ru.po: yet another update by Yuriy

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-11-15 15:51:43 +01:00
parent 37599f29a4
commit 050a28b065

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Логическая разметка"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr "Семантическое выделение (курсив по умолчанию)"
msgstr "Логическое выделение (курсив по умолчанию)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
msgid "&Emphasized"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Выделение"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr "Семантическая разметка имени (капитель по умолчанию)"
msgstr "Логическая разметка имени (капитель по умолчанию)"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
msgid "&Noun"
@ -2197,21 +2197,22 @@ msgstr "&Редактировать"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&Доступные индексы:"
msgstr "&Доступные указатели:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Выберите индекс для текущей записи."
msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
"Здесь можно указать альтернативный процессор индекса и указать его параметры."
"Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его "
"параметры."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
msgid "Index Generation"
msgstr "Создание индекса"
msgstr "Создание указателя"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
@ -2224,11 +2225,11 @@ msgstr "Определите параметры для программы выб
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько индексов"
msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько указателей"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "Использовать несколько индексов"
msgstr "Использовать несколько указателей"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
@ -2238,12 +2239,12 @@ msgstr "&Новый:"
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Введите название желаемого индекса (например, «Указатель имён») и нажмите "
"Введите название желаемого указателя (например, «Указатель имён») и нажмите "
"«Добавить»"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Добавить новый индекс к списку"
msgstr "Добавить новый указатель к списку"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
@ -2252,11 +2253,11 @@ msgstr "1"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Удалить выбранный индекс"
msgstr "Удалить выбранный указатель"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Переименовать выбранный индекс"
msgstr "Переименовать выбранный указатель"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Информация о макете, специфичная для документа"
msgstr "Информация о макете текущего документа"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
msgid "&Validate"
@ -3100,11 +3101,11 @@ msgstr "&Гиперссылки"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Позволить разрывать текст ссылки через строки."
msgstr "Разрешить разрывать текст ссылок по строкам."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "Разрывать ссылки через строки"
msgstr "Разрывать ссылки по строкам"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "&Нумерованные закладки"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "&Открыть дерево закладок"
msgstr "&Открывать дерево закладок"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
msgid "Number of levels"
@ -3167,15 +3168,15 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Положение:"
msgstr "&Ориентация:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "П&ортрет"
msgstr "&Книжная"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "&Ландшафт"
msgstr "&Альбомная"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
@ -4078,15 +4079,15 @@ msgstr "Параметры:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
msgstr "Особая команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Команда для создания индекса (makeindex, xindy)"
msgstr "Команда для создания указателя (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Специфичная команда создания индекса и параметры для pLaTeX (Японский)"
msgstr "Особая команда создания указателя и параметры для pLaTeX (Японский)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "Размер &бумаги:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Лан&дшафт:"
msgstr "&Альбом:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
@ -4473,7 +4474,7 @@ msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
msgstr ""
"Если эта опция включена, нажатие кнопок OK или Применить будет сохранять "
"Если эта опция включена, нажатие кнопки OK или Применить будет сохранять "
"изменения только для текущей сессии."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
@ -4504,21 +4505,21 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
msgid "Avai&lable indexes:"
msgstr "&Доступные индексы:"
msgstr "&Доступные указатели:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Выберите индекс, который будет напечатан в этом месте документа."
msgstr "Выберите указатель, который будет напечатан в этом месте документа."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
"Установите, если этот индекс должен быть частью (например, разделом) "
"Установите, если этот указатель должен быть частью (например, разделом) "
"предыдущего."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgstr "&Подиндекс"
msgstr "&Подуказатель"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
@ -15015,19 +15016,19 @@ msgstr "Семинар"
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Ландшафтный слайд"
msgstr "Альбомный слайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:27
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Ландшафтный слайд"
msgstr "Альбомный слайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Портретный слайд"
msgstr "Книжный слайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:42
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Портретный слайд"
msgstr "Книжный слайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:47
msgid "SlideHeading"
@ -15063,11 +15064,11 @@ msgstr "Содержание прогресса"
#: lib/layouts/seminar.layout:101
msgid "Landscape Slide:"
msgstr "Ландшафтный слайд:"
msgstr "Альбомный слайд:"
#: lib/layouts/seminar.layout:118
msgid "Portrait Slide:"
msgstr "Портретный слайд:"
msgstr "Книжный слайд:"
#: lib/layouts/seminar.layout:120
msgid "Slide*"
@ -18829,7 +18830,7 @@ msgstr "Настройки блока...|б"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Настройки рубрики указателя...|W"
msgstr "Настройки рубрики указателя...|у"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Settings...|x"
@ -24450,7 +24451,7 @@ msgstr ""
"который вставьте в 'Options'.\n"
"Примеры:\n"
"* pages={x-y} (диапазон страниц)\n"
"* pages={x,y,z} (некоторые страницы)\n"
"* pages={x,y,z} (указанные страницы)\n"
"* pages=- (все страницы)\n"
"Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n"
"документацию пакета pdfpages.\n"
@ -27674,7 +27675,7 @@ msgstr "Изменить размер предварительного пока
#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации."
msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации."
#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
@ -28530,11 +28531,11 @@ msgstr "Невозможно прочитать шаблон"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Стандартные"
msgstr "Стандартный"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
msgstr "Математические"
msgstr "Математический"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
@ -29162,7 +29163,7 @@ msgstr "Одинарное"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
msgid "With /"
msgstr "С /"
msgstr "Штриховое"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
msgid "(Without)[[color]]"
@ -30255,21 +30256,21 @@ msgstr "Цвет метки"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Невозможно удалить стандартный индекс"
msgstr "Невозможно удалить стандартный указатель"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "Индекс по умолчанию не может быть удалён."
msgstr "Указатель по умолчанию не может быть удалён."
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
msgstr "Введите название нового индекса"
msgstr "Введите название нового указателя"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
"Невозможно переименовать индекс. Проверьте, существует ли индекс с таким же "
"именем."
"Невозможно переименовать указатель. Проверьте, существует ли указатель с "
"таким же именем."
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "unknown"
@ -30749,11 +30750,11 @@ msgstr "Настройки списка обозначений"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Настройки индекса"
msgstr "Настройки указателя"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Все индексы>"
msgstr "<Все указатели>"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"