This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2023-02-21 08:27:42 +01:00
parent 471fb72f02
commit 01296d6568
2 changed files with 77 additions and 56 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

133
po/de.po
View File

@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-19 12:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 08:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@ -4366,24 +4366,24 @@ msgstr ""
"Dateien, wenn Sie \"Versuche Literaturverweis-Inhalt zu öffnen...\" im "
"Kontextmenü eines Literaturverweises anklicken."
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
msgid "Search &drive for cited files"
msgstr "Suche auf &Festplatte nach zitierten Dateien"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
msgid "Patte&rn:"
msgstr "&Suchmuster:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
msgstr ""
"Definiert das Suchmuster (die Syntax ist im Benutzerhandbuch erläutert)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Dicke des Cursors (&Pixel):"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
"width is used."
@ -4391,54 +4391,54 @@ msgstr ""
"Legt die Breite des Textcursors fest. \"Automatisch\" bedeutet, dass die "
"Breite von der Bildschirmskalierung abhängt."
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr ""
"Überspringe Zeichen, die nicht zu einem Wort gehören (Interpunktion etc.)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Cursor-Navigation im &Mac-Stil"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
msgid "&Group environments by their category"
msgstr "Absatzlayouts nach &Kategorien gruppieren"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
msgstr "Begrenze die Textbreite im Arbeitsbereich auf den angegebenen Wert"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
msgid "&Limit text width"
msgstr "Begrenze Te&xtbreite"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:277
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:289
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Menüleiste &verstecken"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:296
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "S&crollbar verstecken"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:319
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Sta&tusleiste verstecken"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:326
msgid "H&ide tabbar"
msgstr "&Unterfensterleiste verstecken"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:368
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "&Werkzeugleisten verstecken"
@ -6583,6 +6583,30 @@ msgstr "Volltitel erz&wingen"
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Gebe den Volltitel aus, auch wenn ein Kurztitel existiert"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
msgid " et al."
msgstr " et al."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
msgstr ", "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
msgstr " und "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
msgid " and [[separate two authors in citation]]"
msgstr " und "
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
@ -6646,6 +6670,12 @@ msgstr "davor"
msgid "short title"
msgstr "Kurztitel"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
msgid "/"
msgstr "/"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
@ -17348,6 +17378,30 @@ msgstr "DANKSAGUNGEN"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "UNDEFINIERT"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
msgid "pp."
msgstr "S."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
msgid "ed."
msgstr "Hg."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
msgid "eds."
msgstr "Hgg."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
msgid "vol."
msgstr "Bd."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
msgid "no."
msgstr "Nr."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
msgid "in"
msgstr "in"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@ -35993,8 +36047,8 @@ msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:324
#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:325
#: src/insets/InsetCitation.cpp:455
msgid "No citations selected!"
msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
@ -36441,16 +36495,16 @@ msgstr "Unter-%1$s"
msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
msgstr "%1$s %2$s: "
#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
#: src/insets/InsetCitation.cpp:321
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!"
#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
#: src/insets/InsetCitation.cpp:342
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d weitere Einträge."
#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:538
#: src/insets/InsetCitation.cpp:580 src/insets/InsetRef.cpp:538
msgid "BROKEN: "
msgstr "UNGÜLTIG: "
@ -40043,39 +40097,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "La&bel:"
#~ msgstr "&Marke:"
#~ msgid " et al."
#~ msgstr " et al."
#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
#~ msgstr ", "
#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
#~ msgstr ", und "
#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
#~ msgstr " und "
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "pp."
#~ msgstr "S."
#~ msgid "ed."
#~ msgstr "Hg."
#~ msgid "eds."
#~ msgstr "Hgg."
#~ msgid "vol."
#~ msgstr "Bd."
#~ msgid "no."
#~ msgstr "Nr."
#~ msgid "in"
#~ msgstr "in"
#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
#~ msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n"