mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-12 16:50:39 +00:00
* po/*.po: remerge (string change)
* de.po: update * zh_CN: update from mgc. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@31673 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
fe02eecb96
commit
022719490d
79
po/cs.po
79
po/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-18 22:07+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 02:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "email"
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9054,10 +9054,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorovat"
|
msgstr "Ignorovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "Latex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikán¹tina"
|
msgstr "Afrikán¹tina"
|
||||||
@ -14890,7 +14886,9 @@ msgstr "Dokument NEBYL
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove emergency file now?\n"
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
"(%1$s)"
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n(%1$s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
@ -15181,6 +15179,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
|
"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
|
||||||
"UTF-8 jiným programem.\n"
|
"UTF-8 jiným programem.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2155
|
||||||
|
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:185
|
||||||
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
|
||||||
|
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:166
|
||||||
|
msgid "LyX Warning: "
|
||||||
|
msgstr "Výstraha LyX-u: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
|
||||||
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
|
||||||
|
msgid "uncodable character"
|
||||||
|
msgstr "nekódovatelný znak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Changes.cpp:379
|
||||||
|
msgid "Uncodable character in author name"
|
||||||
|
msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Changes.cpp:380
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The author name '%1$s',\n"
|
||||||
|
"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
|
||||||
|
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
|
||||||
|
"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
|
||||||
|
"or change the spelling of the author name."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jméno autora '%1$s',\n"
|
||||||
|
"pou¾ité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n"
|
||||||
|
"v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u "
|
||||||
|
"vynechány.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n"
|
||||||
|
"nebo zmìnte jméno autora."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Chktex.cpp:63
|
#: src/Chktex.cpp:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
|
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
|
||||||
@ -16829,17 +16862,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n"
|
"Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n"
|
||||||
"Pøepnuto na standardní."
|
"Pøepnuto na standardní."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Paragraph.cpp:2155 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
|
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
|
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
|
|
||||||
msgid "LyX Warning: "
|
|
||||||
msgstr "Výstraha LyX-u: "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Paragraph.cpp:2156 src/insets/InsetListings.cpp:186
|
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
|
|
||||||
msgid "uncodable character"
|
|
||||||
msgstr "nekódovatelný znak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Paragraph.cpp:2521
|
#: src/Paragraph.cpp:2521
|
||||||
msgid "Memory problem"
|
msgid "Memory problem"
|
||||||
msgstr "Interní chyba"
|
msgstr "Interní chyba"
|
||||||
@ -20812,25 +20834,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
|
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uncodable character in author name"
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
#~ msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
|
#~ msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The author name '%1$s',\n"
|
|
||||||
#~ "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
|
|
||||||
#~ "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
|
|
||||||
#~ "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
|
|
||||||
#~ "or change the spelling of the author name."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Jméno autora '%1$s',\n"
|
|
||||||
#~ "pou¾ité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n"
|
|
||||||
#~ "v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u "
|
|
||||||
#~ "vynechány.\n"
|
|
||||||
#~ "\n"
|
|
||||||
#~ "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n"
|
|
||||||
#~ "nebo zmìnte jméno autora."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "LyX binary not found"
|
#~ msgid "LyX binary not found"
|
||||||
#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
|
#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
|
||||||
|
56
po/de.po
56
po/de.po
@ -98,8 +98,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 12:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 09:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "&OK"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "&Neu:"
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
|
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Entfernen"
|
msgstr "&Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9188,10 +9188,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorieren"
|
msgstr "Ignorieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "Latex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikaans"
|
msgstr "Afrikaans"
|
||||||
@ -15032,27 +15028,36 @@ msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
|
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713, c-format
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Notspeicherungsdatei\n"
|
||||||
|
"%1$s\n"
|
||||||
|
"jetzt löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr "Notspeicherung löschen?"
|
msgstr "Notspeicherung löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr "&Nicht löschen"
|
msgstr "&Nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
|
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
|
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -15063,28 +15068,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stattdessen die Sicherung laden?"
|
"Stattdessen die Sicherung laden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr "Sicherung laden?"
|
msgstr "Sicherung laden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr "&Sicherung laden"
|
msgstr "&Sicherung laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr "&Original laden"
|
msgstr "&Original laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?"
|
msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
|
msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr "&Abrufen"
|
msgstr "&Abrufen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21071,6 +21076,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
|
#~ msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "LyX binary not found"
|
#~ msgid "LyX binary not found"
|
||||||
#~ msgstr "LyX binär nicht gefunden"
|
#~ msgstr "LyX binär nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
47
po/en.po
47
po/en.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
|
"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -455,8 +455,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -8954,10 +8954,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -14725,27 +14721,34 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -14753,28 +14756,28 @@ msgid ""
|
|||||||
"Load the backup instead?"
|
"Load the backup instead?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
50
po/fr.po
50
po/fr.po
@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 13:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "&OK"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "&Nouvelle :"
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
|
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Enlever"
|
msgstr "&Enlever"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "E-mail"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "email"
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9359,10 +9359,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorer"
|
msgstr "Ignorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "Latex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikaans"
|
msgstr "Afrikaans"
|
||||||
@ -15205,27 +15201,34 @@ msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement."
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
|
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
|
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
|
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr "La &conserver"
|
msgstr "La &conserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
|
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
|
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -15236,28 +15239,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
|
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
|
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr "&Charger la sauvegarde"
|
msgstr "&Charger la sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr "Charger l'&original"
|
msgstr "Charger l'&original"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
|
msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
|
msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr "É&diter"
|
msgstr "É&diter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21230,6 +21233,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Utilisateur inconnu"
|
msgstr "Utilisateur inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
|
#~ msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
|
#~ msgid "&Initialize Group Name:"
|
||||||
#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
|
#~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :"
|
||||||
|
|
||||||
|
50
po/id.po
50
po/id.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX\n"
|
"Project-Id-Version: LyX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:49+0730\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 19:49+0730\n"
|
||||||
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "&Setuju"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "&Baru:"
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
|
msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Hapus"
|
msgstr "&Hapus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "email"
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9059,10 +9059,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Lewati"
|
msgstr "Lewati"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "Latex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrika Umum"
|
msgstr "Afrika Umum"
|
||||||
@ -14892,27 +14888,34 @@ msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
|
msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
|
msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr "Hapus berkas darurat?"
|
msgstr "Hapus berkas darurat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr "Abai&kan saja"
|
msgstr "Abai&kan saja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
|
msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
|
msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -14923,28 +14926,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Akan memuat backup?"
|
"Akan memuat backup?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr "Memuat backup?"
|
msgstr "Memuat backup?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr "&Muat backup"
|
msgstr "&Muat backup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr "Muat &Aslinya"
|
msgstr "Muat &Aslinya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr "Apakah anda ingin menerima dokumen %1$s dari kontrol versi?"
|
msgstr "Apakah anda ingin menerima dokumen %1$s dari kontrol versi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr "Menerima dari kontrol versi?"
|
msgstr "Menerima dari kontrol versi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr "Mene&rima"
|
msgstr "Mene&rima"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20865,6 +20868,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Pemakai tidak dikenal"
|
msgstr "Pemakai tidak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
|
#~ msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "LyX binary not found"
|
#~ msgid "LyX binary not found"
|
||||||
#~ msgstr "String tidak ditemukan!"
|
#~ msgstr "String tidak ditemukan!"
|
||||||
|
54
po/sk.po
54
po/sk.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 17:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slowakisch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
"Language-Team: Slowakisch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||||
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "&OK"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "&Nový:"
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "&Odstrániť"
|
msgstr "&Odstrániť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Email"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "email"
|
msgstr "email"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9051,10 +9051,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "Ignorovať"
|
msgstr "Ignorovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "Latex"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "Afrikánsky"
|
msgstr "Afrikánsky"
|
||||||
@ -14877,27 +14873,34 @@ msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
|
msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
|
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
|
msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr "Nezmazať"
|
msgstr "Nezmazať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
|
msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
|
msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -14908,28 +14911,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Nahrať radšej zálohu ?"
|
"Nahrať radšej zálohu ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr "Nahrať zálohu?"
|
msgstr "Nahrať zálohu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr "Nahrať zálohu"
|
msgstr "Nahrať zálohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr "Nahrať Originál"
|
msgstr "Nahrať Originál"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?"
|
msgstr "Chcete získať späť dokument %1$s od kontroly verzií?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr "Získať dokument od kontroly verzií?"
|
msgstr "Získať dokument od kontroly verzií?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr "Získať"
|
msgstr "Získať"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17316,8 +17319,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public License.\n"
|
"Podrobnosti si pozrite v GNU General Public License.\n"
|
||||||
"Kópiu tejto licencie by ste mali dostať spolu s týmto programom; pokiaľ nie, "
|
"Kópiu tejto licencie by ste mali dostať spolu s týmto programom; pokiaľ nie, "
|
||||||
"tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
|
"tak napíšte na The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
|
||||||
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na "
|
"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Slovenský preklad nájdete na http://www."
|
||||||
"http://www.linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz."
|
"linux.sk. Český preklad je na http://www.freesoft.cz."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
|
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
|
||||||
msgid "not released yet"
|
msgid "not released yet"
|
||||||
@ -20821,6 +20824,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "Neznámy používateľ"
|
msgstr "Neznámy používateľ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
|
#~ msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "LyX binary not found"
|
#~ msgid "LyX binary not found"
|
||||||
#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
|
#~ msgstr "Spustiteľný súbor LyX nebol nájdený!"
|
||||||
|
|
||||||
|
2131
po/zh_CN.po
2131
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
54
po/zh_TW.po
54
po/zh_TW.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
|
"Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 12:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 09:53+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-19 17:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "確定(&O)"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:889
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2746 src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2701 src/Buffer.cpp:2747 src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:860 src/LyXFunc.cpp:1034
|
||||||
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
|
||||||
@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "新增(&N):"
|
|||||||
msgid "Remove the selected branch"
|
msgid "Remove the selected branch"
|
||||||
msgstr "移除已選取的分支"
|
msgstr "移除已選取的分支"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2716
|
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2717
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
msgid "&Remove"
|
msgid "&Remove"
|
||||||
msgstr "移除(&R)"
|
msgstr "移除(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "電子郵件"
|
|||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr "電子郵件:"
|
msgstr "電子郵件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
|
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
|
||||||
msgid "LaTeX"
|
msgid "LaTeX"
|
||||||
msgstr "LaTeX"
|
msgstr "LaTeX"
|
||||||
@ -9367,11 +9367,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignore"
|
msgid "Ignore"
|
||||||
msgstr "忽略"
|
msgstr "忽略"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:4
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Latex"
|
|
||||||
msgstr "日期"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:6
|
#: lib/languages:6
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "南非語"
|
msgstr "南非語"
|
||||||
@ -15421,30 +15416,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2713 src/Buffer.cpp:2726
|
#: src/Buffer.cpp:2713
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Remove emergency file now?\n"
|
||||||
|
"(%1$s)"
|
||||||
msgstr "載入緊急儲存?"
|
msgstr "載入緊急儲存?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2715 src/Buffer.cpp:2725
|
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2726
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete emergency file?"
|
msgid "Delete emergency file?"
|
||||||
msgstr "選取外部檔案"
|
msgstr "選取外部檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2716 src/Buffer.cpp:2727
|
#: src/Buffer.cpp:2717 src/Buffer.cpp:2728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Keep it"
|
msgid "&Keep it"
|
||||||
msgstr "保持媒合(&K)"
|
msgstr "保持媒合(&K)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2719
|
#: src/Buffer.cpp:2720
|
||||||
msgid "Emergency file deleted"
|
msgid "Emergency file deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2720
|
#: src/Buffer.cpp:2721
|
||||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2741
|
#: src/Buffer.cpp:2727
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||||
|
msgstr "載入緊急儲存?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/Buffer.cpp:2742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||||
@ -15455,28 +15457,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"載入備份做為替代?"
|
"載入備份做為替代?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2744
|
#: src/Buffer.cpp:2745
|
||||||
msgid "Load backup?"
|
msgid "Load backup?"
|
||||||
msgstr "載入備份?"
|
msgstr "載入備份?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "&Load backup"
|
msgid "&Load backup"
|
||||||
msgstr "載入備份(&L)"
|
msgstr "載入備份(&L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2745
|
#: src/Buffer.cpp:2746
|
||||||
msgid "Load &original"
|
msgid "Load &original"
|
||||||
msgstr "載入原件(&O)"
|
msgstr "載入原件(&O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2778
|
#: src/Buffer.cpp:2779
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
|
||||||
msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
|
msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2780
|
#: src/Buffer.cpp:2781
|
||||||
msgid "Retrieve from version control?"
|
msgid "Retrieve from version control?"
|
||||||
msgstr "從版本控制取回?"
|
msgstr "從版本控制取回?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Buffer.cpp:2781
|
#: src/Buffer.cpp:2782
|
||||||
msgid "&Retrieve"
|
msgid "&Retrieve"
|
||||||
msgstr "取回(&R)"
|
msgstr "取回(&R)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -21470,6 +21472,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown user"
|
msgid "Unknown user"
|
||||||
msgstr "不明的使用者"
|
msgstr "不明的使用者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Latex"
|
||||||
|
#~ msgstr "日期"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "LyX binary not found"
|
#~ msgid "LyX binary not found"
|
||||||
#~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
|
#~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user