
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "http://www.lyx.org"
\end_inset
.
\end_layout
\begin_layout Standard
דיווח טוב )שימושי( על תקלה יכיל לכל הפחות את הגרסה של ליקס בה נתגלתה הבעיה.
תיאורים מדוייקים ומפורטים עדיפים
\lang english
--
\lang hebrew
ככל שהמפתחים משקיעים זמן רב יותר בלזהות את מקור התקלה, כך נותר להם פחות
זמן לשיפורים אחרים.
ציין את מערכת ההפעלה ואת גרסתה.
מסור את הגרסאות של הספריות השונות המותקנות על המחשב ובמידת הצורך את הגרסאות
של תוכנות חיצוניות בשימושו של
\lang english
LyX
\lang hebrew
.
אם הבעיה היא בעיית הידור )קומפילציה( או בעיה בהגדרות, צרף את הקובץ
\family typewriter
\lang english
config.log
\family default
\lang hebrew
, וציין באיזה מהדר )קומפיילר( אתה משתמש.
\end_layout
\begin_layout Standard
אם הצלחת לגרום ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
לקרוס, אנא טרח ליצר
\lang english
backtrace
\lang hebrew
בעזרת גרסת
\lang english
LyX
\lang hebrew
שאינה
\lang english
stripped
\lang hebrew
.
כברירת מחדל, קובץ ה-
\lang english
LyX
\lang hebrew
בתיקיית המקור מכיל מידע ל-
\lang english
debugging
\lang hebrew
, בעוד הגרסה המותקנת היא
\lang english
stripped
\lang hebrew
, כלומר אינה כוללת מידע זה.
לפיכך, הרץ את
\lang english
LyX
\lang hebrew
מתוך
\lang english
gdb
\lang hebrew
בעזרת הקלדת הפקודה, לדוגמא,
\family typewriter
\lang english
gdb\InsetSpace ~
/users/steve/1.2.0pre4/src/lyx
\family default
\lang hebrew
ולאחר מכן
\family typewriter
\lang english
run
\family default
\lang hebrew
.
גרום ל-
\lang english
LyX
\lang hebrew
לקרוס ואז תחזור ל-
\family typewriter
\lang english
gdb
\family default
\lang hebrew
.
הפקודה
\family typewriter
\lang english
bt
\family default
\lang hebrew
תייצר
\lang english
backtrace
\lang hebrew
.
הוסף אותו לדיווח התקלה
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
אם ברצונך להיות יסודי, השתמש בפקודות
\family typewriter
\lang english
info locals
\family default
\lang hebrew
ו-
\family typewriter
\lang english
up
\family default
\lang hebrew
כדי להדפיס את הערכים של המשתנים המקומים בכמה רמות של המחסנית.
\end_layout
\end_inset
.
במידת האפשר, תיאור של איך ניתן לגרום לתקלה עדיף על פני
\lang english
backtrace
\lang hebrew
מפני שהוא יאפשר לנו ליצור את ה-
\lang english
backtrace
\lang hebrew
בעצמנו.
אם קשה לשחזר את התקלה, ה-
\lang english
backtrace
\lang hebrew
הוא חיוני, מפני שזה כל מה שיש בידינו.
\end_layout
\begin_layout Subsection
תרומת תיקונים ותכונות חדשות
\end_layout
\begin_layout Standard
אם ביצעת שינויים לקוד המקור של
\lang english
LyX
\lang hebrew
ואתה חושב שהם צריכים להפוך לחלק בלתי נפרד מ-
\lang english
LyX
\lang hebrew
, שלח את שינוייך בתור קובץ
\lang english
diff
\lang hebrew
)
\lang english
unified
\lang hebrew
( אל רשימת הדיוור של המפתחים הרשומה למעלה, ביחד עם רשימת השינויים שביצעת
ותיאור של מה שהטלאי )
\lang english
patch
\lang hebrew
( שלך עושה.
\end_layout
\begin_layout Section
תרומה לתיעוד
\end_layout
\begin_layout Standard
התיעוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
הוא נרחב; אף על פי כן,
\lang english
LyX
\lang hebrew
הוא תחת פיתוח מתמיד, וכל מהדורה חדשה שלו מוסיפה אפשרויות נוספות.
ייתכן ותמצא כמה מקבצי התיעוד שזקוקים לשיפור.
חלק זה מתאר מה אתה צריך לעשות במידה ותמצא טעות, או שיהיו לך הצעות כלשהן
לשיפור התיעוד.
\end_layout
\begin_layout Subsection
דיווח על טעויות במדריכים
\end_layout
\begin_layout Standard
אם אתה מוצא שגיאה או טעות כלשהי בתיעוד, שלח הודעה לרשימת הדיוור
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "lyx-docs@lists.lyx.org"
\end_inset
.
צוות התיעוד יבצע את השינויים הדרושים.
\end_layout
\begin_layout Subsection
הצטרפות לצוות התיעוד
\end_layout
\begin_layout Standard
פרוייקט התיעוד של
\lang english
LyX
\lang hebrew
, כמו כל דבר אחר בפרוייקט
\lang english
LyX
\lang hebrew
, תמיד יכול להעזר בעוד משתמש עם רצון טוב! אם אתה מעוניין לתרום לפרוייקט
התיעוד, משימתך הראשונה היא:
\end_layout
\begin_layout Enumerate
השג את קוד המקור העדכני.
פתח אותו
\begin_inset Foot
status collapsed
\begin_layout Standard
ניתן להשיג את התיעוד הכי עדכני ממאגר ה-
\lang english
CVS
\lang hebrew
של ליקס באופן אנונימי
\lang english
--
\lang hebrew
התיעוד נמצא במודול ה-
\family typewriter
\lang english
lyxdoc
\family default
\lang hebrew
.
\end_layout
\end_inset
.
בתוכו תמצא תיקיה הנקראת
\family typewriter
\lang english
lib/doc/
\family default
\lang hebrew
.
בתוך תיקייה זו ישנו קובץ הנקרא
\family typewriter
\lang english
DocStyle.lyx
\family default
\lang hebrew
.
קרא אותו, זהו קובץ הסגנון עבור התיעוד.
\end_layout
\begin_layout Enumerate
לאחר מכן, קרא את "השיעור המודרך" ואת "המדריך למשתמש".
\newline
המטרה של תרגיל זה היא
להעניק לך רעיונות.
"השיעור המודרך" ו"המדריך למשתמש" הם כנראה המעודכנים ביותר מבין קבצי התיעוד.
בעזרתם תוכל לקבל את התובנה של כיצד אנו מעוניינים שהמדריכים יראו וגם כיצד
אנחנו רוצים שהם יקראו.
\end_layout
\begin_layout Enumerate
צור קשר עם הצוות:
\newline
\begin_inset LatexCommand htmlurl
target "lyx-docs@lists.lyx.org"
\end_inset
\newline
על מנת לדון בשינויים המוצעים ולקבל משוב עליהם.
\end_layout
\begin_layout Standard
השינויים אותם אתה מציע, יכולים להיות כל דבר החל משיפור הבהירות של הטקסט
ועד לכתיבה מחדש של חלקים נרחבים מהתיעוד.
כל שיפור יתקבל בשמחה.
\end_layout
\end_body
\end_document