mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
bc76026da5
commit
01d2f33027
96
po/de.po
96
po/de.po
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 08:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 08:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
|
||||
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3357
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2650 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
|
||||
@ -3884,8 +3884,8 @@ msgid "&Modify"
|
||||
msgstr "&Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3092
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3179
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3100
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -27028,11 +27028,11 @@ msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])"
|
||||
msgid "ERROR!"
|
||||
msgstr "FEHLER!"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1386
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1396
|
||||
msgid "No year"
|
||||
msgstr "Kein Jahr"
|
||||
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1396
|
||||
#: src/BiblioInfo.cpp:1406
|
||||
msgid "Bibliography entry not found!"
|
||||
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
@ -28077,7 +28077,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"ist nicht lesbar."
|
||||
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
|
||||
#: src/BufferView.cpp:3366 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:333
|
||||
#: src/output.cpp:39
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
@ -31042,7 +31044,7 @@ msgstr "Über LyX"
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr "Über %1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3470
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
@ -33457,62 +33459,62 @@ msgstr "Dokument-Handhabung"
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2852
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2860
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2859
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2867
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2860
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2945
|
||||
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
||||
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2941
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2949
|
||||
msgid "Mathematical Symbols"
|
||||
msgstr "Mathematische Symbole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2945
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2953
|
||||
msgid "Document and Window"
|
||||
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2949
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2957
|
||||
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
||||
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2953
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2961
|
||||
msgid "System and Miscellaneous"
|
||||
msgstr "System und Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3090 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3151
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
|
||||
msgid "Res&tore"
|
||||
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405
|
||||
msgid "Failed to create shortcut"
|
||||
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3320
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
|
||||
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
||||
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3329
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337
|
||||
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
|
||||
"Tastenkombination belegt werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
|
||||
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
||||
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3350
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
|
||||
@ -33522,19 +33524,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
|
||||
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3356
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364
|
||||
msgid "Redefine shortcut?"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3357
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365
|
||||
msgid "&Redefine"
|
||||
msgstr "&Neu Definieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3398
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406
|
||||
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
||||
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3429
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identität"
|
||||
|
||||
@ -34949,16 +34951,48 @@ msgstr ""
|
||||
"LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden "
|
||||
"Zeichen enthalten:\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:354
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:293
|
||||
msgid "Invalid URL"
|
||||
msgstr "Ungültige URL"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
|
||||
msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:300
|
||||
msgid "URL could not be accessed"
|
||||
msgstr "URL nicht zugänglich."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
|
||||
msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht geöffnet werden, obwohl sie existiert!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325
|
||||
msgid "The lyxpaperview script failed."
|
||||
msgstr "Das Skript lyxpaperview ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
|
||||
msgstr "Mit dem Suchmuster ,%1$s` konnte keine Datei gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
|
||||
msgstr "Das Verweisziel ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:370
|
||||
msgid "Could not update TeX information"
|
||||
msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The script `%1$s' failed."
|
||||
msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:603
|
||||
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:619
|
||||
msgid "All Files "
|
||||
msgstr "Alle Dateien "
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user