diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 14929c3685..67e334b8cb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-12-28 Jean-Marc Lasgouttes + + * fi.po: update from pauli.virtanen@saunalahti.fi + 1999-12-22 Jean-Marc Lasgouttes * fi.po: update from pauli.virtanen@saunalahti.fi diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dd4bd5c142..b90aef9156 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Terminology and spelling should be quite correct now, and the # finnish is now more fluent. Keyboard shortcuts (in menus and # dialogs) are mostly working. -# -- Pauli Virtanen, 22 December 1999 +# -- Pauli Virtanen, 25 December 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-01 00:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513 -#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882 +#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/buffer.C:224 +#: src/buffer.C:255 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/buffer.C:234 +#: src/buffer.C:265 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" @@ -39,180 +39,181 @@ msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:408 +#: src/buffer.C:456 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!" -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:457 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:411 +#: src/buffer.C:459 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvataan oletuksella" -#: src/buffer.C:1031 +#: src/buffer.C:1079 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "Varoitus: Ohitetaan vanha upotettu osa" -#: src/buffer.C:1112 +#: src/buffer.C:1160 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1164 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1134 +#: src/buffer.C:1182 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1183 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjan lukeminen ei ole vielä valmis" -#: src/buffer.C:1136 +#: src/buffer.C:1184 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/buffer.C:1191 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistetty. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1197 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1152 +#: src/buffer.C:1200 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171 +#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195 +#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu sulkea kunnolla: " +#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243 +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571 +#: src/buffer.C:1291 msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voitu kirjoittaa:" +msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1359 +#: src/buffer.C:1397 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu sulkea kunnolla:" +#: src/buffer.C:1614 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voitu avata:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517 -#: src/paragraph.C:3575 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626 +#: src/paragraph.C:3577 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 +#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voitu kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814 +#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3174 +#: src/buffer.C:3238 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/buffer.C:3191 +#: src/buffer.C:3255 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328 +#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271 -#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464 +#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340 +#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3239 +#: src/buffer.C:3308 msgid "Running Literate..." msgstr "Ajetaan Literate..." -#: src/buffer.C:3259 +#: src/buffer.C:3328 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate-komento ei toiminut!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3307 +#: src/buffer.C:3381 msgid "Building Program..." msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..." -#: src/buffer.C:3327 +#: src/buffer.C:3401 msgid "Build did not work!" msgstr "Build ei toiminut!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3374 +#: src/buffer.C:3452 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex käynnissä..." -#: src/buffer.C:3390 +#: src/buffer.C:3468 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3391 +#: src/buffer.C:3469 msgid "Could not run with file:" msgstr "Tiedoston kanssa ei voitu ajaa:" -#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576 +#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3568 +#: src/buffer.C:3678 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3576 +#: src/buffer.C:3686 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon" -#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847 +#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705 +#: src/text.C:1847 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/buffer.C:3773 +#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888 -#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102 -#: src/text2.C:2112 +#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707 +#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911 +#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 +#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117 #: src/lyxvc.C:143 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258 +#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257 msgid "Save document?" msgstr "Tallennetaanko asiakirja?" @@ -228,97 +229,97 @@ msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?" msgid "Saving document" msgstr "Asiakirjaa tallennetaan" -#: src/bufferlist.C:202 +#: src/bufferlist.C:201 msgid "Document saved as" msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä" -#: src/bufferlist.C:213 +#: src/bufferlist.C:212 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voitu poistaa!" -#: src/bufferlist.C:223 +#: src/bufferlist.C:222 msgid "Save failed!" msgstr "Tallennus epäonnistui!" -#: src/bufferlist.C:291 +#: src/bufferlist.C:290 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ei ole avoimia asiakirjoja!%t" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:371 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:388 +#: src/bufferlist.C:395 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:392 +#: src/bufferlist.C:399 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:395 +#: src/bufferlist.C:402 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" -" Tallennus epäonnistui! Dokumenttia ei voitu palauttaa." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Dokumenttia ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:422 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Dokumentin hätätallennusversio on olemassa!" -#: src/bufferlist.C:424 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:446 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:448 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:513 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voitu avata" -#: src/bufferlist.C:544 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Tiedostoa ei voitu muuntaa" -#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698 -#: src/lyxfunc.C:2777 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814 +#: src/lyxfunc.C:4893 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:559 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:575 +#: src/bufferlist.C:582 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:576 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." -#: src/bufferlist.C:592 +#: src/bufferlist.C:599 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:601 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" -#: src/BufferView.C:274 +#: src/BufferView.C:323 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351 +#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458 +#: src/BufferView.C:462 msgid "No more errors" msgstr "Ei virheitä jäljellä" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Koko|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 +#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 @@ -348,8 +349,8 @@ msgid "Apply|#A" msgstr "Käytä|#K" #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 @@ -756,62 +757,62 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1097 +#: src/insets/figinset.C:1085 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1098 +#: src/insets/figinset.C:1086 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1100 +#: src/insets/figinset.C:1088 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1101 +#: src/insets/figinset.C:1089 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1102 +#: src/insets/figinset.C:1090 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1104 +#: src/insets/figinset.C:1092 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1301 +#: src/insets/figinset.C:1289 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501 +#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:2160 +#: src/insets/figinset.C:2137 msgid "Clipart" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654 -#: src/lyxfunc.C:2877 +#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770 +#: src/lyxfunc.C:4993 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170 +#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:2184 +#: src/insets/figinset.C:2161 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2162 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:50 +#: src/insets/figinset.h:51 msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattiin" @@ -839,61 +840,61 @@ msgstr "HTML-tyyppi" msgid "HTML type|#H" msgstr "HTML-tyyppi:|#H" -#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165 +#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:88 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 msgid "Remark:|#R" msgstr "Huomautus:|#H" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267 +#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121 +#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275 msgid "Key:|#K" msgstr "Avain:|#A" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269 +#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 +#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277 msgid "Label:|#L" msgstr "Nimike:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:171 +#: src/insets/insetbib.C:179 msgid "Citation" msgstr "Lainaus" -#: src/insets/insetbib.C:277 +#: src/insets/insetbib.C:285 msgid "Bibliography item" msgstr "Kirjallisuusviite" -#: src/insets/insetbib.C:292 +#: src/insets/insetbib.C:300 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä" -#: src/insets/insetbib.C:407 +#: src/insets/insetbib.C:415 msgid "Database:" msgstr "Tietokanta:" -#: src/insets/insetbib.C:408 +#: src/insets/insetbib.C:416 msgid "Style: " msgstr "Tyyli: " -#: src/insets/insetbib.C:416 +#: src/insets/insetbib.C:424 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/insets/inseterror.C:178 +#: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "LaTeX-virhe" @@ -935,8 +936,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539 -#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655 +#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968 #: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -946,15 +947,15 @@ msgstr "Asiakirjat" msgid "Select Child Document" msgstr "Valitse alidokumentti" -#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: src/insets/insetinclude.C:287 +#: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syöte" @@ -975,14 +976,14 @@ msgstr "Hakusana" msgid "PrintIndex" msgstr "Asiahakemisto" -#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88 -#: src/insets/insetinfo.C:208 +#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 +#: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" -msgstr "c Sulje|#C^[" +msgstr "Sulje|#S^[" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/insetinfo.h:60 @@ -1008,28 +1009,28 @@ msgstr "Taulukot" msgid "Parent:" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/insets/insetref.C:62 +#: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "Sivu: " -#: src/insets/insetref.C:64 +#: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "Viite:" #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/insets/inseturl.C:138 +#: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "Lisää URL-viite" -#: src/insets/inseturl.C:152 +#: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtrmUrl: " -#: src/insets/inseturl.C:154 +#: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -1039,19 +1040,19 @@ msgid "Opened Url" msgstr "Avattiin Url" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:94 +#: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "Upotettu osa avattiin" -#: src/intl.C:299 src/intl.C:300 +#: src/intl.C:292 src/intl.C:293 msgid "other..." msgstr "muu..." -#: src/intl.C:367 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/kbmap.C:303 +#: src/kbmap.C:298 msgid " options: " msgstr " optiot: " @@ -1067,19 +1068,19 @@ msgstr "Ajetaan MakeIndex:i msgid "Running BibTeX." msgstr "Ajetaan BibTeX:iä." -#: src/LaTeXLog.C:43 +#: src/LaTeXLog.C:44 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu näyttää!" -#: src/LaTeXLog.C:46 +#: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto" -#: src/LaTeXLog.C:53 +#: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" @@ -1091,27 +1092,27 @@ msgstr "Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#S" msgid "Update|#Uu" msgstr "Päivitä|#Pp" -#: src/layout.C:1088 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" -#: src/layout.C:1089 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1090 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1143 +#: src/layout.C:1414 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" -#: src/layout.C:1144 +#: src/layout.C:1415 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1145 +#: src/layout.C:1416 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -1583,415 +1584,415 @@ msgstr "Tallennetaan asiakirjaa" msgid "Building program" msgstr "Build-ohjelma" -#: src/LyXAction.C:97 +#: src/LyXAction.C:92 msgid "Insert appendix" msgstr "Lisää liite" -#: src/LyXAction.C:99 +#: src/LyXAction.C:93 msgid "Describe command" msgstr "Kuvaile komentoa" -#: src/LyXAction.C:101 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "Valitse edellinen merkki" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lisää bibtex" -#: src/LyXAction.C:118 +#: src/LyXAction.C:105 msgid "Build program" msgstr "Build-ohjelma" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:106 msgid "Autosave" msgstr "Automaattinen tallennus" -#: src/LyXAction.C:122 +#: src/LyXAction.C:108 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Siirry asiakirjan alkuun" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:113 msgid "Check TeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/LyXAction.C:134 +#: src/LyXAction.C:116 msgid "Go to end of document" msgstr "Siirry asiakirjan loppuun" -#: src/LyXAction.C:136 +#: src/LyXAction.C:118 msgid "Select to end of document" msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:119 msgid "Export to" msgstr "Vie" -#: src/LyXAction.C:140 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: src/LyXAction.C:145 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Import document" msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:126 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:128 msgid "New document from template" msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/LyXAction.C:129 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:155 +#: src/LyXAction.C:131 msgid "Switch to previous document" msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: src/LyXAction.C:161 +#: src/LyXAction.C:134 msgid "Revert to saved" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/LyXAction.C:163 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Toggle read-only" msgstr "Vain luku pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:165 +#: src/LyXAction.C:137 msgid "Update DVI" msgstr "Päivitä DVI" -#: src/LyXAction.C:167 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update PostScript" msgstr "Päivitä PostScript" -#: src/LyXAction.C:169 +#: src/LyXAction.C:140 msgid "View DVI" msgstr "Katsele DVI" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "View PostScript" msgstr "Katsele PostScript" -#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/LyXAction.C:175 +#: src/LyXAction.C:144 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639 +#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:146 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry edelliseen merkkiin" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin" -#: src/LyXAction.C:183 +#: src/LyXAction.C:149 msgid "Insert citation" msgstr "Lisää kirjallisuusviite" -#: src/LyXAction.C:187 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384 +#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396 +#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:161 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympäristötaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:204 +#: src/LyXAction.C:163 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:165 msgid "Change environment depth" msgstr "Muuta ympäristötasoa" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:166 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisää kolme pistettä" -#: src/LyXAction.C:210 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Go down" msgstr "Siirry alaspäin" -#: src/LyXAction.C:212 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:174 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:220 +#: src/LyXAction.C:176 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336 +#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" -#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi & korvaa" -#: src/LyXAction.C:234 +#: src/LyXAction.C:183 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihavointi pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:238 +#: src/LyXAction.C:185 msgid "Default font style" msgstr "Oletuskirjasinlajityyli" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/LyXAction.C:186 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:244 +#: src/LyXAction.C:188 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:246 +#: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:248 +#: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/LyXAction.C:191 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasinlajin koko" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/LyXAction.C:192 msgid "Show font state" msgstr "Näytä kirjasinlajin tila" -#: src/LyXAction.C:254 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:256 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: src/LyXAction.C:258 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:260 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisää vaakatäyttö" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisää sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:266 +#: src/LyXAction.C:203 msgid "Insert index item" msgstr "Lisää hakemistoviite" -#: src/LyXAction.C:268 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Insert last index item" msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Insert index list" msgstr "Lisää hakemisto" -#: src/LyXAction.C:272 +#: src/LyXAction.C:207 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:274 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Use primary keymap" msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:276 +#: src/LyXAction.C:211 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle keymap" msgstr "Näppäinkartta pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:280 +#: src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Label" msgstr "Lisää nimike" -#: src/LyXAction.C:282 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "View LaTeX log" msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto" -#: src/LyXAction.C:288 +#: src/LyXAction.C:218 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopioi kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:297 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Liitä kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/LyXAction.C:308 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:312 +#: src/LyXAction.C:234 msgid "Go to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/LyXAction.C:314 +#: src/LyXAction.C:236 msgid "Select to end of line" msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "Lisää algoritmiluettelo" -#: src/LyXAction.C:318 +#: src/LyXAction.C:240 msgid "Insert list of figures" msgstr "Lisää kuvaluettelo" -#: src/LyXAction.C:320 +#: src/LyXAction.C:242 msgid "Insert list of tables" msgstr "Lisää taulukkoluettelo" -#: src/LyXAction.C:322 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: src/LyXAction.C:324 +#: src/LyXAction.C:245 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lisää reunahuomautus" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:251 msgid "Math Greek" msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:254 msgid "Insert math symbol" msgstr "Lisää matematiikkasymboli" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/LyXAction.C:259 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427 +#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817 msgid "Melt" msgstr "Poista irrallisuus" -#: src/LyXAction.C:373 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin" -#: src/LyXAction.C:375 +#: src/LyXAction.C:273 msgid "Select next paragraph" msgstr "Valitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:377 +#: src/LyXAction.C:275 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" -#: src/LyXAction.C:379 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Valitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405 +#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/LyXAction.C:387 +#: src/LyXAction.C:284 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisää kova välilyönti" -#: src/LyXAction.C:389 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Insert quote" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:391 +#: src/LyXAction.C:287 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094 +#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/LyXAction.C:399 +#: src/LyXAction.C:292 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348 +#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/LyXAction.C:444 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:446 +#: src/LyXAction.C:317 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:448 +#: src/LyXAction.C:319 msgid "View table of contents" msgstr "Naytä sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:450 +#: src/LyXAction.C:321 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia" -#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074 +#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320 msgid "Undo" msgstr "Kumoa (\"oho!\")" -#: src/LyXAction.C:471 +#: src/LyXAction.C:333 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:692 +#: src/LyXAction.C:555 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei löydy!" @@ -2037,457 +2038,457 @@ msgstr "P #: src/lyx.C:159 msgid "Insert Reference|#I^M" -msgstr "Lisää viite|#I^M" +msgstr "Lisää viite|#L^M" #: src/lyx.C:163 msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Lisää sivunnumero|#s" +msgstr "Lisää sivunnumero|#i" #: src/lyx.C:167 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#v" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:347 +#: src/lyx_cb.C:363 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540 +#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:392 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638 -#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767 -#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861 +#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754 +#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883 +#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:410 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin dokumentilla on jo:" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:412 msgid "Save anyway?" msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:398 +#: src/lyx_cb.C:418 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Replace with current document?" msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:408 +#: src/lyx_cb.C:428 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:430 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:416 +#: src/lyx_cb.C:436 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:418 +#: src/lyx_cb.C:438 msgid "Replace file?" msgstr "Korvaataanko tiedosto?" -#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479 +#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480 +#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483 +#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484 +#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:476 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/lyx_cb.C:469 +#: src/lyx_cb.C:489 msgid "Wrong type of document" msgstr "Väärä asiakirjatyyppi" -#: src/lyx_cb.C:470 +#: src/lyx_cb.C:490 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tässä dokumentissa" -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita." -#: src/lyx_cb.C:497 +#: src/lyx_cb.C:517 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:526 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:508 +#: src/lyx_cb.C:528 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:509 +#: src/lyx_cb.C:529 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:512 +#: src/lyx_cb.C:532 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:513 +#: src/lyx_cb.C:533 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:515 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:517 +#: src/lyx_cb.C:537 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605 +#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631 msgid "Executing command:" msgstr "Suoritetaan komentoa:" -#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920 -#: src/lyxfunc.C:2582 +#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982 +#: src/lyxfunc.C:4698 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922 +#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985 msgid "Canceled" msgstr "Peruttu" -#: src/lyx_cb.C:832 +#: src/lyx_cb.C:882 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi" -#: src/lyx_cb.C:838 +#: src/lyx_cb.C:888 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:850 +#: src/lyx_cb.C:904 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:867 +#: src/lyx_cb.C:921 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:872 +#: src/lyx_cb.C:926 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:883 +#: src/lyx_cb.C:941 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:900 +#: src/lyx_cb.C:958 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:905 +#: src/lyx_cb.C:963 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:929 +#: src/lyx_cb.C:991 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:995 +#: src/lyx_cb.C:1060 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:1035 +#: src/lyx_cb.C:1100 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:1091 +#: src/lyx_cb.C:1156 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:1101 +#: src/lyx_cb.C:1166 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:1108 +#: src/lyx_cb.C:1173 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:1144 +#: src/lyx_cb.C:1220 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049 +#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:1180 +#: src/lyx_cb.C:1256 msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/lyx_cb.C:1214 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lisätään alaviite..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1277 +#: src/lyx_cb.C:1361 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tuodaan LinuxDoc SGML-tiedosto `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1285 +#: src/lyx_cb.C:1369 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1376 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1345 +#: src/lyx_cb.C:1429 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1461 +#: src/lyx_cb.C:1567 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:1667 +#: src/lyx_cb.C:1897 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/lyx_cb.C:1922 +#: src/lyx_cb.C:2152 msgid "Document Layout" msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/lyx_cb.C:1961 +#: src/lyx_cb.C:2191 msgid "Quotes" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/lyx_cb.C:2008 +#: src/lyx_cb.C:2238 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2255 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:2026 +#: src/lyx_cb.C:2256 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:2027 +#: src/lyx_cb.C:2257 msgid "as default for new documents?" msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056 +#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/lyx_cb.C:2089 +#: src/lyx_cb.C:2344 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/lyx_cb.C:2099 +#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613 msgid "Font: " msgstr "Kirjasinlaji:" -#: src/lyx_cb.C:2292 +#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617 msgid ", Depth: " msgstr ", Syvyys:" -#: src/lyx_cb.C:2320 +#: src/lyx_cb.C:2653 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lisätään reunahuomautus..." -#: src/lyx_cb.C:2361 +#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/lyx_cb.C:2370 +#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2461 +#: src/lyx_cb.C:2867 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)" -#: src/lyx_cb.C:2698 +#: src/lyx_cb.C:3117 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2768 +#: src/lyx_cb.C:3187 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja" -#: src/lyx_cb.C:2770 +#: src/lyx_cb.C:3189 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitä!" -#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan." -#: src/lyx_cb.C:2881 +#: src/lyx_cb.C:3300 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..." -#: src/lyx_cb.C:2893 +#: src/lyx_cb.C:3321 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/lyx_cb.C:2896 +#: src/lyx_cb.C:3324 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muunnetaa" -#: src/lyx_cb.C:2899 +#: src/lyx_cb.C:3327 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2985 +#: src/lyx_cb.C:3413 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039 +#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää huomautuksia" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3542 msgid "Quotes type set" msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3134 +#: src/lyx_cb.C:3606 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/lyx_cb.C:3160 +#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711 msgid "Inserting table..." msgstr "Lisätään taulukko..." -#: src/lyx_cb.C:3222 +#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773 msgid "Table inserted" msgstr "Taulukko lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296 +#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "VIRHE! Ei voi tulostaa!" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:3830 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista 'sivualue'!" -#: src/lyx_cb.C:3297 +#: src/lyx_cb.C:3848 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'" -#: src/lyx_cb.C:3407 +#: src/lyx_cb.C:3957 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/lyx_cb.C:3408 +#: src/lyx_cb.C:3958 msgid "Unable to print" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: src/lyx_cb.C:3409 +#: src/lyx_cb.C:3959 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisätään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3517 +#: src/lyx_cb.C:4136 msgid "Screen options set" msgstr "Näyttöasetukset asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3547 +#: src/lyx_cb.C:4166 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-optiot" -#: src/lyx_cb.C:3556 +#: src/lyx_cb.C:4175 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:3563 +#: src/lyx_cb.C:4182 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..." -#: src/lyx_cb.C:3565 +#: src/lyx_cb.C:4184 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu." -#: src/lyx_cb.C:3566 +#: src/lyx_cb.C:4185 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:3567 +#: src/lyx_cb.C:4186 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." -#: src/lyx_cb.C:3685 +#: src/lyx_cb.C:4358 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/lyx_cb.C:3686 +#: src/lyx_cb.C:4359 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/lyx_cb.C:3718 +#: src/lyx_cb.C:4391 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" -#: src/lyx_cb.C:3885 +#: src/lyx_cb.C:4556 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ei nimikkeitä asiakirjassa ***" @@ -2702,170 +2703,170 @@ msgstr "Matematiikka" msgid "Inset" msgstr "Upotettu osa" -#: src/lyxfont.C:358 +#: src/lyxfont.C:359 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:360 +#: src/lyxfont.C:361 msgid "Underline " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:362 +#: src/lyxfont.C:363 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:364 +#: src/lyxfont.C:365 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:366 +#: src/lyxfont.C:367 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "Sorry!" msgstr "Valitettavasti." -#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195 +#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." -#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274 +#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfr1.C:228 +#: src/lyxfr1.C:266 msgid "1 string has been replaced." msgstr "1 merkkijono korvattu." -#: src/lyxfr1.C:231 +#: src/lyxfr1.C:269 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" -#: src/lyxfr1.C:270 +#: src/lyxfr1.C:324 msgid "Found." msgstr "Löydetty." -#: src/lyxfunc.C:280 +#: src/lyxfunc.C:295 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489 +#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:337 +#: src/lyxfunc.C:352 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:342 +#: src/lyxfunc.C:357 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:560 +#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669 msgid "Text mode" msgstr "Tekstitila" -#: src/lyxfunc.C:811 +#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Asiakirja tuotu HTML:nä tiedostoon `" -#: src/lyxfunc.C:814 +#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! " -#: src/lyxfunc.C:820 +#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tuntematon vientityyppi: " -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: " -#: src/lyxfunc.C:1173 +#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/lyxfunc.C:1174 +#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/lyxfunc.C:1316 +#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ei muutettavaa viitettä" -#: src/lyxfunc.C:1668 +#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:1776 +#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:1786 +#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2087 +#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873 +#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884 +#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886 +#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2177 +#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2200 +#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2354 +#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463 msgid "Opening child document " msgstr "Avataan aliasiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2386 +#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2448 +#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2541 +#: src/lyxfunc.C:4657 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:2542 +#: src/lyxfunc.C:4658 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2873,105 +2874,105 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:2584 +#: src/lyxfunc.C:4700 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765 msgid "Opening document" msgstr "Avataan asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656 +#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:2602 +#: src/lyxfunc.C:4718 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853 +#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:2632 +#: src/lyxfunc.C:4748 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2658 +#: src/lyxfunc.C:4774 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voitu avata" -#: src/lyxfunc.C:2681 +#: src/lyxfunc.C:4797 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801 +#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:4843 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2731 +#: src/lyxfunc.C:4847 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824 +#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:2756 +#: src/lyxfunc.C:4872 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2759 +#: src/lyxfunc.C:4875 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2809 +#: src/lyxfunc.C:4925 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2814 +#: src/lyxfunc.C:4930 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:4938 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2827 +#: src/lyxfunc.C:4943 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Noweb-tiedostoa ei voitu tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2828 +#: src/lyxfunc.C:4944 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voitu tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2855 +#: src/lyxfunc.C:4971 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2873 +#: src/lyxfunc.C:4989 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2879 +#: src/lyxfunc.C:4995 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:2881 +#: src/lyxfunc.C:4997 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voitu lisätä" @@ -3071,105 +3072,105 @@ msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon" msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyx_main.C:167 +#: src/lyx_main.C:177 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää." -#: src/lyx_main.C:169 +#: src/lyx_main.C:179 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." -#: src/lyx_main.C:260 +#: src/lyx_main.C:269 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja epäkelpo." -#: src/lyx_main.C:262 +#: src/lyx_main.C:271 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemihakemiston arvo: " -#: src/lyx_main.C:270 +#: src/lyx_main.C:279 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää." -#: src/lyx_main.C:271 +#: src/lyx_main.C:280 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai" -#: src/lyx_main.C:272 +#: src/lyx_main.C:281 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemiston nimi." -#: src/lyx_main.C:274 +#: src/lyx_main.C:283 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "Sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:276 +#: src/lyx_main.C:285 msgid "Using built-in default " msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta " -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:286 msgid " but expect problems." msgstr "mutta odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:280 +#: src/lyx_main.C:289 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." #. Nope -#: src/lyx_main.C:379 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa." -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi." -#: src/lyx_main.C:381 +#: src/lyx_main.C:390 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/lyx_main.C:391 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:389 +#: src/lyx_main.C:398 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:399 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistän \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:405 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytän " -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:406 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:413 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:418 +#: src/lyx_main.C:427 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:428 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe lukiessa " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:429 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:439 msgid "Setting debug level to " msgstr "Asetan debug-tason arvoon " -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:450 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3179,8 +3180,9 @@ msgid "" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" -"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" @@ -3195,21 +3197,46 @@ msgstr "" "\t-height y aseta pääikkunan korkeus\n" "\t-xpos x aseta pääikkunan vasen laita kohtaan x\n" "\t-ypos y aseta pääikkunan oikea laita kohtaan y\n" -"\t-dbg n jossa n on virheenetsintäasetusten summa\n" -"\t (Yritä -dgb 65535 -help)\n" +"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n" +"\t valitse debugattavat ominaisuudet\n" +"\t Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi luettelon\n" +"\t ominaisuuksista\n" "\t-Reverse vaihtaa edusta- ja taustavärin\n" "\t-Mono käynnistää LyX:in mustavalkoisena\n" "\t-FastSelection käytä nopeaa valintojenpiirtämistapaa\n" "\n" "Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja." -#: src/lyx_main.C:486 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "-dbg asetuksen numero puuttuu!" +#: src/lyx_main.C:485 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista" -#: src/lyx_main.C:501 +#: src/lyx_main.C:504 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "-sysdir asetuksen hakemisto puuttuu!" +msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!" + +#: src/lyx_main.C:530 +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!" + +#: src/lyx_main.C:556 +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '" + +#: src/lyx_main.C:557 +# This is different from the english one because of finnish word order. +msgid "' after " +msgstr "'" + +#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563 +# This is different from the english one because of finnish word order. +msgid " switch!" +msgstr " asetuksen jälkeen!" + +#: src/lyx_main.C:561 +# This is different from the english one because of finnish word order. +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" @@ -3339,31 +3366,31 @@ msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!" msgid "VC History" msgstr "Versionhallintahistoria" -#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" -#: src/LyXView.C:373 +#: src/LyXView.C:381 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:916 +#: src/mathed/formula.C:917 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:919 +#: src/mathed/formula.C:920 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1077 +#: src/mathed/formula.C:1078 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1086 +#: src/mathed/formula.C:1087 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!" @@ -3468,11 +3495,11 @@ msgstr "Erotus" msgid "Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/mathed/math_panel.C:313 +#: src/mathed/math_panel.C:312 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr " Ylä | Keski | Ala" -#: src/mathed/math_panel.C:365 +#: src/mathed/math_panel.C:364 msgid "Math Panel" msgstr "Matematiikkapaneli" @@ -3563,20 +3590,24 @@ msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -"Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x43|HTML:nä...%x" -"44|Omana muotona...%x45" +"Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x4" +"3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45" #: src/menus.C:498 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" -msgstr "Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä...%43" +msgstr "" +"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..." +"%43" #: src/menus.C:505 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" -msgstr "Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä...%43" +msgstr "" +"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..." +"%43" #: src/menus.C:511 msgid "FEX|Ll#l#L" @@ -3707,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l" -#: src/menus.C:818 +#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3718,265 +3749,265 @@ msgstr "" "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje " "kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Pp#p#P" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|kK#k#K" -#: src/menus.C:832 +#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:833 +#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|vV#v#V" -#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 +#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260 msgid "Table%t" msgstr "Taulukko%t" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:860 +#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Viiva yllä%B%x36" -#: src/menus.C:862 +#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Viiva yllä%b%x36" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:871 +#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Viiva alla%B%x37" -#: src/menus.C:873 +#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Viiva alla%b%x37" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:882 +#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38" -#: src/menus.C:884 +#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:911 +#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41" -#: src/menus.C:914 +#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:917 +#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Keskitä%R%x42%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Keskitä%r%x42%l" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lisää rivi%x32" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lisää sarake%x33%l" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Poista rivi%x34" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Poista sarake%x35%l" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:935 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Poista taulukko%x43" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:941 +#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lisää taulukko%x31" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267 msgid "Version Control%t" msgstr "Versiohallinta%t" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rekisteröi%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%x52" -#: src/menus.C:961 +#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54" -#: src/menus.C:966 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55" -#: src/menus.C:968 +#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Näytä historia%x56" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rekisteröi%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:977 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Pp#p#P" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:979 +#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -3988,75 +4019,75 @@ msgstr "" "osat%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|" "Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|iI#i#i" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1014 +#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1015 +#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1016 +#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|äÄ#ä#Ä" -#: src/menus.C:1017 +#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1142 +#: src/menus.C:1464 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4066,71 +4097,71 @@ msgstr "" "stettu%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b|Muuta ympäristösyvyyttä|LaTeXin " "aloitusosa...%l|Tallenna muotoilu oletukseksi" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1477 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1478 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1479 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1480 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1481 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1482 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1483 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1484 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1485 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1164 +#: src/menus.C:1486 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1487 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1166 +#: src/menus.C:1488 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1167 +#: src/menus.C:1489 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1563 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1567 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1237 +#: src/menus.C:1568 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1571 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4138,31 +4169,31 @@ msgstr "" "Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi" "sto%x25|BibTeX-viitteet%x26" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1579 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1580 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1581 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1584 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1256 +#: src/menus.C:1587 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4170,27 +4201,27 @@ msgstr "" "Irralliset osat%t|Kuva%x71|Taulukko%x72|Leveä kuva%x73|Leveä " "taulukko%l%x74|Algoritmi%x75" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1264 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1265 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1267 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1270 +#: src/menus.C:1601 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4200,39 +4231,39 @@ msgstr "" "välilöynti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun " "piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1614 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1284 +#: src/menus.C:1615 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1285 +#: src/menus.C:1616 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1617 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1618 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1621 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4244,79 +4275,79 @@ msgstr "" "osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimike...|Viite...|Lain" "aus...|Hakemistoviite...|Hakemistoviitteen viim. sana" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1642 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1643 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1644 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1645 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1646 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1647 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1648 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1649 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1650 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1651 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1652 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1653 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1323 +#: src/menus.C:1654 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1655 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1656 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1326 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1328 +#: src/menus.C:1659 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1329 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1435 +#: src/menus.C:1766 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4324,70 +4355,70 @@ msgstr "" "Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk" "atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneli..." -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1776 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1777 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1778 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1779 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1780 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1450 +#: src/menus.C:1781 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1451 +#: src/menus.C:1782 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1452 +#: src/menus.C:1783 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1453 +#: src/menus.C:1784 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1519 +#: src/menus.C:1850 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu" "roi uudelleen" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1856 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1526 +#: src/menus.C:1857 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1527 +#: src/menus.C:1858 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1528 +#: src/menus.C:1859 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1529 +#: src/menus.C:1860 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1598 +#: src/menus.C:1929 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4397,67 +4428,67 @@ msgstr "" "ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut " "viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..." -#: src/menus.C:1610 +#: src/menus.C:1941 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1611 +#: src/menus.C:1942 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1612 +#: src/menus.C:1943 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1613 +#: src/menus.C:1944 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1614 +#: src/menus.C:1945 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1946 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1947 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1948 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1949 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1950 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1951 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1643 +#: src/menus.C:1974 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/menus.C:1644 +#: src/menus.C:1975 msgid " of " msgstr " " -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1976 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1978 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/menus.C:1659 +#: src/menus.C:1990 msgid "Opening help file" msgstr "Avataan ohjetiedosto" @@ -4486,28 +4517,28 @@ msgstr "Paperin asettelu" msgid "Paper layout set" msgstr "Paperin asettelu määritetty" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300 -#: src/TableLayout.C:473 +#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500 +#: src/TableLayout.C:686 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1962 +#: src/paragraph.C:1964 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/ParagraphExtra.C:143 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." -#: src/ParagraphExtra.C:162 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "Kappaleen lisätyyli" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:213 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "Kappaleen lisätyyli määritetty" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:319 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)" @@ -4717,48 +4748,48 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "r Korvaa sana|#R" -#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174 -#: src/support/filetools.C:181 +#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187 +#: src/support/filetools.C:194 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyXin sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:166 +#: src/support/filetools.C:179 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:188 msgid "Cannot open directory test file" msgstr "En osaa avata hakemistokoetiedosto" -#: src/support/filetools.C:182 +#: src/support/filetools.C:195 msgid "Created test file but cannot remove it?" msgstr "Koetiedosto luotiin, mutta sen poistaminen epäonnistui?" -#: src/support/filetools.C:349 +#: src/support/filetools.C:360 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:361 +#: src/support/filetools.C:373 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:375 +#: src/support/filetools.C:387 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:403 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:446 +#: src/support/filetools.C:456 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:447 +#: src/support/filetools.C:457 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä" -#: src/support/filetools.C:452 +#: src/support/filetools.C:462 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" @@ -4774,19 +4805,19 @@ msgstr "Virhe: Ei voitu siirty msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "Hakemisto on jo avoinna:" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:416 msgid "Table Extra Form" msgstr "Taulukon lisälomake" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:436 msgid "Table Layout" msgstr "Taulukon asettelu" -#: src/TableLayout.C:280 +#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" -#: src/TableLayout.C:335 +#: src/TableLayout.C:535 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen" @@ -4847,12 +4878,12 @@ msgstr "Sarakkeiden yhdist #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected #. * blank at the end of a row we have to force #. * a rebreak. -#: src/text.C:2249 src/text.C:2268 +#: src/text.C:2240 src/text.C:2259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi laittaa tällä tavoin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2266 +#: src/text.C:2257 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4872,4 +4903,4 @@ msgstr "Taulukkoa ei voi leikata." #: src/text.C:3927 msgid "Float would include float!" -msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" +msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" \ No newline at end of file