mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 18:08:10 +00:00
Remerge nl.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38373 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
6940947790
commit
03490cba74
219
po/nl.po
219
po/nl.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 08:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent van Ravesteijn <vfr@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Dikte van lettertype"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Kleur van Lettertype"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
|
||||
msgid "&Language:"
|
||||
msgstr "&Taal:"
|
||||
@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Vervang en zoek de volgende [Enter]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
|
||||
msgid "&Replace"
|
||||
msgstr "&Vervangen"
|
||||
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "&Alles vervangen"
|
||||
|
||||
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Verwijzing invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Toevoegen"
|
||||
|
||||
@ -4885,70 +4885,68 @@ msgid ""
|
||||
"the 'Clear' button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spell Checker"
|
||||
msgstr "Spellingscontrole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown word:"
|
||||
msgstr "Onbekend:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
|
||||
msgid "Current word"
|
||||
msgstr "Huidige woord"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
|
||||
msgid "Replace word with current choice"
|
||||
msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Find Next"
|
||||
msgstr "Volge&nde zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Re&placement:"
|
||||
msgstr "Vervanging:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
|
||||
msgid "Replace with selected word"
|
||||
msgstr "Vervangen door geselecteerde woord"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
|
||||
msgid "Replace word with current choice"
|
||||
msgstr "Woord vervangen door huidige keuze"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&uggestions:"
|
||||
msgstr "Suggesties:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
|
||||
msgid "Ignore this word"
|
||||
msgstr "Dit woord negeren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
|
||||
msgid "&Ignore"
|
||||
msgstr "&Negeren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore this word throughout this session"
|
||||
msgstr "Woord aanvaarden in deze sessie"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I&gnore All"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
||||
msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
|
||||
@ -5671,8 +5669,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
|
||||
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
|
||||
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
|
||||
#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
|
||||
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
|
||||
#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
|
||||
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
|
||||
msgid "FrontMatter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6206,7 +6204,7 @@ msgstr "Standaard"
|
||||
#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
|
||||
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
|
||||
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
|
||||
#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
|
||||
#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
@ -6238,7 +6236,7 @@ msgstr "overset"
|
||||
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:154
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
@ -6529,7 +6527,7 @@ msgstr "Mail"
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
|
||||
#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
|
||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
|
||||
#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
|
||||
#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
|
||||
#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
|
||||
#: lib/external_templates:345
|
||||
@ -10665,7 +10663,7 @@ msgid "FirstName"
|
||||
msgstr "Eerste koptekst"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:49
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:48
|
||||
msgid "Scrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10862,8 +10860,8 @@ msgstr "voettekst"
|
||||
msgid "Greyedout"
|
||||
msgstr "Vervaagd"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
|
||||
#: src/insets/InsetERT.cpp:152
|
||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
|
||||
#: src/insets/InsetERT.cpp:148
|
||||
msgid "ERT"
|
||||
msgstr "ERT"
|
||||
|
||||
@ -11441,7 +11439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "literate"
|
||||
msgstr "ert"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
|
||||
#: lib/configure.py:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sweave"
|
||||
@ -11453,21 +11451,21 @@ msgid ""
|
||||
"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:29
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:28
|
||||
msgid "Chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:54
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sweave opts"
|
||||
msgstr "Schermopties"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:76
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S/R expr"
|
||||
msgstr "ex"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:98
|
||||
#: lib/layouts/sweave.module:97
|
||||
msgid "Sweave Input File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13002,6 +13000,11 @@ msgstr "selectie"
|
||||
msgid "Insert Short Title|T"
|
||||
msgstr "Korte titel"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Regular Expression"
|
||||
msgstr "Reguliere E&xpressie"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accept Change|c"
|
||||
@ -21569,7 +21572,7 @@ msgid "Document Settings"
|
||||
msgstr "Document-instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Child Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
@ -22539,7 +22542,7 @@ msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
||||
msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
|
||||
msgid "Spellchecker"
|
||||
msgstr "Spellingscontrole"
|
||||
|
||||
@ -22816,7 +22819,7 @@ msgstr "Bestand weergeven"
|
||||
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
||||
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||
"beginning?"
|
||||
@ -23734,132 +23737,132 @@ msgstr "Eigen papiergrootte"
|
||||
msgid "No Group"
|
||||
msgstr "Geen groep"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
|
||||
msgid "More Spelling Suggestions"
|
||||
msgstr "Meer suggesties voor spelling"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to personal dictionary|n"
|
||||
msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ignore all|I"
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from personal dictionary|r"
|
||||
msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Language|L"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More Languages ...|M"
|
||||
msgstr "i Veranderingen inboeken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
|
||||
msgid "Hidden|H"
|
||||
msgstr "Verborgen|V"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<No Documents Open>"
|
||||
msgstr "Geen geopende documenten!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
|
||||
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
|
||||
msgstr "<Er zijn nog geen bookmarks gemaakt>"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
|
||||
msgid "View (Other Formats)|F"
|
||||
msgstr "Bekijk (Overige Formaten)|F"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update (Other Formats)|p"
|
||||
msgstr "De weergave verversen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "View [%1$s]|V"
|
||||
msgstr "Beeld|e"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Update [%1$s]|U"
|
||||
msgstr "Bijwerken|w"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Custom Insets Defined!"
|
||||
msgstr "Naar volgende foutmelding"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<No Document Open>"
|
||||
msgstr "Geen geopende documenten!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master Document"
|
||||
msgstr "Document opslaan?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
|
||||
msgid "Open Navigator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Lists"
|
||||
msgstr "Overige lettertype-instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Empty Table of Contents>"
|
||||
msgstr "Inhoudsopgave"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other Toolbars"
|
||||
msgstr "Tweezijdig|#T"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Branches Set for Document!"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index List|I"
|
||||
msgstr "i Inspringen|#I"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index Entry|d"
|
||||
msgstr "Inspringen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Index: %1$s"
|
||||
msgstr "Lettertype:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Index Entry (%1$s)"
|
||||
msgstr "Inspringen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Citation in Scope!"
|
||||
msgstr "Naar volgende foutmelding"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
|
||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Action Defined!"
|
||||
msgstr "Naar volgende foutmelding"
|
||||
@ -23912,7 +23915,7 @@ msgid "All Files "
|
||||
msgstr "Alle bestanden (*)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
|
||||
#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
|
||||
#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Inhoudsopgave"
|
||||
|
||||
@ -25067,16 +25070,16 @@ msgstr "Tekenreeks is vervangen."
|
||||
msgid "%1$d strings have been replaced."
|
||||
msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1365
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1366
|
||||
msgid "Invalid regular expression!"
|
||||
msgstr "Ongeldige reguliere expressie!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1370
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match not found!"
|
||||
msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
|
||||
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1374
|
||||
#: src/lyxfind.cpp:1375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Match found!"
|
||||
msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
|
||||
@ -25236,157 +25239,157 @@ msgstr "Samenvatting:"
|
||||
msgid "References: "
|
||||
msgstr "Verwijzing invoegen"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:40
|
||||
#: src/support/debug.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No debugging messages"
|
||||
msgstr "(geen logbericht)"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:41
|
||||
#: src/support/debug.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General information"
|
||||
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:42
|
||||
#: src/support/debug.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Program initialisation"
|
||||
msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:43
|
||||
#: src/support/debug.cpp:53
|
||||
msgid "Keyboard events handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:44
|
||||
#: src/support/debug.cpp:54
|
||||
msgid "GUI handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:45
|
||||
#: src/support/debug.cpp:55
|
||||
msgid "Lyxlex grammar parser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:46
|
||||
#: src/support/debug.cpp:56
|
||||
msgid "Configuration files reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:47
|
||||
#: src/support/debug.cpp:57
|
||||
msgid "Custom keyboard definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:48
|
||||
#: src/support/debug.cpp:58
|
||||
msgid "LaTeX generation/execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:49
|
||||
#: src/support/debug.cpp:59
|
||||
msgid "Math editor"
|
||||
msgstr "Wiskunde editor"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:50
|
||||
#: src/support/debug.cpp:60
|
||||
msgid "Font handling"
|
||||
msgstr "Lettertype behandeling"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:51
|
||||
#: src/support/debug.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textclass files reading"
|
||||
msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!"
|
||||
|
||||
# was eerst Versieboekhouding
|
||||
#: src/support/debug.cpp:52
|
||||
#: src/support/debug.cpp:62
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
msgstr "Versiebeheer"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:53
|
||||
#: src/support/debug.cpp:63
|
||||
msgid "External control interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:54
|
||||
#: src/support/debug.cpp:64
|
||||
msgid "Undo/Redo mechanism"
|
||||
msgstr "Herstel/Toepas functionaliteit"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:55
|
||||
#: src/support/debug.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User commands"
|
||||
msgstr "commando-inzet"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:56
|
||||
#: src/support/debug.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The LyX Lexer"
|
||||
msgstr "De LyX-lexxer"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:57
|
||||
#: src/support/debug.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dependency information"
|
||||
msgstr "Dekoratie"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:58
|
||||
#: src/support/debug.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LyX Insets"
|
||||
msgstr "Trefwoord"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:59
|
||||
#: src/support/debug.cpp:69
|
||||
msgid "Files used by LyX"
|
||||
msgstr "Bestanden die door LyX gebruikt worden"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:60
|
||||
#: src/support/debug.cpp:70
|
||||
msgid "Workarea events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:61
|
||||
#: src/support/debug.cpp:71
|
||||
msgid "Insettext/tabular messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:62
|
||||
#: src/support/debug.cpp:72
|
||||
msgid "Graphics conversion and loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:63
|
||||
#: src/support/debug.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change tracking"
|
||||
msgstr "Taal veranderen"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:64
|
||||
#: src/support/debug.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "External template/inset messages"
|
||||
msgstr "Externe toepassingen"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:65
|
||||
#: src/support/debug.cpp:75
|
||||
msgid "RowPainter profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:66
|
||||
#: src/support/debug.cpp:76
|
||||
msgid "Scrolling debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:67
|
||||
#: src/support/debug.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Math macros"
|
||||
msgstr "achtergrond wiskunde"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:68
|
||||
#: src/support/debug.cpp:78
|
||||
msgid "RTL/Bidi"
|
||||
msgstr "RTL/Bidi"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:69
|
||||
#: src/support/debug.cpp:79
|
||||
msgid "Locale/Internationalisation"
|
||||
msgstr "Internationalisatie"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:70
|
||||
#: src/support/debug.cpp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection copy/paste mechanism"
|
||||
msgstr "Als regels|g"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:71
|
||||
#: src/support/debug.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find and replace mechanism"
|
||||
msgstr "Zoeken en vervangen"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:72
|
||||
#: src/support/debug.cpp:82
|
||||
msgid "Developers' general debug messages"
|
||||
msgstr "Algemene berichten voor ontwikkelaars"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:73
|
||||
#: src/support/debug.cpp:83
|
||||
msgid "All debugging messages"
|
||||
msgstr "Alle berichten"
|
||||
|
||||
#: src/support/debug.cpp:152
|
||||
#: src/support/debug.cpp:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user