Add some more accelerators to sk.po

This commit is contained in:
Kornel Benko 2017-12-12 14:02:03 +01:00
parent 7b105a61b2
commit 04b6c055fa
2 changed files with 22 additions and 22 deletions

BIN
po/sk.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 10:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&Otvorené dokumenty"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
msgid "&All manuals"
msgstr "Všetky &príručky"
msgstr "Vš&etky príručky"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
msgid ""
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr "Udržovať veľkosť prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "Zachovať v&eľkosť prvých písiem"
msgstr "&Zachovať veľkosť prvých písiem"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
msgstr "Rozvinúť &makrá"
msgstr "&Rozvinúť makrá"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Restrict search to math environments only"
@ -17939,7 +17939,7 @@ msgstr "Zosivelé"
#: lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Otvoriť všetky poznámky|p"
msgstr "Otvoriť Všetky Poznámky|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:209
msgid "Close All Notes|l"
@ -18156,7 +18156,7 @@ msgstr "Skoč späť na uloženú záložku"
#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Dopredu Hľadať"
msgstr "Dopredu Hľadať|D"
#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Move Paragraph Up|o"
@ -18485,7 +18485,7 @@ msgstr "Obtekať pri Náhľade"
#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Blokuj Lišty nástrojov"
msgstr "Blokuj Lišty Nástrojov|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Small-sized Icons"
@ -18513,7 +18513,7 @@ msgstr "Upraviť|U"
#: lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "View|V"
msgstr "Zobraziť|Z"
msgstr "Zobraziť|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Insert|I"
@ -18533,7 +18533,7 @@ msgstr "Nástroje|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Help|H"
msgstr "Pomocník"
msgstr "Pomocník|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
@ -18573,11 +18573,11 @@ msgstr "Uložiť všetko|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "Vrátiť na uložené"
msgstr "Vrátiť na uložené|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Version Control|V"
msgstr "Správa Verzií"
msgstr "Správa Verzií|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Import|I"
@ -18669,11 +18669,11 @@ msgstr "Vlepiť špeciálne"
#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Select Whole Inset"
msgstr "Vyberte Celú vložku"
msgstr "Vyberte Celú Vložku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
msgstr "Vybrať Všetko"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
@ -19029,11 +19029,11 @@ msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otvoriť všetky vložky"
msgstr "Otvoriť Všetky Vložky"
#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zavrieť všetky vložky"
msgstr "Zavrieť Všetky Vložky"
#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Unfold Math Macro|n"
@ -19057,11 +19057,11 @@ msgstr "Ladiace Výpisy"
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Lišty nástrojov"
msgstr "Lišty Nástrojov"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Pohľad rozdeliť na ľavú a pravú polovičku"
msgstr "Pohľad Rozdeliť na Ľavú a Pravú Polovičku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
@ -19069,7 +19069,7 @@ msgstr "Pohľad Rozdeliť na Vrchnú a Spodnú Polovičku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Zavri aktuálny náhľad"
msgstr "Zavri Aktuálny Náhľad"
#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Fullscreen|l"
@ -19333,7 +19333,7 @@ msgstr "Sledovať Zmeny|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvoriť program"
msgstr "Vytvoriť Program|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "LaTeX Log|L"
@ -19345,11 +19345,11 @@ msgstr "Začni Prílohy Tu|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:542
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument"
msgstr "Zobraziť Hlavný Dokument|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Aktualizovať Hlavný Dokument"
msgstr "Aktualizovať Hlavný Dokument|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Compressed|o"