diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 768b6f0889..c93c8fac7f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-19 01:09-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17854,9 +17854,8 @@ msgid "Insert|s" msgstr "Vložit|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy msgid "Rows & Columns| " -msgstr "Řádky & sloupce|y" +msgstr "Řádky & sloupce|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 msgid "Add Line Above|o" @@ -25320,7 +25319,7 @@ msgstr "konverze se nezdařila" #: src/Buffer.cpp:1884 msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru" +msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru" #: src/Buffer.cpp:1886 #, c-format @@ -32373,20 +32372,19 @@ msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:906 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in path" -msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru" +msgid "Uncodable character in path" +msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following characters in one of the graphic paths are\n" "not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" "You need to adapt either the encoding or the path." msgstr "" -"Následující znaky v jedné z položek bibliografie nejsou reprezentovatelné\n" -"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" -"%1$s." +"Následující znaky v jedné z cest k obrázkům nejsou reprezentovatelné\n" +"ve zvoleném kódování a byly vynechány: " +"%1$s.\nMusíte změnit kódování nebo cestu." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:932 #, c-format