This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2020-08-27 12:59:05 +02:00
parent bc76026da5
commit 01d2f33027

View File

@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 08:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3357
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
@ -3884,8 +3884,8 @@ msgid "&Modify"
msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3092
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3179
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3100
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@ -27028,11 +27028,11 @@ msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
#: src/BiblioInfo.cpp:1386
#: src/BiblioInfo.cpp:1396
msgid "No year"
msgstr "Kein Jahr"
#: src/BiblioInfo.cpp:1396
#: src/BiblioInfo.cpp:1406
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
@ -28077,7 +28077,9 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"ist nicht lesbar."
#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:3366 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:333
#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
@ -31042,7 +31044,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3470
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -33457,62 +33459,62 @@ msgstr "Dokument-Handhabung"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2852
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2860
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2859
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2867
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2860
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2945
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2941
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2949
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2945
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2953
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2949
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2957
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2953
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2961
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3090 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3151
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3320
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3350
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -33522,19 +33524,19 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3356
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3357
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3429
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
@ -34949,16 +34951,48 @@ msgstr ""
"LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
"Zeichen enthalten:\n"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:354
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:293
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ungültige URL"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:294
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:300
msgid "URL could not be accessed"
msgstr "URL nicht zugänglich."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:301
#, c-format
msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht geöffnet werden, obwohl sie existiert!"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325
msgid "The lyxpaperview script failed."
msgstr "Das Skript lyxpaperview ist fehlgeschlagen."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
#, c-format
msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
msgstr "Mit dem Suchmuster ,%1$s` konnte keine Datei gefunden werden."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:334
#, c-format
msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
msgstr "Das Verweisziel ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:370
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:371
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen."
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:603
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:619
msgid "All Files "
msgstr "Alle Dateien "