mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-10 18:58:10 +00:00
* cs.po
This commit is contained in:
parent
96eb65dc32
commit
0036b9673b
40
po/cs.po
40
po/cs.po
@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "&Jdi na značku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
|
||||
msgid "Reference For&mat:"
|
||||
msgstr "&Formát reference:"
|
||||
msgstr "Formát &reference:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
|
||||
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
|
||||
@ -5261,9 +5261,8 @@ msgid "No Prefix"
|
||||
msgstr "Bez prefi&xu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Hyperlink"
|
||||
msgstr "Odkaz: "
|
||||
msgstr "Bez odka&zu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
|
||||
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
|
||||
@ -5356,12 +5355,10 @@ msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
||||
msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export for&mats:"
|
||||
msgstr "&Exportovat formáty:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send exported file to &command:"
|
||||
msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
|
||||
|
||||
@ -5370,7 +5367,6 @@ msgid "Edit shortcut"
|
||||
msgstr "Editovat zkratku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fu&nction:"
|
||||
msgstr "&Funkce:"
|
||||
|
||||
@ -5379,7 +5375,6 @@ msgid "Enter LyX function or command sequence"
|
||||
msgstr "Vložte funkci LyX-u nebo sekvenci příkazů"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Short&cut:"
|
||||
msgstr "&Zkratka:"
|
||||
|
||||
@ -5420,9 +5415,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Kontrolovaný jazyk. Přepnutím změníte jazyk kontrolovaného slova."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown &word:"
|
||||
msgstr "Neznámé slovo:"
|
||||
msgstr "Neznámé &slovo:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
|
||||
msgid "Current word"
|
||||
@ -5430,24 +5424,23 @@ msgstr "Současné slovo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
|
||||
msgid "Skip this match and go to next misspelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přeskočit tento výskyt a přejít na další"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
|
||||
msgid "S&kip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Př&eskočit"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repla&cement:"
|
||||
msgstr "&Náhrada:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
|
||||
msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přeskočit všechny výskyty tohoto slova v rámci současného běhu aplikace."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
|
||||
msgid "Skip A&ll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přeskočit &vše"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
|
||||
msgid "Replace with selected word"
|
||||
@ -5464,31 +5457,29 @@ msgstr "Nah&raď"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
|
||||
msgid "S&uggestions:"
|
||||
msgstr "Návr&hy:"
|
||||
msgstr "Návrh&y:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
|
||||
msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným"
|
||||
msgstr "Nahradit všechny výskyty tohoto slova v dokumentu aktuálně vybraným"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re&place All"
|
||||
msgstr "Nahraď &vše"
|
||||
msgstr "Na&hraď vše"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
|
||||
msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a Text Property)"
|
||||
msgstr "Ignorovat tento výskyt permanentně (uloženo ve Vlasnostech textu)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
|
||||
msgid "Ign&ore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ign&orovat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
|
||||
"beyond the current session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permanentně ignorovat všechny výskyty tohoto slova v rámci tohoto dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
|
||||
msgid "I&gnore All"
|
||||
@ -5499,9 +5490,8 @@ msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
||||
msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add[[Spellchecker]]"
|
||||
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
||||
msgstr "Př&idat"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user