diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ad3c09ea72..b2f0ce0a21 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "&موافق" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&الغاء" @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "يسار" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "&جديد:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "&الحجم:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين" msgid "&Include Type:" msgstr "&نوع التضمين:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "تضمين" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "ادخل" @@ -1497,8 +1497,8 @@ msgstr "ادخل" msgid "Verbatim" msgstr "حرفياً" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "قائمة البرنامج" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&أخرى:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&نمط الأقتباس:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "عمل قوائم" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "&تعديل" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&حذف" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "&حدد لغات أجنبية" msgid "Right-to-left language support" msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "حفظ" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "تمدد" @@ -3656,8 +3656,8 @@ msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاو #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "تشغيل" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "اساسي" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "المؤلف" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "ملحق" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "ملحق" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "القائمة" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "العنوان الجانبي" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "البريد" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4902,8 +4902,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "بلامعنى!" @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "التاريخ:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgstr "رسالة:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "الهاتف" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "الناسوخ" @@ -8653,59 +8653,59 @@ msgstr "\\alph{فقرة}." msgid "Addpart" msgstr "أضف جزء" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "النشرون" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "قول مأثور" @@ -10222,11 +10222,11 @@ msgstr "بحث واستبدال...|ب" msgid "Tabular|T" msgstr "جدولة|ج" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "رياضيات|ر" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "مدقق املائي...|م" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr "موسوعات..." msgid "Statistics...|i" msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "" @@ -10246,11 +10246,11 @@ msgstr "" msgid "Change Tracking|g" msgstr " تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "تفضيلات...|ت" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "اعادة ضبط النظام|ا" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص" @@ -10624,49 +10624,49 @@ msgstr "خط افقي" msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "صف الوحدات من النوع AMS" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "وحدة مصفوفات|ح" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "وحدة مغلفة |ح" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "وحدة منفصلة|ح" @@ -10742,39 +10742,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "مصطلح|ص" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "نص مبسط...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات..." @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "بدء الملحق هنا" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "انشئ برنامجاً|ن" @@ -10838,11 +10838,11 @@ msgstr "انشئ برنامجاً|ن" msgid "Update|U" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "سجل أحداث LaTeX |س" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "خط خارجي" @@ -10850,35 +10850,35 @@ msgstr "خط خارجي" msgid "TeX Information|X" msgstr "معلومات تيك" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "العلامات" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" @@ -10902,15 +10902,15 @@ msgstr "اذهب للعلامة 4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "اذهب للعلامة 5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "مقدمة|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "دروس" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "دليل المستخدم" @@ -10922,15 +10922,15 @@ msgstr "معالم موسعة" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "كائنات موسعة" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك" @@ -10946,27 +10946,27 @@ msgstr "تفضيلات..." msgid "Quit LyX" msgstr "ايقاف ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "وحدات متراصة|ح" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "وحدات مجمعة|ح" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "فواصل...|ف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "مصفوفة...|ص" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "مختصر |خ" @@ -11080,7 +11080,7 @@ msgstr "مرجع مهيئ|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "اعدادات..." @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr "خلفية مظللة|B" msgid "Double Frame|u" msgstr "اطار مزدوج|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "مدونة ليك" @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "مدونة ليك" msgid "Comment|m" msgstr "تعليق|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "اقتباس|ا" @@ -11325,19 +11325,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "قص" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -11888,123 +11888,123 @@ msgstr "مباعدة رأسية...|م" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "مادة خارجية...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "مستند فرعي....|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "تعليق|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "تحويل المسار|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "بدء الملحق هنا|ب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "مضغوط|ض" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "اعتماد التغيير|ع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "رفض التغيير|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "رفض كل التغييرات|ر" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "التغيير التالي|ت" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "مسح العلامات|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "استكشاف للخلف|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "موسوعات...|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "احصاءات...|ا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "معلومات تيك|م" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "خصائص إضافية |خ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "كائنات مضمنة|ك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "دوال LyX |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "أدلة استخدام خاصة|أ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "الدليل اللغوي |د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "دليل برايل|د" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د" @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14861,7 +14861,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15034,91 +15034,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "فتح مستند" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "الأمر date" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "جدول (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "ليك" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "ليك 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "ليك 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "ليك 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "مستعرض ليك" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "برنامج" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "هيئة النص الغني" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "مس وورد" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "مس وورد" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "الأمر date" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "جدول (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "ليك" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "ليك 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "ليك 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "ليك 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "مستعرض ليك" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Preview (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "برنامج" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15228,22 +15228,22 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "فشل تهيئة الوثيقة" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" "%1$s\n" "لايمكن قراءته" -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15252,11 +15252,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت " "اللازم لعملية تحويله." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15265,11 +15265,11 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت " "التحويلlyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "فشل تحويل المخطوطة" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15278,12 +15278,12 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15292,21 +15292,21 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " "الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15315,46 +15315,46 @@ msgstr "" "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n" "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15362,12 +15362,12 @@ msgid "" msgstr "" "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15377,19 +15377,19 @@ msgstr "" "المختار.\n" "ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "فشل التحويل iconv" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "فشل التحويل" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15402,77 +15402,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "تشغيل chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "فشل chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15483,11 +15483,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "لايمكن قراءته." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15495,27 +15495,27 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15524,27 +15524,27 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&ابقه" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15552,28 +15552,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "استعادة من تحكم الاصدار" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&استرجاع" @@ -15596,7 +15596,7 @@ msgstr "نوع المستند غير متاح" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15607,20 +15607,20 @@ msgstr "" "النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار " "قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "نوع المستند غير موجود" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s " -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "لم تحمل الصنف" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15629,15 +15629,15 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "نموذج غير متاح" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15648,20 +15648,20 @@ msgstr "" "في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n" "قد تكون غير ممكنة.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "حزم غير متاحة" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "اقرأ الخطأ" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "معلومات عامة" @@ -16570,7 +16570,7 @@ msgstr "استخدام افتراضي" msgid "&Exit LyX" msgstr "خروج" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "ليك:" @@ -16770,7 +16770,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حفظ المستند؟" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" msgid "&Revert" msgstr "عودة" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "صنع قائمة البارامترات" @@ -16838,39 +16838,39 @@ msgstr "خطأ مراجعة التحكم." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "لايمكن فتح المجلد!" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16880,50 +16880,50 @@ msgstr "" "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا " "الملف؟" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&اعادة تحميل" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "أهلاً بك في ليك" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16931,20 +16931,20 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء " "الحفظ الآلي." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16952,86 +16952,86 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17039,13 +17039,13 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 #, fuzzy msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " @@ -17055,54 +17055,54 @@ msgstr "" "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو " "bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -17111,7 +17111,7 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17119,7 +17119,7 @@ msgstr "" "أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage" "{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -17128,77 +17128,77 @@ msgstr "" "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد " "تغيير التصنيف." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "سرعة عجلة الفارة" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17206,33 +17206,33 @@ msgstr "" "حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم " "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17240,11 +17240,11 @@ msgstr "" "الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة " "PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17252,95 +17252,95 @@ msgstr "" "خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف " "من النوع DVI الجاري طباعته." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "الخيار للطباعة افقياً" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "خيار لتحديد نوع الورق." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17349,26 +17349,26 @@ msgstr "" "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون " "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17376,7 +17376,7 @@ msgstr "" "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد " "الخروج من LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -17384,30 +17384,30 @@ msgid "" msgstr "" "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -17589,25 +17589,25 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "نسق" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "مجهول" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "محارف:" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "اعدادات الفقرة" @@ -17949,7 +17949,7 @@ msgstr ".\\roman{enumiii}" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" @@ -18053,7 +18053,7 @@ msgid "About %1" msgstr "حول %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" @@ -18154,9 +18154,9 @@ msgstr "بابلوغرافيا BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "مستندات|#o#O" @@ -18344,40 +18344,40 @@ msgstr "نسق النص" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 #, fuzzy msgid "LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "لصق" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "ملفات %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "الغي." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "استبدال ملف خارجي؟" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟" @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgstr "ملئ افقي" msgid "Hyperlink" msgstr "&وصلات" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "مستند فرعي....|م" @@ -19223,160 +19223,160 @@ msgstr "خطوط الشاشة" msgid "Colors" msgstr "الالوان" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "حدد مسار ملفات المثال:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "حدد مسار قالب المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "حدد مسار المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "مدقق املائي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "المحولات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "هيئات الملفات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "الهيئة المستخدمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "تحكم" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "الوظيفة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "رموز رياضية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "المستند والنافذة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "استعادة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل انشاء اختصار" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "دالة مجهولة." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19387,51 +19387,51 @@ msgstr "" "%2$s\n" "يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "الهوية" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "اختر ملف UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "ملفات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "اختر المسار الشخصي" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -19933,15 +19933,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " (مجهول)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "آلي" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "ايقاف" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" @@ -19971,63 +19971,63 @@ msgstr "رموز عادية" msgid "Big-sized icons" msgstr "رموز كبيرة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "حدد ملف القالب" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "قوالب|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "حدد المستند لفتحه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "أمثلة |#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20038,40 +20038,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "غير موجود." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "فتح المستند %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "المستند %1$s تم فتحه." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "تم رصد تحكم الاصدار." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "لم يتم استيراد ملف" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20082,48 +20082,48 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "تم استيراد." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "تعذر استيراد الملف!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "حدد مستند ليك لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "حدد الملف لادراجه" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "كل الملفات (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&إعادة تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20134,15 +20134,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&إعادة المحاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20153,38 +20153,38 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&تجاهل التغييرات" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "كود ليتك مصدري" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "كود ليتك مصدري" @@ -20209,11 +20209,11 @@ msgstr "(للقراءة فقط)" msgid "Close File" msgstr "اغلاق الملف" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "اخفاء علامة التبويب" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "اغلاق اللسان" @@ -20226,55 +20226,55 @@ msgstr "اعدادات التعويم" msgid "Click to detach" msgstr "انقر للفصل" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "لا مجموعة" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "لم يتم فتح مستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "لا مستند مفتوح!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "لا اجراء محدد!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "فتح مستكشف..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "قوائم أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "لا جدول في المحتوى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "اشرطة ادوات أخرى" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "لا فرع في المستند!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "لا اجراء محدد" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "لا اجراء محدد" @@ -20355,7 +20355,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "قائمة التغييرات" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20528,12 +20528,12 @@ msgstr "مرجع:" msgid "branch" msgstr "فرع" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -20632,11 +20632,11 @@ msgstr "قائمة %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "فتح برواز|ف" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "هامش" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20654,26 +20654,26 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "ملف الصورة : %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "حرفياً" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "حرفياً" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20681,11 +20681,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20693,7 +20693,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "النموذج غير موجود" @@ -20892,31 +20892,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "معطيات %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "معطيات %1$s: " @@ -21126,11 +21126,11 @@ msgstr "مباعدة محمية" msgid "Unknown TOC type" msgstr "مستخدم مجهول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "فتح جدول" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -21386,15 +21386,20 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "أختياري" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "تيك" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "مختصر رياضي" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index acf6d6ad18..dd3976077f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -94,16 +94,16 @@ msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -306,19 +306,19 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Esquerre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Dret" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "&Nova:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "&Mida:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Sèrie del tipus de lletra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "Nom del fitxer a incloure" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipus d'&inclusió:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1519,8 +1519,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Llistat de programa" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "&Altres:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Estil de &cometes:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Llistat" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Suprimeix" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Marca les &altres llengües" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Funcionalitats d'escriptura de &dreta a esquerra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Directori &temporal:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefix &PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justificada" @@ -3779,8 +3779,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "actiu" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Estàndard" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Marca ambdós" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Apèndix" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Apèndix" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Llista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Correu" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5058,8 +5058,8 @@ msgstr "LíniaGruixuda" msgid "CenteredCaption" msgstr "Llegenda centrada" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Sense sentit!" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "Carta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telèfon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8948,60 +8948,60 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "AfegeixPart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "AfegiexCapítol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "AfegeixSecció" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "AfegeixCapítol*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "AfegeixSecció*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisecció" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dedicatòria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Títol extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictat" @@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr "Cerca i substitueix...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogràfic...|S" @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgstr "Tesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estat" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifica el codi TeX|h" @@ -10543,11 +10543,11 @@ msgstr "Verifica el codi TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Verifica els canvis|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigura|R" @@ -10721,7 +10721,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" @@ -10930,49 +10930,49 @@ msgstr "Línia horitzontal" msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorn eqnarray|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorn AMS align|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorn AMS alignat|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorn AMS flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorn AMS gather|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorn AMS multilínia|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorn array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorn de casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorn split|S" @@ -11050,39 +11050,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Llista d'índexs|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Verifica els canvis|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusiona els canvis...|M" @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgstr "Accepta tots els canvis|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" @@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11151,11 +11151,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -11163,35 +11163,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Desa el punt d'interès 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Desa el punt d'interès 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Desa el punt d'interès 5" @@ -11215,15 +11215,15 @@ msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia de l'usuari|U" @@ -11236,15 +11236,15 @@ msgstr "Funcionalitats exteses|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Quan al LyX|X" @@ -11260,29 +11260,29 @@ msgstr "Preferències..." msgid "Quit LyX" msgstr "Surt del LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorn aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorn alignedat|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorn gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgstr "Referència amb format" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "fons de nota" msgid "Double Frame|u" msgstr "doble" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "" @@ -11503,7 +11503,7 @@ msgstr "" msgid "Comment|m" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -11705,19 +11705,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salt de línia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -12302,136 +12302,136 @@ msgstr "Espai vertical...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navega|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espai addicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Drecera:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingüístics" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille (predeterminat)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15522,93 +15522,93 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Format de text enriquit (RTF)" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "ordre date" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 msgid "Table (CSV)" msgstr "Taula (CSV)" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Vista preliminar LyX" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Format de text enriquit (RTF)" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafitxer Windows (WMF)" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafitxer millorat (EMF)" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15719,20 +15719,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15741,11 +15741,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15754,11 +15754,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15767,14 +15767,14 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " "malmès." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15784,21 +15784,21 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu-lo" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15807,49 +15807,49 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15858,12 +15858,12 @@ msgstr "" "Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " "caràcters (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15873,20 +15873,20 @@ msgstr "" "de caràcters triat.\n" "Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "La conversió iconv ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "caràcter especial" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15899,78 +15899,78 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "S'està desant automàticament %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15981,11 +15981,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15996,57 +15996,57 @@ msgstr "" "\n" "Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera'l" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Obre l'original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16057,29 +16057,29 @@ msgstr "" "\n" "Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Restaura" @@ -16103,7 +16103,7 @@ msgstr "La classe del document no està disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "El LyX no serà capaç de generar cap tipus de sortida." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16111,20 +16111,20 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "No s'ha pogut obrir la classe del document %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "No s'ha pogut obrir la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16133,16 +16133,16 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Mòdul no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "La classe del document no està disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16150,20 +16150,20 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paquet no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" @@ -17093,7 +17093,7 @@ msgstr "Predeterminada" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Surt del LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17314,7 +17314,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" @@ -17364,7 +17364,7 @@ msgstr "Voleu revertir al document salvat?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Manca argument" @@ -17385,42 +17385,42 @@ msgstr "Control de versions" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "S'han desat els valors predeterminats del document a %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No s'han pogut desar els valors predeterminats del document" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "" "%1$s\n" " no es pot llegir." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17431,31 +17431,31 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substitueix" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "S'està convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17463,7 +17463,7 @@ msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17473,13 +17473,13 @@ msgstr "" "de text pla. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" on $$FName és el fitxer " "d'entrada. Si especifiqueu \"\" , s'usa un rutina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -17488,141 +17488,141 @@ msgstr "" "Estableix les opcions de classe als valors predeterminats en canviar la " "classe" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " @@ -17631,7 +17631,7 @@ msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." @@ -17639,87 +17639,87 @@ msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" "Especifiqueu una llengua alternativa.. La llengua predeterminada s'establirà " "com a llengua del document." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 #, fuzzy msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "&Mostra la finestra emergent sense retard per a emplenament no únics" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " @@ -17728,235 +17728,235 @@ msgstr "" "Mostra un triangle petit al cursor si un emplenament és disponible en mode " "text." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "Llistat &en línia" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 #, fuzzy msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "&Usa \"...\" per abreujar emplenaments llargs" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especifiqueu un fitxer de diccionari personal diferent que el predeterminat" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 #, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Indiqueu aquí el nombre de còpies a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 #, fuzzy msgid "The option to specify paper type." msgstr "Indiqueu aquí el rang de pàgines a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Aquesta fila és el peu de pàgina de la última pàgina" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Envia la sortida al fitxer" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -18147,25 +18147,25 @@ msgstr "Mode editor matemàtic" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Quan al LyX" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -18715,9 +18715,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" @@ -18914,42 +18914,42 @@ msgstr "Estil de text" msgid "Keys" msgstr "&Clau:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Enganxa" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s i %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19640,7 +19640,7 @@ msgstr "Emplenament horitzontal" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document fill...|d" @@ -19850,91 +19850,91 @@ msgstr "Lletres en pantalla" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccioneu un directori de plantilles" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccioneu un directori temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccioneu un directori de còpies de seguretat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccioneu un directori de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Conversors" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formats de fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format en ús" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Cal que reinicieu el LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19942,68 +19942,68 @@ msgstr "" "El cani de la llengua de la interfície d'usuari serà efectiu desprès de " "reinciar el LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interfície d'usuari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "&Dreceres" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Cursor, ratolí i funcions d'edició" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbols matemàtics" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Document i finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema i miscel·lània" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Res&taura" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "No s'ha pogut crear la drecera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funció LyX desconeguda. o no vàlida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Seqüència de tecles no vàlida o buida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20011,47 +20011,47 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "No es pot inserir la drecera a la llista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Trieu el fitxer bind" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fitxes bind del LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Trieu el fitxer UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fitxers UI del LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Trieu una distribució de teclat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Distribucions de teclat del LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Trieu un diccionari personal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20567,16 +20567,16 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " (desconegut)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "Automàtic" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desactivat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "L'estat de la barra d'eines \"%1$s\" establer a %2$s" @@ -20605,61 +20605,61 @@ msgstr "Icones normals" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grans" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Seleccioneu el fitxer plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20667,41 +20667,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "S'ha inserit el document %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Control de versions" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No es pot obrir el document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20712,50 +20712,50 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importat." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "fitxer no importat!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccioneu el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "S'espera un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccioneu el fitxer a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20766,15 +20766,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "To&rna a intentar-ho" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20785,38 +20785,38 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "S'estan desant tots els documents" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "S'han desat tots els documents." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Codi font LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Font DocBoook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Codi font LaTeX" @@ -20843,11 +20843,11 @@ msgstr " (només lectura)" msgid "Close File" msgstr "Tanca el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Amaga la pestanya" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Tanca la pestanya" @@ -20861,57 +20861,57 @@ msgstr "Paràmetres del flotant...|a" msgid "Click to detach" msgstr "Feu clic per detach" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "No hi ha cap document obert!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Altres llistes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "No hi ha taula de continguts" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altres barres d'eines" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "No s'ha definit cap acció!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "No s'ha definit cap acció!" @@ -20994,7 +20994,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Llista de branques" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21172,12 +21172,12 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "branca" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Llegenda centrada" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -21277,11 +21277,11 @@ msgstr "Llista de %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21302,24 +21302,24 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fitxer de gràfics: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21327,12 +21327,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "text" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21340,7 +21340,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "No s'ha trobat el mòdul" @@ -21542,31 +21542,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nom de paràmetre desconegut:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Paràmetres començant amb '%1$s': %2$s" @@ -21780,11 +21780,11 @@ msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Taula oberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22039,15 +22039,20 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Estàndard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro matemàtica" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0745bd96fd..bcd582c19f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-17 02:01+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruit" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Na sted" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "&Nov msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vtev" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Standardn" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Tlou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Zpsob zahrnut:" # TODO nova stranka; viz wiki -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Zahrnout (nov strnka)" # TODO lze i rekurzivne -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Vstup (lze rekurzivn)" @@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Doslovn" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Vpis zdrojovho kdu" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "&Jin msgid "&Quote Style:" msgstr "&Typ uvozovek:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Vpis" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Z&m #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Ozna msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora psan zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Po&mocn msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Soubor s u&ivatelskm rozhranm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Uloit" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontln zarovnn ve sloupci" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr "Opakovat tento #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "Standardn #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titulek" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Ploha" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "P #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgstr "ThickLine" msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Nesmysln!" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgstr "Date:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Subject" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgstr "Letter:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Jmno" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "NoTelephone" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8615,59 +8615,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10191,11 +10191,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr "Tezaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -10215,11 +10215,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastaven...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -10392,7 +10392,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovouc rka)" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do dky (inline)|V" @@ -10593,49 +10593,49 @@ msgstr "Horizont msgid "Page Break" msgstr "Tvrd konec strnky" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou dku (display)|c" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prosted|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prosted|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prosted|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prosted|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prosted|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prosted|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prosted|o" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prosted|S" @@ -10711,39 +10711,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovouc obrzek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstk|j" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prost text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prost text, spojit dky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouit revize...|S" @@ -10755,7 +10755,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmtnout vechny zmny|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmny ve vstupu|v" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zat dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" @@ -10807,11 +10807,11 @@ msgstr "Sestav program|p" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -10819,35 +10819,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal poznmka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaku|J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zloky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zloku|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zloku|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zloku|s" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zloku|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zloku|v" @@ -10871,15 +10871,15 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zloku|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "vod|o" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uivatelsk pruka|U" @@ -10891,15 +10891,15 @@ msgstr "Roz msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkldan objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Pizpsoben LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" @@ -10915,27 +10915,27 @@ msgstr "Nastaven msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonit LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prosted Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prosted AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prosted Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddlovae..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" @@ -11049,7 +11049,7 @@ msgstr "Form #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastaven...|N" @@ -11117,7 +11117,7 @@ msgstr "Pozad msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojit rm|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznmka LyX-u|X" @@ -11125,7 +11125,7 @@ msgstr "Pozn msgid "Comment|m" msgstr "Koment|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zaedl|Z" @@ -11296,19 +11296,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec dku se zarovnnm" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Zkoprovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Vloit" @@ -11846,123 +11846,123 @@ msgstr "Vertik msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaka dlen slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oslovan vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovouc obrzek (obtkn)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovouc tabulka (obtkn)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Extern materil...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Koment|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zat dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Uloit ve sbalenm formtu|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pijmout zmnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmtnout zmnu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pijmout vechny zmny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmtnout vechny zmny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal zmna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal kov odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zruit zloky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigovat zpt|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Rozen vlasnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkldan objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klvesov zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializovan manuly|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Sloupce|S" @@ -14832,7 +14832,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14844,7 +14844,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15017,91 +15017,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "Pkaz pro datum" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabulka (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX Nhled" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX Nhled (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "WMF" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Rozen WMF" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "Pkaz pro datum" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabulka (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Nhled" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Nhled (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "WMF" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Rozen WMF" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" @@ -15217,20 +15217,20 @@ msgstr "" "Prosm nainstalujte tyto balky nebo pedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ov preambuli." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formtovn dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nen iteln dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15239,11 +15239,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale pomocn soubor pro jeho konverzi neme " "bt vytvoen." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzn skript" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15251,23 +15251,23 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale konverzn skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzn skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odlin verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s kon neoekvan, co znamen, e je pravdpodobn pokozen." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15275,21 +15275,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl extern modifikovn. Opravdu chcete tento soubor pepsat?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pepsat modifikovan soubor?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pepsat" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Zlohovn selhalo" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15298,46 +15298,46 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoit zlon kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li dan adres existuje a lze do nj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukld se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " nepodailo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o uloen dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " spn uloeno do %1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Uloen se nepovedlo! Nov pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Uloen se nepovedlo! Dal pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloen se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjmku" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15346,12 +15346,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosm, e program pro podporu vaeho kdovn (%1$s) je " "sprvn nainstalovn." -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodailo se najt pkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15361,19 +15361,19 @@ msgstr "" "zvolenm kdovn.\n" "Mohla by pomoci zmna kdovn dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaila" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Nekdovateln znaky v cest" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15395,77 +15395,77 @@ msgstr "" "Vyberte vhodn kdovn dokumentu (nap. utf8)\n" "nebo zmnte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Spoutm chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze spn spustit." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Nhled zdrojovho kdu" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Nhled zdrojovho kdu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatick uloen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatick uloen selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatick uloen souasnho dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "dn informace pro export formtu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jmn souboru" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesm obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zruen." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovn jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15476,11 +15476,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pest." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pest dokument" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15491,27 +15491,27 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzovho uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nast nouzov uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Nast pvodn" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl spn obnoven." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL spn obnoven." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15520,27 +15520,27 @@ msgstr "" "Smazat nyn soubor s nouzovm uloenm ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzov uloen ?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovm uloenm smazn." -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomete uloit nyn v soubor!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyn soubor s nouzovm uloenm ?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15551,28 +15551,28 @@ msgstr "" "\n" "Nast msto toho zlohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Nast zlohu ?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Nast zlohu" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Nast &pvodn" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete obdret dokument %1$s ze sprvy verz ?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Obdret ze sprvy verz" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Obdret" @@ -15601,7 +15601,7 @@ msgstr "T msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopen vytvoit vstup." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15612,20 +15612,20 @@ msgstr "" "LyX mon nebude schopen vyrobit vstup dokud nezvolte sprvnou tdu v " "nastavench dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Tda dokumentu nenalezena" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Tdu dokumentu (%1$s) se nepodailo nast." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze nast tdu" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15638,15 +15638,15 @@ msgstr "" "Pokud byl instalovn teprve nedvno, budete\n" "pravdpodobn potebovat rekonfiguraci LyX-u.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modul nen dostupn" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Nkter rozvren dokumentu nemus bt dostupn." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15656,20 +15656,20 @@ msgstr "" "Modul %1$s obsahuje balek, kter nen dostupn ve va\n" "LaTeX-ov instalaci. Vstup do LaTeXu nemus bt umonn.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Balek nen dostupn" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Chyba pi ten modulu %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Chyba ten" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Chyba pi ten informac o rozvren" @@ -16569,7 +16569,7 @@ msgstr "Pou msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonit LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej uloit ?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Uloit zmnn soubor?" @@ -16849,7 +16849,7 @@ msgstr "Vr msgid "&Revert" msgstr "&Pvodn verze" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Chyb argument" @@ -16869,39 +16869,39 @@ msgstr "Chyba spr msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pi nastavovn zamykacho mdu." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu potomka %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardn nastaven dokumentu uloeno v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze uloit standardn nastaven dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zprva Log-u" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adres nen pstupn." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaten." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Nelze znovunast dokument %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16913,35 +16913,35 @@ msgstr "" " byl extern modifikovn. Znovu nast? Jakkoliv editan zmny budou " "ztraceny." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunast extern modifikovan dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunast" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vtejte v LyXu!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nov tdy dokumentu..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Povaovat sloeniny typu \"kafemlejnek\" za legln slova ?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativn jazyk. Standardn se pouv jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgstr "" "pedstavuje vstupn soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pouije se intern " "funkce." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16960,7 +16960,7 @@ msgstr "" "Zrute volbu, pokud nechcete automaticky pepisovat oznaen text tm, co " "zrovna pete na klvesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16968,14 +16968,14 @@ msgstr "" "Zrute volbu, pokud nechcete automatick standardn nastaven pro nov " "zvolenou tdu." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "asov interval pro automatick ukldn (v sekundch).0 vypne automatick " "ukldn." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr "" "Cesta pro zlon soubory. V ppad przdnho etzce LyX ulo zlohy do " "stejnho adrese, ve kterm je originln soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16991,11 +16991,11 @@ msgstr "" "Zvolte nastaven pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativn " "pklada (nap. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonsk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17003,11 +17003,11 @@ msgstr "" "Soubor klvesovch zkratek. Lze nastavit absolutn cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho loklnch a globlnch adresch bind/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevench soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgstr "" "Nastavte zpsob sputn chktex-u. Nap. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17023,11 +17023,11 @@ msgstr "" "LyX za normln situace nemn pozici kurzoru pi pohybu posuvnkem. " "Nastavte true pokud chcete mt kurzor vdy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Pout konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru po slovech" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17035,7 +17035,7 @@ msgstr "" "Zobrazit mal rmeek kolem mat. makra spolen se jmnem makra v ppad, " "e je kurzor uvnit." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17044,7 +17044,7 @@ msgstr "" "Akceptovn standardn strftime formt; detaily viz man strftime. Nap.\"%A, %" "e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17052,15 +17052,15 @@ msgstr "" "Soubor definic pkaz. Lze buto zadat absolutn cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho loklnch a globlnch adresch command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nov dokumenty budou mt nastaven tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Nastaven standardn velikosti papru." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17068,11 +17068,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogov okna spolen s hlavnm oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazen po zmn nastaven.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastaven zpsobu zobrazen obrzk v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17080,11 +17080,11 @@ msgstr "" "Standardn cesta pro vae dokumenty. V ppad przdnho etzce LyX vybere " "adres, ze kterho byl spoutn." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Uren dodatench znak, kter mohou bt soust slova." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17092,7 +17092,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastav pi vbru pklad. Przdn etzec zpsob vbr " "adrese, ze kterho byl LyX sputn." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17100,7 +17100,7 @@ msgstr "" "Kdovn fontu kter je pouvn balkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporuen pro neanglick jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17110,11 +17110,11 @@ msgstr "" "kompiltor - nap. za pouit xindy/make-rules by pkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby programu pro rejstk PLaTeX-u (Japonsk LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17122,7 +17122,7 @@ msgstr "" "Definuje volby programu makeindex pouvan pro nomenklatury. Ty se mohou " "liit od voleb pro generovn rejstku." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17130,11 +17130,11 @@ msgstr "" "Pouijte k nastaven souboru mapy klves pro vai klvesnici. To lze nap. " "vyut v ppad, e chcete pst dokumnety v etin na anglick klvesnici." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximln poet slov v potenm etzci nov znaky" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17142,14 +17142,14 @@ msgstr "" "Vyberte v ppad, e je teba pouvat pkaz pro zmnu jazyka na zatku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v ppad, e je teba pouvat pkaz pro zmnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17158,15 +17158,15 @@ msgstr "" "Pkaz LaTeX-u, kter pepne z jazyka dokumentu na jin jazyk. Nap. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jmno druhho jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Pkaz LaTeX-u, kter pepne zpt na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Pkaz LaTeX-u pro lokln zmnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17174,7 +17174,7 @@ msgstr "" "Zrute volbu, nechcete-li pout jazyk(y) jakoto parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17182,7 +17182,7 @@ msgstr "" "Pkaz LaTeX-u pro naten jazykovho balku. Nap. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17190,21 +17190,21 @@ msgstr "" "Zrute volbu, nechcete-li pouvat babel v ppad standardnho nastaven " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zrute volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloenou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zrute volbu, pokud nechcete natat soubory oteven v posledn relaci." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zrute volbu, nechcete-li vytvet zlon kopie soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17212,56 +17212,56 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvraznn slov napsanch jazykem odlinm od " "standardnho jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost koleka myi." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnn vyskakovacm menu" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazen vyskakovacho menu uvnit mat. vzorc" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazen vyskakovacho menu v textovm reimu" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Pi nejednoznanosti zobrazit vyskakovac menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit mal trojhelnk za kurzorem pokud je doplnn mon." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro dkov doplnn." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazen dkovho doplnn v matematickm mdu." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazen dkovho doplnn v textovm mdu." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Pout \"...\" pro zkrcen dlouhch doplnn." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximln poet soubor v historii. V menu se me objevit a %1$d soubor." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17269,32 +17269,32 @@ msgstr "" "Urete adrese, kter by mly bt pidny do promnn prosted PATH ped " "ostatn adrese. Pouijte formt vlastn danmu operanmu systmu." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Urete soubor s vlastnm slovnkem. Nap. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat nhled na vyszen text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v nhledu budou oznaeny pomoc \"(#)\" msto oslovn." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mtko pro nhled." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Volba urujc, zda-li maj bt kopie srovnny za sebou." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Volba urujc poet kopi pro tisk." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17302,11 +17302,11 @@ msgstr "" "Standardn tiskrna pro tisk. Pokud neurena, LyX pouije promnnou " "prosted PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Volba pro tisk pouze sudch stran." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17314,35 +17314,35 @@ msgstr "" "Volby navc, kter dostane program pro tisk za ostatnmi volbami, le ped " "jmnem DVI souboru k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Ppona vstupnho tiskovho souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na ku" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Volba pro tisk pouze lichch stran." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Volba urujc rkami oddlen seznam strnek k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba urujc velikost papru." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba uujc typ papru." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Volba pro tisk strnek v opanm poad" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17352,7 +17352,7 @@ msgstr "" "oddlen zavol tiskov \"spool\" program, kter dostane jako argumenty " "jmno souboru a vechny volby." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17360,30 +17360,30 @@ msgstr "" "Pokud urte jmno tiskrny v dialogovm okn tisku, bude tento argument " "pedazen jmnu tiskrny za pkazem \"spool\"-u." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Volba pro tiskov program, je nastavuje tisk do souboru." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Volba pro tiskov program, je nastavuje uritou tiskrnu." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Zvolte, pokud m LyX pedvat jmno tiskrny tiskovmu programu." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zvolte tiskov program, nap. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuln/logick pohyb kurzoru v dvojsmrnm mdu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17391,11 +17391,11 @@ msgstr "" "DPI (poet bod na palec) vaeho monitoru je automaticky detekovno LyX-em. " "Pi selhn nastavte vlastn hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty pouvan k zobrazen editovanho textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17406,11 +17406,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta pouije LyX nejbli dostupnou velikostbitmapovho " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu pouvan pi vpotech zmny mtka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17419,11 +17419,11 @@ msgstr "" "Zvten font na obrazovce. Nastaven 100% hrub odpovd jejich " "velikostina papru." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukldn a znovu-nastaven pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17431,22 +17431,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokroil uivatele." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zrute volbu, pokud nechcete zobrazovat vodn obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Jakm pkazem spustit kontrolu pravopisu ?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umst pomocn adrese do tto cesty. Pi ukonen LyX-u budou smazny." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabdne pi vbru ablony. Przdn etzec zpsob vbr " "adrese, ze kterho byl LyX sputn." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17462,7 +17462,7 @@ msgstr "" "Soubor uivatelskho rozhran (UI). Lze zadat absolutn cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho loklnch a globlnch adresch ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17472,18 +17472,18 @@ msgstr "" "Zapnte tuto volbu, pokud nemete zkontrolovat pravopis pro slova s " "diakritikou. Tato volba nemus fungovat se vemi slovnky." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapn automatick zobrazovn bublinov npovdy na pracovn ploe." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnvac pam pro pixmap, kter me zlepit vkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Urete volbu nastavujc papr v prohlei DVI(nechte przdn nebo pouijte " @@ -17666,23 +17666,23 @@ msgstr "M msgid "No valid math formula" msgstr "dn platn matematick vzorec" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznm argument mezery: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Rozvren " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " neznm" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Znakov sada" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastaven rozvren odstavce" @@ -18033,7 +18033,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmysln! " @@ -18148,7 +18148,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O programu %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Nastaven" @@ -18256,9 +18256,9 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -18442,39 +18442,39 @@ msgstr "Styl textu" msgid "Keys" msgstr "Kle" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "vloeno" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jmno souboru pro uloen vkldanho obrzku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Zrueno." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Pepsat extern soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Soubor %1$s ji existuje. Chcete tento soubor pepsat?" @@ -19133,7 +19133,7 @@ msgstr "Horizont msgid "Hyperlink" msgstr "Odkaz (hyperlink)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" @@ -19323,76 +19323,76 @@ msgstr "Fonty na obrazovce" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vybrat adres s pklady" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adres se ablonami dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocn adres" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adres na zlohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adres pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jmno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formty soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Pouvan formt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19400,82 +19400,82 @@ msgstr "" "Nelze mnit krtk jmno formtu pokud je formt pouvan konvertorem. " "Nejprve smate konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formt pouvan konvertorem. Nejprve smate konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Je poteba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Zmna uivatelskho rozhran bude pln aktivn pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Tiskrna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Uivatelsk rozhran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Ovldn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Klvesov zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kurzor, my, editan funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematick symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvren, " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systm, Rzn" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoen klvesov zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznm nebo chybn LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybn nebo przdn sekvence klves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19486,47 +19486,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Muste toto piazen smazat ped vytvoenm novho." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze pidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Vae identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Vybrat soubor klvesovch zkratek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Klvesov zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Vybrat soubor uivatelskho rozhran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu klves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapa klves pro LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vybrat vlastn slovnk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20011,15 +20011,15 @@ msgstr "Zadejte znaky pro zmen msgid " (unknown)" msgstr "(neznm)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "vypnuto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nstroj \"%1$s\" nastaven na %2$s" @@ -20048,60 +20048,60 @@ msgstr "Norm msgid "Big-sized icons" msgstr "Velk ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznm panel nstroj \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k oteven" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatn nzev souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20112,40 +20112,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvrn dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s oteven." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Detekovna sprva verz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevt dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "dn informace pro import formtu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20156,48 +20156,48 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovn %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importovno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importovn!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je oekvna absolutn cesta k souboru." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vloen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Vechny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nov jmno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "Pe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20208,15 +20208,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pejmenovat a zkusit znovu uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Pejmenovat a uloit ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20227,37 +20227,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmny v dokumentu uloit?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Neukldat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukldaj se vechny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Vechny dokumenty uloeny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznm pkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Zdrojov kd pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Zdrojov soubor DocBook-u" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Zdrojov kd (literate programming)" @@ -20281,11 +20281,11 @@ msgstr " (jen ke msgid "Close File" msgstr "Zavt soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Skrt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Zavt panel" @@ -20297,54 +20297,54 @@ msgstr "Nastaven msgid "Click to detach" msgstr "Kliknte pro odpojen" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "dn skupina" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "dn oteven dokumenty !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "dn oteven dokumenty !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "dn vlastn vloky definovny!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Hlavn dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otevt navigtor..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Dal seznamy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu|B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Jin panely nstroj" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vtven!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "dn citace v dosahu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "dn akce nen definovna!" @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Seznam Zmn" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20602,11 +20602,11 @@ msgstr "Nedef: " msgid "branch" msgstr "vtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Popisek - oteven vloka" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -20698,11 +20698,11 @@ msgstr "Seznam %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Poznmka pod arou - oteven vloka" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "poznmka pod arou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20723,25 +20723,25 @@ msgstr "Konverze %1$s nen msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrzkem: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Vstup-doslovn" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Vstup-doslovn*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivn vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Dolo k pokusu vloit soubor %1$s rekurzivn do sebe! Ignoruji toto vloen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20752,11 +20752,11 @@ msgstr "" "je tdy (textclass) `%2$s'\n" "zatmco rodiovsk soubor m tdu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdln tdy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20767,7 +20767,7 @@ msgstr "" "pouv modul `%2$s',\n" "kter nen pouit v rodiovskm dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" @@ -20985,31 +20985,31 @@ msgstr "" "dialogu pro dokument potomka) nebo pes menu Vloit->Znaka (pi definici " "vpisu zdrojovho kdu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Neplatn (przdn) jmno parametru vpisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostupn parametry vpisu jsou %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostupn parametry vpisu obsahujc etzec \"%1$s\" jsou %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Neznm jmno parametru vpisu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry zanajc na '%1$s': %2$s" @@ -21201,11 +21201,11 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznm typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Oteven tabulka" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost vbru by mla odpovdat obsahu schrnky." @@ -21419,7 +21419,9 @@ msgstr " msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." -msgstr "Vpoet neme bt proveden pro matematick prosted AMS.\nZmte typ formule a zkuste znovu." +msgstr "" +"Vpoet neme bt proveden pro matematick prosted AMS.\n" +"Zmte typ formule a zkuste znovu." #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" @@ -21456,15 +21458,20 @@ msgstr "vstup do text. prost msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standardn" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nelze pidat horizontln linky mky v '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "voliteln" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 292c2da083..af21e86ee1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-10 07:15+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" @@ -119,37 +119,26 @@ msgstr "Version kommt hierher" msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Urheberrecht" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -163,74 +152,52 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 -#: src/Buffer.cpp:2803 -#: src/Buffer.cpp:2838 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 +#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "Der Literaturschlüssel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -273,7 +240,9 @@ msgstr "Natbib-&Stil:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen möchten" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn Sie Ihr Literaturverzeichnis in Abschnitte aufteilen " +"möchten" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" @@ -283,24 +252,19 @@ msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Überprüfe auf neue Datenbanken und Stildateien" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Neu lesen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -317,14 +281,10 @@ msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:830 -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -337,13 +297,11 @@ msgstr "Der BibTeX-Stil" msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Wählen Sie eine Stildatei" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..." @@ -351,19 +309,16 @@ msgstr "Dieser Abschnitt des Literaturverzeichnisses enthält..." msgid "&Content:" msgstr "&Inhalt:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "alle zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "alle nicht zitierten Literatureinträge" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "alle Literatureinträge" @@ -379,8 +334,7 @@ msgstr "Literatur&verzeichnis ins Inhaltsverzeichnis" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach unten" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 msgid "Do&wn" msgstr "Run&ter" @@ -388,8 +342,7 @@ msgstr "Run&ter" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Rückt die ausgewählte Datenbank in der Liste nach oben" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 msgid "&Up" msgstr "Rau&f" @@ -426,77 +379,60 @@ msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Box am Seitenende umbrochen werden soll" msgid "Allow &page breaks" msgstr "erlaube &Seitenumbrüche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Dehnen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Mitte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Vertikale Ausrichtung der Box (bzgl. der Grundlinie)" @@ -516,39 +452,28 @@ msgstr "Vertikal" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Höhe:" @@ -561,11 +486,9 @@ msgstr "&Innere Box:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Verzierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" @@ -573,8 +496,7 @@ msgstr "&Breite:" msgid "Height value" msgstr "Höhe" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Breite" @@ -582,32 +504,23 @@ msgstr "Breite" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 #: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -639,9 +552,8 @@ msgstr "&Neu:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -673,92 +585,66 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Sehr klein" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Noch größer" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" @@ -833,11 +719,9 @@ msgstr "Strichstärke" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -897,11 +781,9 @@ msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" msgid "Apply changes immediately" msgstr "Änderungen sofort übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 @@ -917,8 +799,7 @@ msgstr "Verweis suchen" msgid "F&ind:" msgstr "&Suchen:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Drücken Sie die Enter-Taste oder klicken Sie \"Los!\" an" @@ -926,8 +807,7 @@ msgstr "Drücken Sie die Enter-Taste oder klicken Sie \"Los!\" an" msgid "You can also hit Enter in the search box" msgstr "Sie können auch aus dem Suchfeld heraus die Enter-Taste verwenden" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "&Go!" msgstr "&Los!" @@ -1085,8 +965,7 @@ msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Standards speichern" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -1119,16 +998,14 @@ msgid "F&ile" msgstr "Date&i" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Datei:" @@ -1333,7 +1210,8 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder koreanische\n" +"Geben Sie hier den Font an, der für chinesische, japanische oder " +"koreanische\n" "Schrift (CJK) verwendet werden soll" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 @@ -1402,7 +1280,8 @@ msgstr "Ska&lierung (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" +msgstr "" +"Die Schreibmaschinenschrift skalieren, so dass sie zur Grundschrift passt" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1418,7 +1297,9 @@ msgstr "Ausgabegröße" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe automatisch bestimmt." +msgstr "" +"Legt die Höhe der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Höhe " +"automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" @@ -1430,7 +1311,9 @@ msgstr "Grafik &skalieren (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite automatisch bestimmt." +msgstr "" +"Legt die Breite der Grafik fest. Falls nicht ausgewählt, wird die Breite " +"automatisch bestimmt." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" @@ -1438,7 +1321,9 @@ msgstr "&Breite festlegen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Skaliert die Grafik auf die maximale Größe, die weder Höhe noch Breite überschreitet" +msgstr "" +"Skaliert die Grafik auf die maximale Größe, die weder Höhe noch Breite " +"überschreitet" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1446,7 +1331,8 @@ msgstr "Grafik drehen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Reihenfolge von Rotieren und Skalieren zu ändern" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um die Reihenfolge von Rotieren und Skalieren zu ändern" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" @@ -1497,8 +1383,12 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-O&ptionen:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Vorschau für diese Grafik aktivieren (hierzu muss die Grafikvorschau in den " +"Systemeinstellungen von LyX global aktiviert sein)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1564,37 +1454,32 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&Abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "Unterstützte Abstandsarten" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Wert:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Benutzerdefinierter Wert. Setzt Abstandsart \"Benutzerdefiniert\" voraus." +msgstr "" +"Benutzerdefinierter Wert. Setzt Abstandsart \"Benutzerdefiniert\" voraus." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Füllmuster:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Schützen:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Den Abstand auch nach einem Zeilenumbruch einfügen" @@ -1632,12 +1517,9 @@ msgid "&File" msgstr "&Datei" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1652,8 +1534,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "&Ziel:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" @@ -1661,14 +1542,14 @@ msgstr "&Name:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Listing-Parameter" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX erkannt werden" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn Sie Parameter eingeben möchten, die nicht von LyX " +"erkannt werden" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Überprüfung &umgehen" @@ -1709,13 +1590,11 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei" msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1723,9 +1602,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -1767,8 +1645,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Klassenoptionen" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Die Optionen, die in der Formatdatei vordefiniert sind. Mit dem " +"Kontrollkästchen links können diese an-/ausgeschaltet werden." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -1788,7 +1670,8 @@ msgstr "&Grafiktreiber:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, wenn dieses Dokument in ein Hauptdokument eingebettet ist" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159 msgid "Select de&fault master document" @@ -1818,10 +1701,8 @@ msgstr "&Andere:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:406 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 +#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -1849,8 +1730,7 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um Listings gleiten zu lassen" msgid "&Float" msgstr "Gleitob&jekt" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Platzierung:" @@ -1925,7 +1805,8 @@ msgstr "&Leerzeichen als Symbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" +msgstr "" +"Leerzeichen in Zeichenketten durch ein spezielles Symbol sichtbar machen" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" @@ -1994,14 +1875,15 @@ msgstr "Feedback-Fenster" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein." +msgstr "" +"Geben Sie Listing-Parameter hier ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " +"Parameter ein." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aktualisieren" @@ -2010,8 +1892,7 @@ msgstr "&Aktualisieren" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "In Zwischena&blage kopieren" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Suchen:" @@ -2099,8 +1980,7 @@ msgstr "&Spalten:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vert. Ausrichtung" @@ -2117,8 +1997,12 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" +"Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2133,8 +2017,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS-&Mathe-Paket verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "Das LaTeX-Paket esint wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen in Formeln eingefügt werden" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Das LaTeX-Paket esint wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen in " +"Formeln eingefügt werden" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2222,8 +2110,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Allgemein" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Wenn Titel und Autor nicht angegeben sind, versuche diese Angaben aus dem Dokument zu erhalten" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Wenn Titel und Autor nicht angegeben sind, versuche diese Angaben aus dem " +"Dokument zu erhalten" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2324,7 +2215,9 @@ msgstr "Papierformat" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mittels \"Benutzerdefiniert\" fest" +msgstr "" +"Wählen Sie eine bestimmte Papiergröße oder legen Sie Ihre eigene mittels " +"\"Benutzerdefiniert\" fest" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2381,8 +2274,7 @@ msgstr "Längste &Marke" msgid "Line &spacing" msgstr "Zeilen&abstand" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -2391,21 +2283,16 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -2432,7 +2319,9 @@ msgstr "Re&chts" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Die Standardausrichtung für diesen Absatz verwenden, wie immer sie definiert ist." +msgstr "" +"Die Standardausrichtung für diesen Absatz verwenden, wie immer sie definiert " +"ist." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2447,8 +2336,12 @@ msgid "In Math" msgstr "Im Mathemodus" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach der Verzögerung." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Zeige die graue Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Mathemodus nach " +"der Verzögerung." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2467,8 +2360,12 @@ msgid "In Text" msgstr "Im Textmodus" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der Verzögerung." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Zeige die Wortvervollständigung hinter dem Cursor im Textmodus nach der " +"Verzögerung." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2483,38 +2380,53 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Automatisches &Popup" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung im Textmodus verfügbar ist." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Zeige ein kleines Dreieck neben dem Cursor, wenn eine Wortvervollständigung " +"im Textmodus verfügbar ist." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Cursor-Markieru&ng" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird die " +"Wortvervollständigung angezeigt, wenn sie verfügbar ist." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "Sek. &Vervollständigungsverzögerung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Wenn der Cursor während dieser Zeit nicht bewegt wurde, wird das " +"Vervollständigungs-Popup angezeigt, wenn es verfügbar ist." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 msgid "s popup d&elay" msgstr "Sek. Popup-V&erzögerung" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Wenn die TAB-Vervollständigung nicht eindeutig ist, gibt es keine " +"Verzögerung. Sie wird sofort angezeigt." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" @@ -2522,7 +2434,8 @@ msgstr "Zei&ge Popup ohne Verzögerung für mehrdeutige Vervollständigungen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt." +msgstr "" +"Lange Vervollständigungen werden abgeschnitten und mit \"...\" angezeigt." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" @@ -2551,8 +2464,7 @@ msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -2580,8 +2492,7 @@ msgstr "&Grafiken anzeigen" msgid "Instant &Preview:" msgstr "Sofortige &Vorschau:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -2590,8 +2501,7 @@ msgstr "Aus" msgid "No math" msgstr "Kein Mathe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "An" @@ -2611,8 +2521,7 @@ msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Absatzenden &markieren" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" @@ -2638,7 +2547,8 @@ msgstr "Namen in Statuszeile anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Parameterliste anzeigen bei Bearbeitung von Mathe-Makros (wie LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 msgid "Fullscreen" @@ -2747,8 +2657,12 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Mausrad-S&crollgeschwindigkeit:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 ist die Standardscrollgeschwindigkeit mit dem Mausrad. Größere Werte " +"erhöhen die Geschwindigkeit, kleinere verringern sie." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 msgid "User &interface language:" @@ -2756,7 +2670,8 @@ msgstr "Sprache der Benutzer&oberfläche:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest." +msgstr "" +"Legen Sie die Sprache der Benutzeroberfläche (Menüs, Dialoge usw.) fest." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "&Default language:" @@ -2799,24 +2714,36 @@ msgid "&Use babel" msgstr "&Babel verwenden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" -msgstr "Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, nicht lokal (im Sprachpaket)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um die Sprache global (in der Dokumentklasse) festzulegen, " +"nicht lokal (im Sprachpaket)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "&Global" msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" -msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl gesetzt" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " +"Sprachbefehl gesetzt" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Auto &begin" msgstr "A&uto-Beginn" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" -msgstr "Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen Sprachbefehl geschlossen" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, wird die Dokumentsprache nicht explizit durch einen " +"Sprachbefehl geschlossen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "Auto &end" @@ -2824,7 +2751,8 @@ msgstr "Au&to-Ende" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben" +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um Fremdsprachen im Arbeitsbereich farbig hervorzuheben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "Mark &foreign languages" @@ -2834,10 +2762,12 @@ msgstr "&Fremdsprachen markieren" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Rechts-nach-links-Sprachunterstützung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Aktiviert die Unterstützung von Sprachen, die von rechts nach links " +"geschrieben werden (bspw. Hebräisch oder Arabisch)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Enable RTL su&pport" @@ -2857,7 +2787,9 @@ msgstr "&Visuell" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte zurücksetzen" +msgstr "" +"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte " +"zurücksetzen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "R&eset class options when document class changes" @@ -2927,8 +2859,14 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "&Nomenklaturbefehl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Bitte wählen, wenn LyX anstelle von posixkonformen Pfaden windowskonforme Pfade in LaTeX-Dateien ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie das native Windows-MikTeX anstelle von Cygwin-teTeX verwenden." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Bitte wählen, wenn LyX anstelle von posixkonformen Pfaden windowskonforme " +"Pfade in LaTeX-Dateien ausgeben soll. Dies ist nützlich, wenn Sie das native " +"Windows-MikTeX anstelle von Cygwin-teTeX verwenden." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3035,10 +2973,16 @@ msgstr "&Temporäres Verzeichnis:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-Präfix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile voneinander getrennt." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Die maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien. Bei einem " +"Wert von 0 werden Absätze in einer einzelnen Zeile ausgegeben; wenn die " +"Zeilenlänge größer als 0 ist, werden Absätze durch eine Leerzeile " +"voneinander getrennt." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -3050,7 +2994,9 @@ msgstr "&Roff-Befehl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als einfacher Text" +msgstr "" +"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als " +"einfacher Text" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3089,8 +3035,12 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Sp&ool-Drucker:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "Diese Einstellung sorgt dafür, dass der Druckbefehl in eine Datei druckt, welche dann für den eigentlichen Druck verwendet wird." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Diese Einstellung sorgt dafür, dass der Druckbefehl in eine Datei druckt, " +"welche dann für den eigentlichen Druck verwendet wird." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3161,8 +3111,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Passt die Ausgabe an einen gegebenen Drucker an. Expertenoption!" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl verwenden und 'config.'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert haben." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Normalerweise müssen Sie dies nur auswählen, wenn Sie dvips als Druckbefehl " +"verwenden und 'config.'-Dateien für alle Ihre Drucker installiert " +"haben." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3246,12 +3202,18 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "&Winzig:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "Wenn dies ausgewählt ist, wird die Reaktionsgeschwindigkeit von LyX erhöht, möglicherweise nimmt aber die Qualität der Bildschirmschriften ab" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Wenn dies ausgewählt ist, wird die Reaktionsgeschwindigkeit von LyX erhöht, " +"möglicherweise nimmt aber die Qualität der Bildschirmschriften ab" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu beschleunigen" +msgstr "" +"Pi&xmap-Zwischenspeicher benutzen, um die Darstellung von Zeichen zu " +"beschleunigen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" @@ -3267,7 +3229,8 @@ msgstr "&Alternative Sprache:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker" -msgstr "Die hier eingegebenen Zeichen werden bei der Rechtschreibprüfung ignoriert." +msgstr "" +"Die hier eingegebenen Zeichen werden bei der Rechtschreibprüfung ignoriert." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:81 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" @@ -3287,7 +3250,9 @@ msgstr "&Rechtschreibprogramm:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll" +msgstr "" +"Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden " +"soll" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:128 msgid "Use input encod&ing" @@ -3351,7 +3316,9 @@ msgstr "Dokument in &Unterfenstern öffnen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern rechts in der Unterfenster-Leiste." +msgstr "" +"Zeige den \"Schließen\"-Knopf nicht auf jedem Unterfenster an, sondern " +"rechts in der Unterfenster-Leiste." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3362,8 +3329,12 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Automatische Hilfe" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des bearbeiteten Dokuments" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Zeigt hilfreiche Kommentare zu Einfügungen im Hauptarbeitsbereich des " +"bearbeiteten Dokuments" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -3377,9 +3348,8 @@ msgstr "&Durchsuchen..." msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -3399,8 +3369,7 @@ msgstr "&Bis:" msgid "Page number to print to" msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Alle Seiten drucken" @@ -3464,8 +3433,7 @@ msgstr "D&rucker:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "In eine Datei drucken" @@ -3517,8 +3485,7 @@ msgstr "Liste der Marken aktualisieren" msgid "Jump to the label" msgstr "Springe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" @@ -3554,7 +3521,9 @@ msgstr "&Rückwärts suchen" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = Dateiname)" +msgstr "" +"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$FName = " +"Dateiname)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3598,8 +3567,12 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funktion:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen." +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Geben Sie ein Tastenkürzel ein, nachdem Sie in dieses Feld geklickt haben. " +"Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Su&ggestions:" @@ -3646,8 +3619,12 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Verfügbare Kategorien hängen von der Kodierung des Dokuments ab. Wählen Sie UTF-8, um alle benutzen zu können" +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Verfügbare Kategorien hängen von der Kodierung des Dokuments ab. Wählen Sie " +"UTF-8, um alle benutzen zu können" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3674,8 +3651,12 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Feste Spaltenbreite" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile fest." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile " +"fest." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -3690,8 +3671,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" @@ -3749,7 +3729,8 @@ msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]" +msgstr "" +"Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3825,15 +3806,15 @@ msgstr "Kopfzeile:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" +msgstr "" +"Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "an" @@ -3918,8 +3899,11 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Dateilisten neu erstellen" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit Pfad angezeigt werden." +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Zeige den Inhalt der markierten Datei. Nur möglich, wenn die Dateien mit " +"Pfad angezeigt werden." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3993,8 +3977,7 @@ msgstr "Stichwort" msgid "&Keyword:" msgstr "&Schlagwort:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" @@ -4012,8 +3995,12 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Wechsel zwischen verfübgaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Wechsel zwischen verfübgaren Verzeichnissen (Inhaltsverzeichnis, " +"Abbildungsverzeichnis, Tabellenverzeichnis und anderen)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4035,10 +4022,8 @@ msgstr "Behalten" msgid "Update navigation tree" msgstr "Aktualisiere den Navigationsbaum" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -4061,7 +4046,9 @@ msgstr "Verschiebe das ausgewählte Element nach oben" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr warnen." +msgstr "" +"Wenn Sie dies wählen, wird sie LyX in diesem spezifischen Fall nicht mehr " +"warnen." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" @@ -4075,18 +4062,15 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -4150,204 +4134,110 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um flexible Platzierung zu ermöglichen" msgid "Allow &floating" msgstr "&Gleiten erlauben" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:108 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 -#: lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 -#: lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 -#: lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Vorspann" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4355,62 +4245,34 @@ msgstr "Autor" msgid "MarkBoth" msgstr "Beides markieren" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 -#: lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168 +#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -4418,26 +4280,16 @@ msgstr "Abstract" msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#: lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" @@ -4446,115 +4298,68 @@ msgstr "Schlagwörter" msgid "Index Terms---" msgstr "Indexterme---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159 msgid "Appendices" msgstr "Anhänge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/aa.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:179 -#: lib/layouts/agutex.layout:202 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179 +#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:286 msgid "BackMatter" msgstr "Nachspann" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:198 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:293 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -4567,50 +4372,31 @@ msgstr "Biographie" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biographie ohne Foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Beweis" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -4618,301 +4404,180 @@ msgstr "Beweis" msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Beweis." -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:225 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" -#: lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:122 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -#: lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 #: lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "Unterunterabschn." -#: lib/layouts/aa.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 -#: lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Auflistung" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:268 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Aufzählung" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Sonderdruck" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:86 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:171 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Danksagung" -#: lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" @@ -4920,8 +4585,7 @@ msgstr "Sonderdruck-Anfragen an:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Schriftverkehr an:" -#: lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Danksagungen." @@ -4946,22 +4610,14 @@ msgstr "Textstil: Institut" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Textstil: E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:400 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -4969,115 +4625,82 @@ msgstr "E-Mail" msgid "email" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:612 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 #: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Danksagungen" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Abbildung platzieren" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Tabelle platzieren" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Tabellen-Kommentare" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Tabellen-Verweise" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Mathe-Buchstaben" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Hinweis an Herausgeber" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Einrichtung" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Objektname" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Datensatz" @@ -5105,8 +4728,7 @@ msgstr "Schlagwörter:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Danksagungen]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 @@ -5173,8 +4795,7 @@ msgstr "Objekt:" msgid "Dataset:" msgstr "Datensatz:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -5186,8 +4807,7 @@ msgstr "Liste der Schemata" msgid "scheme" msgstr "Schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Zeichnung" @@ -5199,8 +4819,7 @@ msgstr "Liste der Zeichnungen" msgid "chart" msgstr "Zeichnung" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Graph" @@ -5252,16 +4871,11 @@ msgstr "CR-Kategorien" msgid "Computing Review Categories" msgstr "EDV-Review-Kategorien" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:175 -#: lib/layouts/apa.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Danksagungen" @@ -5269,8 +4883,7 @@ msgstr "Danksagungen" msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 -#: lib/layouts/agutex.layout:93 +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Zugehörigkeitsmarke" @@ -5282,22 +4895,16 @@ msgstr "Zugehörigkeit des Autors" msgid "Author affiliation:" msgstr "Zugehörigkeit des Autors:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/egs.layout:495 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 #: lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/agutex.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" @@ -5307,39 +4914,24 @@ msgstr "Notation" msgid "Acknowledgments." msgstr "Danksagungen." -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:82 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" msgstr "Haupttext" -#: lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Abschnitt*" @@ -5352,38 +4944,25 @@ msgstr "Spezialabschnitt" msgid "SpecialSection*" msgstr "Spezialabschnitt*" -#: lib/layouts/amsart.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Nicht-Nummeriert" -#: lib/layouts/amsart.layout:111 -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Unterabschnitt*" -#: lib/layouts/amsart.layout:131 -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Unterunterabschn.*" @@ -5424,8 +5003,7 @@ msgstr "Drei Autoren" msgid "FourAuthors" msgstr "Vier Autoren" -#: lib/layouts/apa.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Zugehörigkeit:" @@ -5442,8 +5020,7 @@ msgstr "Drei Zugehörigkeiten" msgid "FourAffiliations" msgstr "Vier Zugehörigkeiten" -#: lib/layouts/apa.layout:191 -#: lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Zeitschrift" @@ -5451,12 +5028,9 @@ msgstr "Zeitschrift" msgid "CopNum" msgstr "Laufende Nummer" -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -5475,9 +5049,8 @@ msgstr "Dicke Linie" msgid "CenteredCaption" msgstr "Zentrierte Legende" -#: lib/layouts/apa.layout:267 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Sinnlos!" @@ -5489,25 +5062,17 @@ msgstr "Abbildung einpassen" msgid "FitBitmap" msgstr "Bitmap einpassen" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#: lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 msgid "Subparagraph" msgstr "Unterparagraph" -#: lib/layouts/apa.layout:368 -#: lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:257 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" @@ -5515,8 +5080,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "Eingebettete Aufzählung" -#: lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 #: src/buffer_funcs.cpp:425 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5537,42 +5101,30 @@ msgstr "Latein aus" msgid "Latin off" msgstr "Latein aus" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginneRahmen" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:210 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Teil" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:234 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Teil*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 -#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -5581,8 +5133,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Abschnitt \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#: lib/layouts/powerdot.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -5595,10 +5146,8 @@ msgstr "Unterabschnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Rahmen" @@ -5639,12 +5188,9 @@ msgstr "RahmenUntertitel" msgid "Column" msgstr "Spalte" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -5672,10 +5218,8 @@ msgstr "Spalten (oben ausgerichtet)" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" @@ -5684,8 +5228,7 @@ msgstr "Overlays" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Überdruck" @@ -5717,8 +5260,7 @@ msgstr "Nur auf Folien" msgid "Block" msgstr "Block" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -5743,12 +5285,9 @@ msgstr "AlarmBlock" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{Titel}] Warnungstext ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titelei" @@ -5756,10 +5295,8 @@ msgstr "Titelei" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titel (schlichter Rahmen)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 #: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Institut" @@ -5772,25 +5309,19 @@ msgstr "Institutsfußnotenmarke" msgid "Institute mark" msgstr "Institutsfußnotenmarke" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Zitat (lang)" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Zitat (kurz)" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Gedicht" @@ -5798,59 +5329,42 @@ msgstr "Gedicht" msgid "TitleGraphic" msgstr "Titelgrafik" -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Theoreme" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Korollar." -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definition." @@ -5863,26 +5377,19 @@ msgstr "Definitionen" msgid "Definitions." msgstr "Definitionen." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Beispiel." @@ -5894,23 +5401,18 @@ msgstr "Beispiele" msgid "Examples." msgstr "Beispiele." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fakt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fakt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Theorem." @@ -5923,10 +5425,8 @@ msgstr "Trenner" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" @@ -5934,8 +5434,7 @@ msgstr "LyX-Code" msgid "NoteItem" msgstr "NotizStichpunkt" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211 msgid "Note:" msgstr "Notiz:" @@ -5951,10 +5450,8 @@ msgstr "Alarm" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Textstil: Struktur" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struktur" @@ -5974,40 +5471,31 @@ msgstr "Präsentationsmodus" msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:383 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Tabellenverzeichnis" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Abbildungsverzeichnis" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Erzählung" @@ -6019,8 +5507,7 @@ msgstr "AKT" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "AKT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SZENE" @@ -6032,40 +5519,32 @@ msgstr "SZENE \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SZENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Sprecher" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Beiläufig" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "VORHANG" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 -#: lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresse rechts" @@ -6178,41 +5657,28 @@ msgstr "Springerzug:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Empfänger-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Absenderadresse:" @@ -6220,8 +5686,7 @@ msgstr "Absenderadresse:" msgid "Return address" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" @@ -6242,30 +5707,24 @@ msgstr "Handhabung" msgid "Handling:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61 #: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Unser Zeichen:" @@ -6278,26 +5737,18 @@ msgstr "Sachbearbeiter" msgid "Writer:" msgstr "Sachbearbeiter:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/lettre.layout:571 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Unterschrift:" @@ -6317,228 +5768,167 @@ msgstr "Vorwahl" msgid "Area Code:" msgstr "Vorwahl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Adresszusatz:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/lettre.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Grußformel" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/lettre.layout:559 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Grußformel:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 -#: lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/lettre.layout:632 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "Kopie:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Postscriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Absender-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "Rücksende-Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "Ihr Schreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Ort" @@ -6547,52 +5937,42 @@ msgstr "Ort" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruß" @@ -6600,25 +5980,21 @@ msgstr "Gruß" msgid "ps" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "Kopie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" @@ -6638,8 +6014,7 @@ msgstr "Kopfzeile: Autor" msgid "Running Author:" msgstr "Autor in Kopfzeile:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" @@ -6659,24 +6034,17 @@ msgstr "Autorenblock" msgid "Authors Block:" msgstr "Autorenblock:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Schlagwort" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Schlagwörter:" @@ -6709,8 +6077,7 @@ msgstr "Verweis auf Internetadresse" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Verweis auf Internetadresse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" msgstr "Korrespondierender Autor" @@ -6726,10 +6093,8 @@ msgstr "Vorname" msgid "Name (Surname)" msgstr "Name (Nachname)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -6741,8 +6106,7 @@ msgstr "Vom selben Autor (Lit.)" msgid "bysame" msgstr "Vom selben Autor" -#: lib/layouts/egs.layout:141 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -6782,26 +6146,22 @@ msgstr "Erster Autor" msgid "1st_author_surname:" msgstr "1. Autor Nachname:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: lib/layouts/egs.layout:413 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Empfangen:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: lib/layouts/egs.layout:435 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Akzeptiert:" @@ -6814,8 +6174,7 @@ msgstr "Offsets" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "Nachdruckanfrage an:" -#: lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." @@ -6825,30 +6184,25 @@ msgstr "Danksagung." msgid "Author Address" msgstr "Autoren-Adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Autoren-E-Mail" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "Autoren-URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Dank" @@ -6861,20 +6215,13 @@ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "BEWEIS." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" @@ -6888,19 +6235,13 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Korollar \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" @@ -6920,10 +6261,8 @@ msgstr "Kriterium" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" @@ -6937,18 +6276,12 @@ msgstr "Algorithmus \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" @@ -6962,17 +6295,12 @@ msgstr "Vermutung \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Beispiel \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -6981,18 +6309,13 @@ msgstr "Problem" msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problem \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Bemerkung" @@ -7005,19 +6328,13 @@ msgstr "Bemerkung \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notiz \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Behauptung" @@ -7036,14 +6353,10 @@ msgstr "Zusammenfassung" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Zusammenfassung \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:93 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case" msgstr "Fall" @@ -7100,19 +6413,16 @@ msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext)" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Korresp. Autor (Fußnotentext):" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 #: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Schlagwörter:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Stichpunkt" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 -#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Stichpunkt:" @@ -7156,8 +6466,7 @@ msgstr "SprachKopf" msgid "Language Header:" msgstr "Sprache Kopfzeile:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -7233,25 +6542,21 @@ msgstr "Einschränkung" msgid "Restriction:" msgstr "Einschränkung:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Kopfzeile links" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Kopfzeile links:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Kopfzeile rechts" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Kopfzeile rechts:" @@ -7263,105 +6568,78 @@ msgstr "Fußzeile rechts" msgid "Right Footer:" msgstr "Fußzeile rechts:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Korollar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/svjour.inc:351 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Brieftext:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -7370,18 +6648,15 @@ msgstr "Name:" msgid "Strasse" msgstr "Straße" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Straße:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Stadt:" @@ -7389,90 +6664,72 @@ msgstr "Stadt:" msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Staat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Rücksende-Adresse:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "Mein Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "Ihr Zeichen:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Ihr Brief:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "E-Mail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7481,8 +6738,7 @@ msgstr "Bank:" msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Bankleitzahl:" @@ -7490,31 +6746,26 @@ msgstr "Bankleitzahl:" msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Kontonummer:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -7522,13 +6773,11 @@ msgstr "Straße" msgid "Addition" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Staat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Rücksende-Adresse" @@ -7540,8 +6789,7 @@ msgstr "Bankleitzahl" msgid "BankAccount" msgstr "Kontonummer" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "Postvermerk" @@ -7817,18 +7065,15 @@ msgstr "Mehr" msgid "(MORE)" msgstr "(MEHR)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "EINBLENDEN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INNEN" -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "AUSSEN" @@ -7844,8 +7089,7 @@ msgstr "(fortfahrend)" msgid "Transition" msgstr "Übergang" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITEL ÜBER:" @@ -7857,8 +7101,7 @@ msgstr "ZWISCHENSCHNITT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "ZWISCHENSCHNITT MIT:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "AUSBLENDEN" @@ -7870,121 +7113,91 @@ msgstr "Szene" msgid "Classification Codes" msgstr "Klassifikationscodes" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "Schritt \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Beispiel \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Bemerkung \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Theorem \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Korollar \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Eigenschaft" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Eigenschaft \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Frage \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Behauptung \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Vermutung \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Abschnitt Anhänge" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Anhänge ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Anhang \\Alph{appendix}." @@ -7996,8 +7209,7 @@ msgstr "Überarbeitung" msgid "Topical" msgstr "Thematisch" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -8013,10 +7225,8 @@ msgstr "Titelei" msgid "Rapid" msgstr "Schnell" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8076,8 +7286,7 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" msgid "RunningTitle" msgstr "Kolumnentitel" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#: lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Kolumnentitel:" @@ -8090,61 +7299,47 @@ msgstr "Kolumne Autor" msgid "Running author:" msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#: lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" msgstr "Kein Telefon" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 msgid "NoFax" msgstr "Kein Fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 #: lib/layouts/lettre.layout:194 msgid "NoPlace" msgstr "Kein Ort" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 #: lib/layouts/lettre.layout:244 msgid "NoDate" msgstr "Kein Datum" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#: lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 msgid "Post Scriptum" msgstr "Postscriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -#: lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" msgstr "Ende der Nachricht" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 msgid "EndOfFile" msgstr "Ende des Dokuments" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 msgid "Headings" msgstr "Briefkopf" @@ -8169,8 +7364,7 @@ msgstr "Kein Telefon" msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 #: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Closings" msgstr "Schlussteil" @@ -8187,146 +7381,113 @@ msgstr "Ende des Dokuments." msgid "P.S.:" msgstr "P.S.:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:243 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Inhaltsverz. Titel" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Inhaltsverz. Titel:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Kolumne Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Kolumne Autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#: lib/layouts/svmult.layout:40 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Inhaltsverz. Autor" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#: lib/layouts/svmult.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Inhaltsverz. Autor:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Fall #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Behauptung." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Vermutung #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Beispiel #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Aufgabe" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Aufgabe #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Notiz #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Eigenschaft #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Frage #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Bemerkung #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Lösung" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Lösung #." -#: lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:267 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" @@ -8339,8 +7500,7 @@ msgstr "Kapitelsynopse" msgid "Epigraph" msgstr "Epigraph" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 -#: lib/layouts/memoir.layout:167 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "Maintext" msgstr "Haupttext" @@ -8416,10 +7576,8 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:121 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Folie" @@ -8447,8 +7605,7 @@ msgstr "Leere Folie" msgid "Empty slide:" msgstr "Leere Folie:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8460,13 +7617,11 @@ msgstr "AuflistungsTyp1" msgid "EnumerateType1" msgstr "AufzählungsTyp1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algorithmenverzeichnis" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8490,13 +7645,11 @@ msgstr "Zutaten:" msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "Zweite Zugehörigkeit" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Dank:" @@ -8512,8 +7665,7 @@ msgstr "Danksagungen" msgid "PACS number:" msgstr "PACS-Nummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Liste" @@ -8526,68 +7678,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Versandart" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Versandart:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Ihr Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Ihr Brief" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Ihr Schreiben vom:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Mein Zeichen" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Kundennummer:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Rechnungsnummer:" @@ -8695,8 +7834,7 @@ msgstr "Fortschritt Inhalte" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Fortschritt Inhalte]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Vermutung*" @@ -8711,8 +7849,7 @@ msgstr "Algorithmus*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Sachgebiet" @@ -8808,81 +7945,66 @@ msgstr "ABSTRACT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "DANKSAGUNGEN" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Unterklasse" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:80 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:171 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 msgid "Front Matter" msgstr "Vorspann" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:187 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Vorspann ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:196 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 msgid "Main Matter" msgstr "Hauptteil" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:200 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Hauptteil ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:203 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 msgid "Back Matter" msgstr "Nachspann" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:207 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Nachspann ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" msgstr "Teil \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Kapitel \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Anhang \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 msgid "Preface" msgstr "Vorwort" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 msgid "Preface:" msgstr "Vorwort:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 msgid "Proof(QED)" msgstr "Beweis (QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Beweis (smartQED)" @@ -8910,14 +8032,10 @@ msgstr "Tiefe des Inhaltsverzeichnisses (Zahl angeben):" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Liste der Abkürzungen und Symbole" -#: lib/layouts/svmult.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:198 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:236 -#: lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 #: lib/layouts/svmult.layout:269 msgid "For editors" msgstr "Für Herausgeber" @@ -8994,13 +8112,11 @@ msgstr "E-Mail:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurus nicht unterstützt in neuestem A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Element: Vorname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Vorname" @@ -9012,23 +8128,19 @@ msgstr "Element: FName" msgid "Fname" msgstr "FName" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Element: Nachname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Element: Dateiname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Element: Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" @@ -9037,8 +8149,7 @@ msgstr "Literal" msgid "Element:Emph" msgstr "Element: Hervorgehoben" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Hervorgehoben" @@ -9054,8 +8165,7 @@ msgstr "Abkürzung" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Element: Zitat-Nummer" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Zitat-Nummer" @@ -9215,13 +8325,11 @@ msgstr "Zitat (andere)" msgid "Cite-other:" msgstr "Zitat (andere):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Überarbeitet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Überarbeitet:" @@ -9245,8 +8353,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:" msgid "Published-online:" msgstr "Online veröffentlicht:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Literaturverweis" @@ -9346,8 +8453,7 @@ msgstr "CCC-Code" msgid "Element:Code" msgstr "Element:Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -9411,8 +8517,7 @@ msgstr "Element:Land" msgid "Country" msgstr "Land" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraph*" @@ -9485,8 +8590,7 @@ msgstr "Schlagwörter und Ausdrücke:" msgid "Dedicatory" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Widmung:" @@ -9566,8 +8670,7 @@ msgstr "MenüAuswahl" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Unterparagraph*" @@ -9635,8 +8738,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -9644,60 +8746,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 -#: lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Legende oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Legende unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Diktum" @@ -9705,8 +8806,7 @@ msgstr "Diktum" msgid "CharStyle" msgstr "Textstil" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINIERT" @@ -9719,8 +8819,7 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Marginal" msgstr "Randnotiz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "Rand" @@ -9744,8 +8843,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Note:Note" msgstr "Element:Notiz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#: src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "Notiz" @@ -9757,26 +8855,21 @@ msgstr "Element:Grauschrift" msgid "greyedout" msgstr "Grauschrift" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:126 -#: src/insets/InsetERT.cpp:187 -#: src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Listings" msgstr "Listing" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8 #: src/insets/InsetIndex.cpp:207 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -9785,8 +8878,7 @@ msgstr "Stichwortverzeichnis" msgid "Idx" msgstr "Stichwort" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Box" @@ -9810,8 +8902,7 @@ msgstr "OptArg" msgid "opt" msgstr "Opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -9855,98 +8946,79 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke" msgid "Offprints:" msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakt \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Aufgabe \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Korollar \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Vermutung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fakt \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Beispiel \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Aufgabe \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Bemerkung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Behauptung \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Beispiel*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problem*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Aufgabe*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Bemerkung*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Behauptung*" @@ -9975,15 +9047,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in " +"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (Standard)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10036,8 +9111,13 @@ msgid "Endnote" msgstr "Endnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen soll." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen " +"\\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen " +"soll." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10052,41 +9132,63 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Gleichungen abschnittsweise nummerieren" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Setzt die Gleichungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Abbildungen abschnittsweise nummerieren" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Abbildungsnummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Abbildungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Abb. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Fußnote als Endnote" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen soll." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus " +"dort einfügen, wo der Endnotenapparat erscheinen soll." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hängend" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen außer der ersten werden eingerückt)." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Stellt einen Absatzstil für hängende Absätze zur Verfügung (alle Zeilen " +"außer der ersten werden eingerückt)." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind (nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen für OT-Tableaus)." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " +"(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " +"für OT-Tableaus)." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10165,8 +9267,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Logisches Markup" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, Hervorgehoben, Stark und Code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definiert Buchstabenstile für logische Auszeichnungen: Eigennamen, " +"Hervorgehoben, Stark und Code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10206,31 +9312,67 @@ msgstr "Minimalistisch" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Stellt verschiedene Einfügungen (Index, Zweige, URL) im 'minimalistischen' Stil dar." +msgstr "" +"Stellt verschiedene Einfügungen (Index, Zweige, URL) im 'minimalistischen' " +"Stil dar." #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" msgstr "Tabellen abschnittsweise nummerieren" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Setzt die Tabellennummerierung am Abschnittsanfang zurück und stellt der " +"Tabellennummer die Abschnittsnummer voran, bspw. 'Tabelle 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS, nach Typ nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. Sowohl nummerierte als auch nicht-nummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Proposition 4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines der entsprechenden Module." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch nicht-nummerierte Umgebungen werden " +"bereitgestellt. Im Gegensatz zum normalen AMS-Theorem-Modul hat jeder der " +"hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, " +"Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht " +"Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Proposition 4, ...). Die Nummerierung erfolgt " +"durchgehend für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und " +"kapitelweise Nummerierung eines der entsprechenden Module." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert, nach Typ nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 1, Annahme 1, Kriterium 3, ..., und nicht Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert. Im Gegensatz zum normalen 'AMS-Erweitert'-Modul hat jeder " +"der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. " +"Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 1, Annahme 1, Kriterium 3, ..., und nicht " +"Kriterium 1, Kriterium 2, Axiom 3, Annahme 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10383,8 +9525,16 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theoreme (AMS-erweitert)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und nicht nummeriert." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definiert einige zusätzliche Theorem-Umgebungen zu den AMS-Theoremen: " +"Kriterium, Algorithmus, Axiom, Bedingung, Notiz, Notation, Zusammenfassung, " +"Danksagung, Schlussfolgerung, Fakt, Annahme und Fall, jeweils nummeriert und " +"nicht nummeriert." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -10431,67 +9581,129 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Theoreme (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. Sowohl nummerierte als auch nicht-nummerierte Umgebungen werden bereitgestellt. Standardmäßig werden die Theoreme über das gesamte Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS. " +"Sowohl nummerierte als auch nicht-nummerierte Umgebungen werden " +"bereitgestellt. Standardmäßig werden die Theoreme über das gesamte Dokument " +"hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z." +"B. 'Theorem (abschnittsweise ...)') geändert werden." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Theoreme (nach Typ nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Proposition 4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines der entsprechenden Module." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, " +"Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, " +"Proposition 4, ...). Die Nummerierung erfolgt durchgehend für das gesamte " +"Dokument. Verwenden Sie für abschnitts- und kapitelweise Nummerierung eines " +"der entsprechenden Module." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Theoreme (kapitelweise nach Typ nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Proposition 4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn zurückgesetzt." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, " +"Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, " +"Proposition 4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Kapitelbeginn " +"zurückgesetzt." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Theoreme (kapitelweise nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit Dokumentklassen die Kapitel verwenden." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Nummeriert Theoreme und Ähnliches kapitelweise (d.h. der Zähler wird am " +"Anfang jedes Kapitels zurückgesetzt). Benutzen Sie dieses Modul nur mit " +"Dokumentklassen die Kapitel verwenden." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nach Typ nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, Proposition 4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn zurückgesetzt." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Im Gegensatz zum " +"normalen Theorem-Modul hat jeder der hier bereitgestellten Theorem-Typen " +"einen eigenen Zähler (bspw. Theorem 1, Theorem 2, Lemma 1, Proposition 1, " +"Theorem 3, Lemma 2, ..., und nicht Theorem 1, Theorem 2, Lemma 3, " +"Proposition 4, ...). Die Nummerierung wird außerdem am Abschnittsbeginn " +"zurückgesetzt." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Theoreme (abschnittsweise nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes Abschnittes zurückgesetzt)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Nummeriert Theoreme abschnittsweise (d.h. der Zähler wird zu Beginn jedes " +"Abschnittes zurückgesetzt)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Theoreme (nicht nummeriert)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definiert nur nicht-nummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung für das erweiterte AMS." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definiert nur nicht-nummerierte Theorem-Umgebungen und die Beweis-Umgebung " +"für das erweiterte AMS." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') geändert werden." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definiert Theorem-Umgebungen für Nicht-AMS-Klassen. Standardmäßig werden die " +"Theoreme über das ganze Dokument hinweg durchnummeriert. Das kann durch das " +"Laden anderer Theorem-Module (z.B. 'Theoreme (abschnittsweise ...)') " +"geändert werden." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -10515,8 +9727,7 @@ msgstr "Arabisch (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" @@ -10632,9 +9843,7 @@ msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -10643,8 +9852,7 @@ msgstr "Griechisch" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" @@ -10764,8 +9972,7 @@ msgstr "Spanisch (Mexiko)" msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:82 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" @@ -10977,18 +10184,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Einfügen|E" @@ -10996,13 +10200,11 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Ansicht|i" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" @@ -11010,13 +10212,11 @@ msgstr "Navigieren|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Hilfe|H" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Neu|N" @@ -11024,23 +10224,19 @@ msgstr "Neu|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Öffnen...|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Schließen|c" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Speichern|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Speichern unter...|u" @@ -11048,73 +10244,59 @@ msgstr "Speichern unter...|u" msgid "Revert|R" msgstr "Wiederherstellen|W" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Exportieren|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Drucken...|D" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxen...|x" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Beenden|B" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrieren...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Änderungen einchecken...|n" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Zuletzt eingecheckte Version wiederherstellen|w" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|r" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" msgstr "Verlauf anzeigen...|V" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" @@ -11138,8 +10320,7 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" @@ -11147,14 +10328,11 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" @@ -11166,8 +10344,7 @@ msgstr "Thesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistik...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" @@ -11175,13 +10352,11 @@ msgstr "TeX prüfen|p" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" @@ -11193,8 +10368,7 @@ msgstr "Auswahl als Zeilen|e" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|h" @@ -11218,9 +10392,7 @@ msgstr "Linie rechts|c" msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" @@ -11228,18 +10400,15 @@ msgstr "Zeile anfügen|a" msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Zeile kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" @@ -11247,47 +10416,35 @@ msgstr "Spalte anfügen|S" msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Spalte kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" @@ -11299,18 +10456,15 @@ msgstr "Nummerierung an/aus|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" @@ -11322,9 +10476,7 @@ msgstr "Ausrichtung|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" @@ -11332,24 +10484,19 @@ msgstr "Zeile löschen|ö" msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" @@ -11381,17 +10528,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" @@ -11419,8 +10561,7 @@ msgstr "Gather-Umgebung" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" @@ -11428,8 +10569,7 @@ msgstr "Mathe|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" @@ -11437,18 +10577,15 @@ msgstr "Literaturverweis...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" @@ -11468,8 +10605,7 @@ msgstr "Nomenklatureintrag" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -11485,8 +10621,7 @@ msgstr "TeX-Code|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -11510,18 +10645,15 @@ msgstr "Datei einfügen|D" msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" @@ -11529,13 +10661,11 @@ msgstr "Tiefgestellt|T" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" @@ -11543,20 +10673,16 @@ msgstr "Ligaturtrenner|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" @@ -11568,13 +10694,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" @@ -11582,8 +10706,7 @@ msgstr "Satzendepunkt|S" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Geschützter Bindestrich|B" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" @@ -11595,8 +10718,7 @@ msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" @@ -11604,73 +10726,53 @@ msgstr "Menütrenner|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontale Linie" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" @@ -11706,48 +10808,39 @@ msgstr "Mathe Strichstärke Fett" msgid "Text Normal Font" msgstr "Text Normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" @@ -11755,50 +10848,41 @@ msgstr "Text Schnitt Aufrecht" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" @@ -11810,8 +10894,7 @@ msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" @@ -11855,23 +10938,19 @@ msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Gliederung|G" @@ -11879,43 +10958,35 @@ msgstr "Gliederung|G" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" @@ -11939,18 +11010,15 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" @@ -11962,23 +11030,19 @@ msgstr "Handbuchergänzungen|H" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" @@ -11990,33 +11054,27 @@ msgstr "Einstellungen..." msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -12032,18 +11090,15 @@ msgstr "Formelmarke|m" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" @@ -12055,38 +11110,31 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" @@ -12102,8 +11150,7 @@ msgstr "Mathe-Kontrollflächen anzeigen" msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste anzeigen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Nächster Querverweis|Q" @@ -12135,21 +11182,13 @@ msgstr " auf Seite |v" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Formatierter Querverweis|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|n" @@ -12165,24 +11204,18 @@ msgstr "Als Querverweis kopieren|k" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Datenbanken extern bearbeiten...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Open Inset|O" msgstr "Einfügung öffnen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Close Inset|C" msgstr "Einfügung schließen|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Einfügung auflösen|E" @@ -12223,8 +11256,7 @@ msgstr "Schattierter Hintergrund|H" msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" @@ -12232,8 +11264,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|N" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" @@ -12253,13 +11284,11 @@ msgstr "Normales Leerzeichen|m" msgid "Protected Space|o" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatives Halbes Leerzeichen|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" @@ -12267,13 +11296,11 @@ msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip)|k" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Geviert-Abstand|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doppelgeviert-Abstand|D" @@ -12309,8 +11336,7 @@ msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer oben)|r" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Variabler horiz. Abstand (Klammer unten)|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Custom Length|C" msgstr "Benutzerdefinierte Länge|B" @@ -12382,67 +11408,49 @@ msgstr "Programmlisting|l" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1069 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|v" @@ -12450,13 +11458,11 @@ msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|v" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" @@ -12484,13 +11490,11 @@ msgstr "Kurztitel einfügen|z" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Zuletzt verwendeten Textstil verwenden|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" @@ -12498,13 +11502,11 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" @@ -12516,28 +11518,23 @@ msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" @@ -12545,8 +11542,7 @@ msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" msgid "Reload|R" msgstr "Neu laden|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Datei extern bearbeiten|x" @@ -12562,13 +11558,11 @@ msgstr "Obere Linie|b" msgid "Bottom Line|i" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" @@ -12580,8 +11574,7 @@ msgstr "Links|L" msgid "Right|h" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" @@ -12989,123 +11982,123 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Speichere in gebündeltem Format|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistik-Handbuch|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-Handbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic-Handbuch|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Mehrfachspalten-Handbuch|M" @@ -13129,13 +12122,11 @@ msgstr "Dokument drucken" msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1096 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1105 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -13239,8 +12230,7 @@ msgstr "Fußnote einfügen" msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" @@ -13272,23 +12262,19 @@ msgstr "Textstil" msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" @@ -13578,24 +12564,20 @@ msgstr "Mathe-Kontrollflächen" msgid "Math spacings" msgstr "Mathe-Abstände" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Styles" msgstr "Stile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Fractions" msgstr "Brüche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" @@ -13607,13 +12589,11 @@ msgstr "Rahmen-Verzierungen" msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" @@ -13622,13 +12602,11 @@ msgstr "Pfeile" msgid "AMS arrows" msgstr "Pfeile (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Relations" msgstr "Relationen" @@ -13640,8 +12618,7 @@ msgstr "Relationen (AMS)" msgid "AMS negative relations" msgstr "Negierte Relationen (AMS)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Dots" msgstr "Punkte" @@ -13862,12 +12839,8 @@ msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Mit (3/4)\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Mit (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -14201,8 +13174,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -14442,8 +13414,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -14687,13 +13658,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -15833,8 +14802,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Rastergrafik" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15846,8 +14814,7 @@ msgstr "Eine Bitmap-Datei.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15859,8 +14826,7 @@ msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Schachdiagramm" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Schach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15908,8 +14874,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond-Notenblatt" @@ -15929,8 +14894,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "PDF-Seiten" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15967,8 +14931,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16008,8 +14971,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -16021,8 +14983,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -16058,8 +15019,7 @@ msgstr "Einfacher Text (XFig-Ausgabe)" msgid "date (output)" msgstr "Datum (Ausgabe)" -#: lib/configure.py:301 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 +#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -16103,8 +15063,7 @@ msgstr "LaTeX (normal)|L" msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:309 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" @@ -16197,100 +15156,95 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "date-Befehl" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabelle (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX-Vorschau" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX-Vorschau (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Erweiterte Metadatei" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "date-Befehl" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabelle (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX-Vorschau" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX-Vorschau (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Programm" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Erweiterte Metadatei" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" @@ -16308,13 +15262,11 @@ msgstr "Kap. " msgid "pp. " msgstr "S. " -#: src/BiblioInfo.cpp:448 -#: src/BiblioInfo.cpp:451 +#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Nur zum Literaturverzeichnis hinzufügen" @@ -16328,12 +15280,16 @@ msgstr "Festplatten-Fehler: " #: src/Buffer.cpp:255 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist vielleicht voll?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " +"vielleicht voll?)" #: src/Buffer.cpp:313 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" +msgstr "" +"LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" #: src/Buffer.cpp:315 msgid "Attempting to close changed document!" @@ -16355,17 +15311,15 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" #: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." +msgstr "" +"Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:544 -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:548 -#: src/Buffer.cpp:555 -#: src/Buffer.cpp:575 +#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" @@ -16377,96 +15331,113 @@ msgstr "\\begin_header fehlt" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:590 -#: src/Buffer.cpp:596 -#: src/BufferView.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1215 #: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:591 -#: src/BufferView.cpp:1216 +#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1216 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe nicht hervorgehoben, da weder dvipost noch xcolor/ulem installiert ist.\n" -"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." +"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe nicht hervorgehoben, da weder dvipost " +"noch xcolor/ulem installiert ist.\n" +"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " +"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:597 -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1222 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe mit pdflatex nicht hervorgehoben, da xcolor und ulem nicht installiert sind.\n" -"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und \\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." +"Änderungen werden in der LaTeX-Ausgabe mit pdflatex nicht hervorgehoben, da " +"xcolor und ulem nicht installiert sind.\n" +"Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " +"\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " +"Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " +"lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte das Dokument nicht konvertieren." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " +"das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." +msgstr "" +"%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei überschrieben werden soll?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " +"überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16475,78 +15446,84 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:959 -#: src/Buffer.cpp:972 -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" +msgstr "" +" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " +"Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" +msgstr "" +"Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" +"Einige Zeichen Ihres Dokuments sind mit der gewählten Kodierung " +"wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16567,77 +15544,77 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den Namen des Pfads." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16648,11 +15625,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16663,27 +15640,27 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16693,29 +15670,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:2772 -#: src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Nicht löschen" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16726,28 +15701,28 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s aus der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" @@ -16776,27 +15751,32 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"Die Dokumentklasse %1$s kann nicht gefunden werden. Eine Standard-Textklasse " +"mit Standard-Formaten wird benutzt werden. LyX könnte nicht in der Lage sein " +"eine Ausgabe zu erzeugen, solange keine korrekte Textklasse im Dialog " +"Dokumenteinstellungen ausgewählt wurde." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:1674 -#: src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferParams.cpp:1676 -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16810,15 +15790,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie es erst kürzlich installiert haben,\n" "sollten Sie LyX neu konfigurieren.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modul ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Einige Formate sind möglicherweise nicht verfügbar." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16829,21 +15809,20 @@ msgstr "" "Ihrer LaTeX-Installation nicht enthalten ist.\n" "LaTeX wird wahrscheinlich keine Ausgabe erzeugen.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paket ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 -#: src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" @@ -16863,9 +15842,7 @@ msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#: src/lyxfind.cpp:303 -#: src/lyxfind.cpp:321 +#: src/BufferView.cpp:1283 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" @@ -16963,8 +15940,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:2480 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2480 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" @@ -16986,25 +15962,17 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:189 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185 +#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:168 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2158 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:190 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:169 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" @@ -17040,8 +16008,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/Color.cpp:135 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "keine" @@ -17206,8 +16173,7 @@ msgstr "Mathe (Hintergrund)" msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/Color.cpp:179 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 msgid "math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" @@ -17367,9 +16333,7 @@ msgstr "übernehmen" msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Converter.cpp:306 -#: src/Converter.cpp:454 -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477 #: src/Converter.cpp:520 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -17380,12 +16344,11 @@ msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -"Keine Information vorhanden, um Dateien im %1$s-Format nach %2$s zu konvertieren.\n" +"Keine Information vorhanden, um Dateien im %1$s-Format nach %2$s zu " +"konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:409 -#: src/Format.cpp:305 -#: src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " @@ -17397,9 +16360,7 @@ msgstr "Fehler bei der Erstellung" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:455 -#: src/Format.cpp:312 -#: src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -17410,7 +16371,8 @@ msgstr "" #: src/Converter.cpp:478 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." +msgstr "" +"Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." #: src/Converter.cpp:522 #, c-format @@ -17420,7 +16382,8 @@ msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." #: src/Converter.cpp:523 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." +msgstr "" +"Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." #: src/Converter.cpp:579 msgid "Running LaTeX..." @@ -17428,8 +16391,12 @@ msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." #: src/Converter.cpp:597 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-Protokolldatei %1$s nicht finden." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" +"Protokolldatei %1$s nicht finden." #: src/Converter.cpp:600 msgid "LaTeX failed" @@ -17456,8 +16423,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Exporter.cpp:45 -#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17468,8 +16434,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:48 -#: src/LyXFunc.cpp:1047 +#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1047 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" @@ -17494,22 +16459,19 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -17519,36 +16481,28 @@ msgstr "Schreibmaschine" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:57 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" @@ -17556,13 +16510,11 @@ msgstr "Geneigt" msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Vergrößern" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Verkleinern" @@ -17595,16 +16547,11 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/Format.cpp:253 -#: src/Format.cpp:266 -#: src/Format.cpp:276 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:254 -#: src/Format.cpp:325 -#: src/LyXFunc.cpp:1228 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1228 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -17619,10 +16566,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu betrachten" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/Format.cpp:324 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:349 -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" @@ -17641,15 +16585,12 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/ISpell.cpp:227 -#: src/ISpell.cpp:234 -#: src/ISpell.cpp:243 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Die Verbindung mit der Rechtschreibprüfung kann nicht hergestellt werden." +msgstr "" +"Die Verbindung mit der Rechtschreibprüfung kann nicht hergestellt werden." -#: src/ISpell.cpp:248 -#: src/ISpell.cpp:253 -#: src/ISpell.cpp:258 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Die Verbindung mit der Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." @@ -17671,8 +16612,12 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `" +"%2$s' konvertiert werden konnte." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." @@ -17680,13 +16625,21 @@ msgstr "Die Kommunikation mit dem 'ispell'-Prozess ist gescheitert." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die " +"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die " +"Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -17697,13 +16650,11 @@ msgstr " Optionen: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 -#: src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 msgid "Running Index Processor." msgstr "Indexprozessor wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.cpp:284 -#: src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." @@ -17762,8 +16713,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Keine Textklasse gefunden" #: src/LyX.cpp:500 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX kann nicht fortfahren, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können LyX entweder normal rekonfigurieren, unter Verwendung der Standardtextklassen rekonfigurieren oder beenden." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX kann nicht fortfahren, weil keine Textklasse gefunden wurde. Sie können " +"LyX entweder normal rekonfigurieren, unter Verwendung der " +"Standardtextklassen rekonfigurieren oder beenden." #: src/LyX.cpp:504 msgid "&Reconfigure" @@ -17773,13 +16729,11 @@ msgstr "Neu &konfigurieren" msgid "&Use Default" msgstr "Standard &verwenden" -#: src/LyX.cpp:506 -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/LyX.cpp:652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17860,9 +16814,12 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -17922,11 +16879,13 @@ msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" #: src/LyX.cpp:1057 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" +msgstr "" +"Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" #: src/LyX.cpp:1070 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" +msgstr "" +"Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z. B. latex, ps...]" #: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing filename for --import" @@ -17951,7 +16910,8 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "Die Systemkonfiguration ist fehlgeschlagen.\n" -"Eine Standardtextklasse wird verwendet, aber LyX ist möglicherweise nicht in der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" +"Eine Standardtextklasse wird verwendet, aber LyX ist möglicherweise nicht in " +"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." #: src/LyXFunc.cpp:137 @@ -17980,8 +16940,7 @@ msgstr "Nichts zu tun" msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/LyXFunc.cpp:428 -#: src/LyXFunc.cpp:694 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" @@ -18008,8 +16967,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -18043,20 +17001,22 @@ msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" #: src/LyXFunc.cpp:867 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " +"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" #: src/LyXFunc.cpp:870 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:196 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 -#: src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -18065,17 +17025,10 @@ msgstr "Fehlendes Argument" msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/LyXFunc.cpp:1149 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:520 -#: src/VCBackend.cpp:525 -#: src/VCBackend.cpp:566 -#: src/VCBackend.cpp:666 -#: src/VCBackend.cpp:674 -#: src/VCBackend.cpp:834 -#: src/VCBackend.cpp:901 -#: src/VCBackend.cpp:907 -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/LyXFunc.cpp:1149 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:525 src/VCBackend.cpp:566 src/VCBackend.cpp:666 +#: src/VCBackend.cpp:674 src/VCBackend.cpp:834 src/VCBackend.cpp:901 +#: src/VCBackend.cpp:907 src/VCBackend.cpp:928 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -18083,40 +17036,39 @@ msgstr "Fehler der Versionskontrolle." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 -#: src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -18128,397 +17080,636 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt angesehen werden?" - #: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Hier können Sie eine alternative Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Sollen zusammengeschriebene Wörter wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " +"angesehen werden?" -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet LyX eine interne Routine." +#: src/LyXRC.cpp:2527 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Hier können Sie eine alternative Sprache angeben, die zur " +"Rechtschreibprüfung verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des " +"Dokuments." -#: src/LyXRC.cpp:2534 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " +"Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" +"$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet " +"LyX eine interne Routine." -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt werden." +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " +"Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass die " +"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " +"werden." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." +#: src/LyXRC.cpp:2547 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " +"bedeutet, dass nicht automatisch gespeichert wird." -#: src/LyXRC.cpp:2553 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " +"selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. die Manpage von bibtex) oder " +"wählen Sie ein alternatives Programm (z. B. mlbibtex oder bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" +msgstr "" +"Definiert die Optionen des BibTeX-Prozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2561 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen und globalen bind-Verzeichnissen." +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen " +"absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen. LyX sucht dann in den lokalen " +"und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt bearbeiteten Dateien noch existieren." +msgstr "" +"Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " +"bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/LyXRC.cpp:2569 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z. B. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die Dokumentation von ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Hier können Sie festlegen, wie das Programm chktex gestartet wird, z. B. " +"\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " +"Dokumentation von ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " +"wenn Sie im Dokument scrollen. Ist dieser Schalter aktiv, wird der Cursor " +"`mitgenommen'." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Mac-OS-X-Konventionen für Cursorbewegungen auf Wortebene benutzen" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor innerhalb des Makros ist." +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Zeige eine kleine Box um ein Mathe-Makro mit dem Makronamen, wenn der Cursor " +"innerhalb des Makros ist." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " +"bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen Befehlen/ Verzeichnissen." +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Datei mit den Definitionen der Tastaturkürzel. Sie können entweder einen " +"absoluten Pfad angeben oder LyX sucht in seinen lokalen und globalen " +"Befehlen/ Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird (betrifft nur " +"Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." - #: src/LyXRC.cpp:2627 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " +"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." + +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Geben Sie Sonderzeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/LyXRC.cpp:2631 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl eines Beispiels voreinstellt. Bei einem " +"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für andere " +"als die englische Sprache wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definieren Sie die Optionen von makeindex (vgl. man makeindex) oder wählen Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." +#: src/LyXRC.cpp:2647 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definieren Sie die Optionen von makeindex (vgl. man makeindex) oder wählen " +"Sie ein alternatives Programm. Bei der Verwendung von xindy/make-rules würde " +"der Befehl z. B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." +msgstr "" +"Definiert die Optionen des Indexprozessors für pLaTeX (japanisches LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des Indexprozessors abweichen." +#: src/LyXRC.cpp:2655 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definiert die Optionen von makeindex spezifisch für die Erstellung von " +"Nomenklaturen. Die hier spezifizierten Optionen können von denen des " +"Indexprozessors abweichen." -#: src/LyXRC.cpp:2659 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer amerikanischen Tastatur zu schreiben." +#: src/LyXRC.cpp:2664 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diesen Schalter, um die Tastaturtabellen zu aktivieren. Sie " +"können dies z. B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " +"amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximale Anzahl von Wörtern in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine neue Marke." +msgstr "" +"Maximale Anzahl von Wörtern in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " +"neue Marke." -#: src/LyXRC.cpp:2667 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " +"benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:2671 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt wird, um die Sprache zu deaktivieren." +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " +"wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/LyXRC.cpp:2675 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen der zweiten Sprache ersetzt wird." +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache " +"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " +"der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für \\documentclass verwendet werden soll." +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " +"\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/LyXRC.cpp:2691 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " +"werden soll, falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position springen soll." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " +"springen soll." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " +"die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen soll." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " +"soll." -#: src/LyXRC.cpp:2711 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " +"Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Die Scrollgeschwindigkeit des Mausrads." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Verzögerung des Vervollständigungs-Popup" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um das Vervollständigungs-Popup im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen Vervollständigungs-Versuch angezeigt." +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Das Vervollständigungs-Popup wird ohne Verzögerung nach einem mehrdeutigen " +"Vervollständigungs-Versuch angezeigt." -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung anzudeuten" +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Zeigt ein kleines Dreieck beim Cursor, um eine mögliche Vervollständigung " +"anzudeuten" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Verzögerung der Wortvervollständigung" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." +msgstr "" +"Wählen Sie dies, um Inline-Vervollständigung im Mathe-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wählen Sie dies, um Wortvervollständigung im Text-Modus anzuzeigen." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Benutze \"...\" um lange Vervollständigungen zu kürzen." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im 'Datei'-Menü erscheinen." +msgstr "" +"Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " +"'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/LyXRC.cpp:2761 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres Betriebssystems." +#: src/LyXRC.cpp:2766 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Spezifizieren Sie diejenigen Verzeichnisse, die der Umgebungsvariablen PATH " +"vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " +"Betriebssystems." -#: src/LyXRC.cpp:2768 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z. B. \".ispell_deutsch\"." +#: src/LyXRC.cpp:2773 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z. B. \"." +"ispell_deutsch\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau bspw. von mathematischen Formeln" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken haben" +msgstr "" +"Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " +"haben" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der zu druckenden Kopien anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die Umgebungsvariable PRINTER." +#: src/LyXRC.cpp:2797 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " +"Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich gerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden DVI-Datei." +#: src/LyXRC.cpp:2805 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und " +"zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " +"DVI-Datei." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um ausschließlich ungerade Seiten zu drucken." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." +msgstr "" +"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." +#: src/LyXRC.cpp:2837 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Wird hier etwas angegeben, so erfolgt der Ausdruck automatisch zunächst in " +"eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " +"den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." +#: src/LyXRC.cpp:2841 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " +"diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers explizit angeben soll." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " +"explizit angeben soll." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z. B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-Bewegung im bidirektionalen Modus." +#: src/LyXRC.cpp:2865 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Aktivieren für visuelle Cursor-Bewegung, deaktiveren für logische Cursor-" +"Bewegung im bidirektionalen Modus." -#: src/LyXRC.cpp:2864 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Der DPI-Wert (dots per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert vorgeben." +#: src/LyXRC.cpp:2869 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Der DPI-Wert (dots per inch -- Punkte je Zoll) Ihres Monitors wird von LyX " +"selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " +"vorgeben." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der Bearbeitung verwendet werden." +msgstr "" +"Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " +"Bearbeitung verwendet werden." -#: src/LyXRC.cpp:2879 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Erlaube das Skalieren von Bitmap-Schriften. Wenn Sie derartige Schriften verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." - -#: src/LyXRC.cpp:2883 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet werden." +#: src/LyXRC.cpp:2884 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Erlaube das Skalieren von Bitmap-Schriften. Wenn Sie derartige Schriften " +"verwenden, kann diese Option dazu führen, dass einige Schriften in LyX " +"pixelig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " +"nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." #: src/LyXRC.cpp:2888 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " +"werden." + +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " +"von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder herzustellen." +msgstr "" +"Erlaubt dem Sitzungsmanager, Größen von Fenstern zu speichern und wieder " +"herzustellen." -#: src/LyXRC.cpp:2896 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." +#: src/LyXRC.cpp:2901 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die " +"Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " +"Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden soll." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " +"soll." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden gelöscht, wenn Sie LyX beenden." +#: src/LyXRC.cpp:2916 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " +"gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/LyXRC.cpp:2915 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " +"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Die Datei, in der die Benutzeroberfläche (UI -- User Interface) festgelegt wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." +#: src/LyXRC.cpp:2930 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Die Datei, in der die Benutzeroberfläche (UI -- User Interface) festgelegt " +"wird. Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den " +"lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/LyXRC.cpp:2938 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Soll die Option \"-T\" für ispell verwendet werden, um die Kodierung anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung nicht mit allen Wörterbüchern." +#: src/LyXRC.cpp:2943 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Soll die Option \"-T\" für ispell verwendet werden, um die Kodierung " +"anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht " +"korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " +"nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Automatisches Erscheinen von Tooltips im Arbeitsbereich anschalten." -#: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und Mac erhöhen kann." +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Den Pixmap-Zwischenspeicher aktivieren, der die Performanz auf Windows und " +"Mac erhöhen kann." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie \"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." +msgstr "" +"Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (verwenden Sie " +"\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -18532,8 +17723,7 @@ msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#: src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" @@ -18544,11 +17734,13 @@ msgstr "(keine Protokollmeldung)" #: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Bei der Rückkehr zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s gehen alle aktuellen Änderungen verloren.\n" +"Bei der Rückkehr zur gespeicherten Version des Dokuments %1$s gehen alle " +"aktuellen Änderungen verloren.\n" "\n" "Möchten Sie zur älteren Version zurückkehren?" @@ -18556,8 +17748,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/Paragraph.cpp:1599 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -18589,8 +17780,7 @@ msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt." msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/Text.cpp:219 -#: src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung" @@ -18609,12 +17799,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" #: src/Text.cpp:524 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen Sie das Tutorium." +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " +"Sie das Tutorium." #: src/Text.cpp:535 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie das Tutorium." +msgstr "" +"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " +"das Tutorium." #: src/Text.cpp:1390 msgid "[Change Tracking] " @@ -18642,8 +17838,7 @@ msgstr ", Tiefe: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/Text.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -18687,8 +17882,7 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/Text3.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -18696,25 +17890,23 @@ msgstr "Mathe-Editor-Modus" msgid "No valid math formula" msgstr "Keine gültige Matheformel" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:1746 -#: src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:1906 -#: src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -18728,7 +17920,8 @@ msgstr "Fehlende Datei" #: src/TextClass.cpp:664 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" +msgstr "" +"Kann Datei stdinsets.inc nicht finden! Dies kann zu Datenverlust führen!" #: src/TextClass.cpp:667 msgid "Corrupt File" @@ -18736,7 +17929,8 @@ msgstr "Beschädigte Datei" #: src/TextClass.cpp:668 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" +msgstr "" +"Kann Datei stdinsets.inc nicht lesen! Dies kann zu Datenverlust führen!" #: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" @@ -18834,7 +18028,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." msgstr "" "Im Arbeitsverzeichnis wurden Änderungen gefunden:\n" "%1$s\n" @@ -18842,25 +18037,20 @@ msgstr "" "Im Fall eines Dateikonflikts müssen Sie diesen manuell beheben\n" "oder zur Reposioriumsversion zurückkehren." -#: src/VCBackend.cpp:603 -#: src/VCBackend.cpp:607 -#: src/VCBackend.cpp:970 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970 #: src/VCBackend.cpp:974 msgid "Changes detected" msgstr "Änderungen gefunden" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Continue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971 msgid "View &Log ..." msgstr "&Logdatei ansehen ..." @@ -18884,11 +18074,8 @@ msgstr "" "nicht zur Repositoriumsversion rückgängig machen.\n" "Der Status '%2$s' ist unerwartet." -#: src/VCBackend.cpp:776 -#: src/VCBackend.cpp:823 -#: src/VCBackend.cpp:918 -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1011 +#: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Fehler: Kann Logdatei nicht erstellen!" @@ -18945,7 +18132,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" @@ -18956,13 +18144,11 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren?" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&No" msgstr "&Nein" @@ -18974,14 +18160,15 @@ msgstr "Dateisperrung der Versionskontrolle" msgid "Locking property unset." msgstr "Dateisperrung deaktiviert." -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1038 src/VCBackend.cpp:1042 msgid "Locking property set." msgstr "Dateisperrung aktiviert." #: src/VCBackend.cpp:1039 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt werden." +msgstr "" +"Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " +"werden." #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" @@ -19014,7 +18201,8 @@ msgid "" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Das Dokument %1$s ist bereits geladen und hat ungespeicherte Änderungen.\n" -"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version zurückkehren?" +"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " +"zurückkehren?" #: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" @@ -19027,7 +18215,8 @@ msgstr "Änderungen &behalten" #: src/buffer_funcs.cpp:89 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." +msgstr "" +"Die Datei %1$s existiert, ist aber nicht vom aktuellen Benutzer lesbar." #: src/buffer_funcs.cpp:92 msgid "File not readable!" @@ -19079,8 +18268,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " @@ -19134,18 +18322,35 @@ msgstr "" "1995--%1$s LyX-Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie entsprechend der Bestimmungen der GNU General Public License der Free Software Foundation weitergeben und/oder verändern. Verwenden Sie Version 2 oder (nach Ihrer Entscheidung) eine spätere Version der Lizenz." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Bei diesem Programm handelt es sich um freie Software; Sie dürfen sie " +"entsprechend der Bestimmungen der GNU General Public License der Free " +"Software Foundation weitergeben und/oder verändern. Verwenden Sie Version 2 " +"oder (nach Ihrer Entscheidung) eine spätere Version der Lizenz." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nützlich ist, jedoch OHNE IRGENDEINE ART VON GARANTIE, insbesondere auch keine Garantie in Hinblick auf MARKTTAUGLICHKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" +"LyX wird in der Hoffnung weitergegeben, dass es nützlich ist, jedoch OHNE " +"IRGENDEINE ART VON GARANTIE, insbesondere auch keine Garantie in Hinblick " +"auf MARKTTAUGLICHKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" "Näheres enthält die GNU General Public License.\n" -"Eine Kopie der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Eine Kopie der GNU General Public License sollte Bestandteil dieser Software " +"sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 msgid "not released yet" @@ -19168,10 +18373,8 @@ msgstr "Systemverzeichnis: " msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -19182,7 +18385,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Über %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -19205,7 +18408,9 @@ msgstr "Syntax: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert werden." +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " +"darf nicht umdefiniert werden." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1322 msgid "The current document was closed." @@ -19213,11 +18418,13 @@ msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX hat einen Fehler (Exception) entdeckt. Das Programm wird jetzt versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet.\n" +"LyX hat einen Fehler (Exception) entdeckt. Das Programm wird jetzt " +"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet.\n" "\n" "Exception: " @@ -19227,8 +18434,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " +"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 @@ -19263,7 +18474,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516 msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" +msgstr "" +"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " +"werden" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517 msgid "" @@ -19282,17 +18495,12 @@ msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" @@ -19340,28 +18548,23 @@ msgstr "Schattierter Hintergrund" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Doppelter rechteckiger Rahmen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440 msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400 msgid "Width" msgstr "Breite" @@ -19382,14 +18585,12 @@ msgstr "Aktiviert" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1528 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -19411,10 +18612,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Geändert am %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 @@ -19425,10 +18624,8 @@ msgstr "Keine Änderung" msgid "Small Caps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 @@ -19487,42 +18684,39 @@ msgstr "Textstil" msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack-PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "eingefügt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Dateien" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Externe Datei überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Datei %1$s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" @@ -19674,15 +18868,17 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein." +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste " +"gültiger Parameter ein." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" @@ -19772,8 +18968,7 @@ msgstr "Nummerisch" msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" @@ -20001,48 +19196,39 @@ msgstr "Fehlerliste" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s-Fehler (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Oben links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Grundlinie links" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Oben zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Unten zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Grundlinie zentriert" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Grundlinie rechts" @@ -20066,8 +19252,7 @@ msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Vorherige Gruppe auflösen?" @@ -20084,8 +19269,7 @@ msgstr "" "da diese Grafik deren einziges Mitglied war.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "In Gruppe '%1$s' bleiben" @@ -20148,8 +19332,7 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass ein geschützter Halbgeviert-Abstand am Anfang\n" "eines Absatzes in einen vertikalen Abstand umgewandelt wird!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Thin space" msgstr "Halbes Leerzeichen" @@ -20161,8 +19344,7 @@ msgstr "Mittlerer Abstand" msgid "Thick space" msgstr "Großer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Negative thin space" msgstr "Negatives halbes Leerzeichen" @@ -20174,18 +19356,15 @@ msgstr "Negativer mittlerer Abstand" msgid "Negative thick space" msgstr "Negativer großer Abstand" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Halbgeviert (0,5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Geviert (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doppelgeviert (2 em)" @@ -20193,8 +19372,7 @@ msgstr "Doppelgeviert (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Normales Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Variabler horiz. Abstand" @@ -20202,18 +19380,18 @@ msgstr "Variabler horiz. Abstand" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger Parameter ein." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Geben Sie rechts Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste " +"gültiger Parameter ein." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -20291,8 +19469,7 @@ msgstr "Programmlisting-Einstellungen" msgid "No dialect" msgstr "Kein Dialekt" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" @@ -20314,7 +19491,8 @@ msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." +msgstr "" +"Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -20328,8 +19506,7 @@ msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" @@ -20343,13 +19520,18 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Wie im Benutzerhandbuch beschrieben, bestimmt die Breite dieses Textes die Breite des Namensteils (Labels) eines jeden Punkts in einer Umgebung wie Liste oder Beschreibung.\n" +"Wie im Benutzerhandbuch beschrieben, bestimmt die Breite dieses Textes die " +"Breite des Namensteils (Labels) eines jeden Punkts in einer Umgebung wie " +"Liste oder Beschreibung.\n" "\n" -"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale Breite aller Punkte verwendet wird." +"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " +"Breite aller Punkte verwendet wird." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" @@ -20391,158 +19573,163 @@ msgstr "Bildschirmschriften" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " +"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." +msgstr "" +"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " +"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem Neustart von LyX wirksam." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " +"Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20552,47 +19739,47 @@ msgstr "" "Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n" " Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -21064,10 +20251,10 @@ msgstr "Gliederung" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Filtere Formate mit \"%1$s\". Drücken Sie ESC, um den Filter zu entfernen." +msgstr "" +"Filtere Formate mit \"%1$s\". Drücken Sie ESC, um den Filter zu entfernen." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." @@ -21075,17 +20262,15 @@ msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." msgid " (unknown)" msgstr " (unbekannt)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" @@ -21114,67 +20299,60 @@ msgstr "Normale Symbole" msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21185,41 +20363,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21230,50 +20407,48 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21284,15 +20459,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21303,37 +20478,37 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook-Quelle" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Literarische Quelle" @@ -21357,11 +20532,11 @@ msgstr " (schreibgeschützt)" msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" @@ -21373,57 +20548,54 @@ msgstr "Einstellungen für umflossene Gleitobjekte" msgid "Click to detach" msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Kein Dokument geöffnet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Kein Dokument geöffnet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Es gibt keine benutzerdefinierten Einfügungen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Navigator öffnen..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Kein Zweig im Dokument!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -21432,8 +20604,12 @@ msgid "space" msgstr "Leerzeichen" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden Zeichen enthalten:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " +"Zeichen enthalten:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 msgid "Could not update TeX information" @@ -21448,8 +20624,7 @@ msgstr "Das Skript `%1$s' ist fehlgeschlagen." msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -21501,12 +20676,14 @@ msgstr "Liste der Zweige" msgid "List of Changes" msgstr "Liste der Änderungen" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Der folgende Dateiname wird voraussichtlich Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt wird: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Der folgende Dateiname wird voraussichtlich Probleme bereiten, wenn LaTeX " +"mit der exportierten Datei ausgeführt wird: " #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -21536,7 +20713,8 @@ msgid "" "not representable in the current encoding and have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Die folgenden Zeichen in einer der Marken im Literaturverzeichnis sind in der\n" +"Die folgenden Zeichen in einer der Marken im Literaturverzeichnis sind in " +"der\n" "aktuellen Zeichenkodierung nicht darstellbar und wurden daher weggelassen:\n" "%1$s." @@ -21577,8 +20755,7 @@ msgstr "Enthält:" msgid "included in TOC" msgstr "im Inhaltverzeichnis aufgeführt" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" @@ -21634,8 +20811,7 @@ msgstr "doppelter Rahmen" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Box-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -21678,11 +20854,11 @@ msgstr "Undef.: " msgid "branch" msgstr "Zweig" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Legenden-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" @@ -21707,8 +20883,7 @@ msgstr "LaTeX-Befehl: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Befehl für Einfügung: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Inkompatibler Befehlsname." @@ -21724,8 +20899,7 @@ msgstr "Befehl für Einfügung: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Unbekannter Argumentname: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:138 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:138 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle." @@ -21742,8 +20916,7 @@ msgstr "Externe Vorlage %1$s ist nicht installiert" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Geöffnete Flex-Einfügung" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:438 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " @@ -21776,12 +20949,11 @@ msgstr "Liste der %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21802,26 +20974,26 @@ msgstr "Es ist keine Konvertierung von %1$s notwendig" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die Einbettung wird ignoriert." +msgstr "" +"Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " +"Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21832,11 +21004,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s',\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21847,7 +21019,7 @@ msgstr "" "benutzt Modul `%2$s',\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" @@ -21873,20 +21045,16 @@ msgstr "" msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:312 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 src/insets/InsetInfo.cpp:325 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "no" msgstr "nein" @@ -22015,16 +21183,27 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Es sollte aus einem oder mehreren aus %1$s bestehen." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas Ähnliches" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Verwenden Sie \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily oder etwas " +"Ähnliches" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine Teilmenge von trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox oder eine " +"Teilmenge von trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Geben Sie vier Buchstaben (entweder t = rund oder f = eckig) für die Ecken " +"oben rechts, unten rechts, unten links und oben links ein." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -22039,38 +21218,52 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "'auto', 'last' oder eine Zahl" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte erwenden Sie die Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte erwenden Sie die " +"Legenden-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " +"Menü Einfügen->Legende (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte verwenden Sie die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Dieser Parameter sollte hier nicht eingegeben werden. Bitte verwenden Sie " +"die Marken-Editierbox (falls Sie den Unterdokument-Dialog nutzen) oder das " +"Menü Einfügen->Marke (falls Sie eine Listing-Einfügung definieren)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ungültiger (leerer) Listing-Parametername." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Verfügbare Listing-Parameter sind %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind %2$s" +msgstr "" +"Verfügbare Listing-Parameter, die die Zeichenkette \"%1$s\" enthalten, sind %" +"2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Unbekannter Listing-Parametername: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" @@ -22079,8 +21272,7 @@ msgstr "Parameter, die mit '%1$s' beginnen: %2$s" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "neue Seite" @@ -22128,58 +21320,47 @@ msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" msgid "BROKEN: " msgstr "NICHT VORHANDEN: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Querverweis: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "(Querverweis): " -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Querverweis+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "Prettyref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "Formatiert: " @@ -22273,13 +21454,15 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der Zwischenablage überein." +msgstr "" +"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " +"Zwischenablage überein." #: src/insets/InsetText.cpp:227 msgid "Opened Text Inset" @@ -22289,8 +21472,7 @@ msgstr "Text-Einfügung geöffnet" msgid "Vertical Space" msgstr "Vertikaler Abstand" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " @@ -22302,8 +21484,7 @@ msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" msgid "wrap" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Nicht angezeigt." @@ -22448,10 +21629,8 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." @@ -22464,7 +21643,9 @@ msgstr "Keine vertikalen Gitterlinien in 'Fallunterscheidungen': %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: '%1$s'" +msgstr "" +"In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " +"'%1$s'" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" @@ -22499,13 +21680,11 @@ msgstr "" "In AMS-Matheumgebungen kann keine Berechnung durchgeführt werden.\n" "Bitte ändern Sie die Formelart und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -22536,15 +21715,20 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1b1c76e793..9f8a3a4a97 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέ #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Νέ&ος:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Μέγε&θος:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Σειρά γραμματοσειράς" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "Όνομα αρχείου προς συμπερίληψη" msgid "&Include Type:" msgstr "Τύπος σ&υμπερίληψης:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Συμπερίληψη" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -1515,8 +1515,8 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Verbatim" msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Κώδικας Προγράμματος" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "&Άλλη:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Στυλ Εισαγωγικών:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Καταλογοποίηση" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "&Τροποποίηση" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "Αφαί&ρεση" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Σημειώστε &ξένες γλώσσες" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Υποστήριξη γλωσσών από δεξιά προς τα αριστερά" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Π&ροσωρινός φάκελος:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Πρό&θεμα PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "Α&ποθήκευση" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Πλήρης στοίχιση" @@ -3731,8 +3731,8 @@ msgstr "Επανάληψη αυτής της γραμμής ως κεφαλίδ #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "επί" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Απλό Κείμενο" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Εμπρόσθιο Τμήμα" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Οπίσθιο Τμήμα" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Παράρτημα" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Παράρτημα" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Λίστα" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Ταχυδρομείο" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4973,8 +4973,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "Κεντραρισμένη Λεζάντα" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Απερισκεψία!" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "Ημερομηνία:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Θέμα" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Επιστολή:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Τηλέφωνο" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "" @@ -8713,59 +8713,59 @@ msgstr "" msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Εκδότες" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Αφιέρωση" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -10236,11 +10236,11 @@ msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η" msgid "Tabular|T" msgstr "Περί Πινάκων|Π" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Μαθηματικά|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ορθογράφος...|Ο" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Θησαυρός..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Έλεγχος TeX|λ" @@ -10260,11 +10260,11 @@ msgstr "Έλεγχος TeX|λ" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Προτιμήσεις...|Π" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" @@ -10638,49 +10638,49 @@ msgstr "Οριζόντια Γραμμή" msgid "Page Break" msgstr "Αλλαγή Γραμμής" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -10756,39 +10756,39 @@ msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Έγγραφο LyX|γ" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" @@ -10800,7 +10800,7 @@ msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" @@ -10844,7 +10844,7 @@ msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -10852,11 +10852,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Ενημέρωση|ω" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" @@ -10864,35 +10864,35 @@ msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" msgid "TeX Information|X" msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" @@ -10916,15 +10916,15 @@ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" @@ -10936,15 +10936,15 @@ msgstr "Εκτεταμένα Χαρακτηριστικά|κ" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|σ" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Περί του LyX|ρ" @@ -10960,27 +10960,27 @@ msgstr "Προτιμήσεις..." msgid "Quit LyX" msgstr "Έξοδος από το LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Μητρείο...|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Μακροεντολή|κ" @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" msgid "Double Frame|u" msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Σημείωση LyX|Σ" @@ -11170,7 +11170,7 @@ msgstr "Σημείωση LyX|Σ" msgid "Comment|m" msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" @@ -11339,19 +11339,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -11900,123 +11900,123 @@ msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Θησαυρός...|Θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" @@ -14857,7 +14857,7 @@ msgstr "" msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "" @@ -14869,7 +14869,7 @@ msgstr "" msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "" @@ -15042,91 +15042,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "εντολή ημερομηνίας" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Πίνακας (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Πρόγραμμα" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "εντολή ημερομηνίας" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Πίνακας (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Προεπισκόπηση LyX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15246,20 +15246,20 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15268,11 +15268,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15281,11 +15281,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " "lyx2lyx δεν βρέθηκε." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15294,13 +15294,13 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15309,21 +15309,21 @@ msgstr "" "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15332,46 +15332,46 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " έγινε." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15380,12 +15380,12 @@ msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " "σωστά εγκατεστημένο." -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15395,20 +15395,20 @@ msgstr "" "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15421,77 +15421,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Εκτέλεση chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "αποτυχία chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15502,11 +15502,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15517,27 +15517,27 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15546,27 +15546,27 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Διατήρησέ το" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15577,28 +15577,28 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Επιθυμείτε την ανάκτηση του εγγράφου %1$s από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ανάκτηση από τον έλεγχο έκδοσης;" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "Α&νάκτηση" @@ -15626,7 +15626,7 @@ msgstr "Η κλάση εγγράφου δεν είναι διαθέσιμη" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "Το LyX δεν θα μπορέσει να παράγει έξοδο." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15638,20 +15638,20 @@ msgstr "" "παράγει έξοδο εκτός αν επιλεγεί μια σωστή textclass από τον διάλογο " "ρυθμίσεων εγγράφου." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Η κλάση εγγράφων δεν βρέθηκε" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης εγγράφων %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της κλάσης" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15664,15 +15664,15 @@ msgstr "" "διαθέσιμων μονάδων. Εάν την εγκαταστήσατε\n" "πρόσφατα, επαναρυθμίστε το LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Η μονάδα δεν είναι διαθέσιμη" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Κάποιες διατάξεις πιθανόν να μην είναι διαθέσιμες." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15683,20 +15683,20 @@ msgstr "" "είναι διαθέσιμο στην εγκατάσταση του LyX.\n" "H έξοδος LaTeX ίσως να μην είναι εφικτή.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Πακέτο μη διαθέσιμο" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εσωτερικής πληροφορίας διάταξης" @@ -16608,7 +16608,7 @@ msgstr "&Χρήση Προεπιλεγμένου" msgid "&Exit LyX" msgstr "Έ&ξοδος από το LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "" @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" @@ -16884,7 +16884,7 @@ msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" msgid "&Revert" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Λείπει όρισμα" @@ -16904,39 +16904,39 @@ msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Οι προεπιλογές του εγγράφου αποθηκεύτηκαν στο %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του εγγράφου" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16947,23 +16947,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" " έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Καλωσήρθατε στο LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Μετατροπή εγγράφου σε νέα κλάση εγγράφου..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16971,7 +16971,7 @@ msgstr "" "Να θεωρηθούν λέξεις ζευγάρια, όπως \"diskdrive\" στη θέση του \"disk drive" "\", ως νόμιμες;" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr "" "Ορίστε μια εναλλακτική γλώσσα. Από προεπιλογή θα χρησιμοποιηθεί η γλώσσα του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16989,7 +16989,7 @@ msgstr "" "απλό κείμενο. Π.χ. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" όπου $$FName είναι το " "αρχείο εισόδου. Αν οριστεί \"\", χρησιμοποιείται μια εσωτερική διαδικασία." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αντικατασταθεί αυτόματα η τρέχουσα επιλογή από " "αυτό που γράφετε." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17005,14 +17005,14 @@ msgstr "" "Αποεπιλέξτε εάν δεν θέλετε να αρχικοποιηθούν οι επιλογές κλάσης από " "προεπιλογές μετά την αλλαγή κλάσης." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Το χρονικό διάστημα μεταξύ αυτόματων αποθηκεύσεων (σε δευτερόλεπτα). 0 " "σημαίνει καμία ενέργεια." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17020,7 +17020,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας. Αν είναι κενό, το LyX θα " "αποθηκεύσει το αντίγραφο στον ίδιο φάκελο με το αυθεντικό αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17028,12 +17028,12 @@ msgstr "" "Ορίστε τις επιλογές του bibtex (δείτε man bibtex) ή επιλέξτε έναν " "εναλλακτικό compiler (π.χ. mlbibtex ή bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος bibtex για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17041,11 +17041,11 @@ msgstr "" "Αρχείο αντιστοιχίας πλήκτρων. Μπορείτε να ορίσετε είτε ένα απόλυτο μονοπάτι, " "αλλιώς το LyX θα ψάξει στους καθολικούς και τοπικούς bind/ φακέλους." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Επιλέξτε για να ελέγξετε εάν τα πρόσφατα αρχεία υπάρχουν ακόμα." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17053,7 +17053,7 @@ msgstr "" "Ορίστε πώς θα εκτελείται το chktex. Π.χ. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17061,13 +17061,13 @@ msgstr "" "Κανονικά το LyX δεν ενημερώνει τη θέση του δρομέα με την κύλιση της μπάρας. " "Θέστε το αληθές εάν προτιμάτε να έχετε πάντα τον δρομέα στην οθόνη." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" "Χρήση των συμβάσεων του Mac OS X για τις κινήσεις του δρομέα σε επίπεδο " "λέξης." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17075,7 +17075,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση γύρω από μια Μαθηματική Μακροεντολή ενός μικρού κουτιού με το όνομά " "της όταν ο δρομέας είναι εντός." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17084,7 +17084,7 @@ msgstr "" "Αυτό αποδέχεται την κανονική φόρμα strftime. Δείτε το εγχειρίδιο strftime " "για λεπτομέρεις. Π.χ. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17092,15 +17092,15 @@ msgstr "" "Αρχείο ορισμού εντολών. Είτε ορίζεται ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX " "ψάχνει στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους commands/." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Τα νέα έγγραφα θα έχουν αυτή τη γλώσσα." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου μεγέθους χαρτιού." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17108,11 +17108,11 @@ msgstr "" "Εικονίδιοποίηση των διαλόγων όταν το κυρίως μενού εικονιδιοποιείται. " "(Επηρεάζει μόνο τους διαλόγους που θα εμφανιστούν μετά την αλλαγή.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Επιλογή τρόπου εμφάνισης γραφικών από το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17120,11 +17120,11 @@ msgstr "" "Το προκαθορισμένο μονοπάτι προς τα έγγραφά σας. Η κενή τιμή επιλέγει τον " "φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Ορισμός επιπρόσθετων χαρακτήρων ως συστατικών λέξεων." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που θα θέσει το LyX όταν προσφέρει επιλογή παραδείγματος. Η κενή " "τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17140,7 +17140,7 @@ msgstr "" "Η κωδικοποίηση γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται στο πακέτο LaTeX2e. Το Τ1 " "συνίσταται για μη-Αγγλικές γλώσσες." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17150,12 +17150,12 @@ msgstr "" "εναλλακτικό compiler. Π.χ., με χρήση κανόνων xindy/make, η εντολή θα ήταν " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Ορισμός επιλογών του προγράμματος ευρετηρίου για το PLaTeX (ιαπωνικό LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17164,7 +17164,7 @@ msgstr "" "για την επιστημονική ορολογία. Ίσως να διαφέρουν από αυτές της επεξεργασίας " "ευρετηρίου." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17173,25 +17173,25 @@ msgstr "" "πληκτρολόγιο. Θα το χρειαστείτε αν π.χ. θέλετε να γράψετε Γερμανικά έγγραφα " "σε Αμερικανικό πληκτρολόγιο." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός λέξεων στη συμβολοσειρά αρχικοποίησης για μια νέα ετικέτα" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στην αρχή του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Επιλέξτε εάν απαιτείται μια εντολή αλλαγής γλώσσας στο τέλος του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17200,15 +17200,15 @@ msgstr "" "Η εντολή LaTeX για αλλαγή από την γλώσσα του εγγράφου σε άλλη. Π.χ. " "\\selectlanguage{$$lang} όπου $$lang είναι το όνομα της νέας γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Η εντολή LaTeX για επιστροφή στη γλώσσα του εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Η εντολή LaTeX για τοπική αλλαγή γλώσσας." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17216,7 +17216,7 @@ msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται η γλώσσα ως όρισμα στο " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17224,7 +17224,7 @@ msgstr "" "Η εντολή LaTeX για τη φόρτωση του γλωσσικού πακέτου. Π.χ. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17232,24 +17232,24 @@ msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιείται το babel όταν η γλώσσα " "του εγγράφου είναι η προεπιλέγμένη." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Από-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να κυλάει το LyX μέχρι την αποθηκευμένη " "θέση." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Από-επιλέξτε για να αποτρέψετε τη φόρτωση αρχείων που άνοιξαν σε προηγούμενη " "σύνοδο του LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Απο-επιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε να δημιουργεί το LyX αντίγραφα ασφαλείας." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17257,34 +17257,34 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για να ελέγξετε την επισήμανση λέξεων σε γλώσσα διαφορετική από του " "εγγράφου." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Η ταχύτητα κύλισης της ρόδας του ποντικιού." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Η καθυστέρηση του αναδυόμενου συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης στην κατάσταση " "κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Εμφάνιση του αναδυόμενου συμπλήρωσης μετά από μη-μοναδική απόπειρα " "συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17292,34 +17292,34 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ενός μικρού τριγώνου στο δρομέα για να σηματοδοτείται η " "διαθεσιμότητα συμπλήρωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Η καθυστέρηση συμπλήρωσης εντός των γραμμών." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση μαθηματικών." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" "Επιλέξτε για να εμφανίζεται το αναδυόμενο συμπλήρωσης εντός γραμμών στην " "κατάσταση κειμένου." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Χρήση \"...\" για συντόμευση μακριών συμπληρώσεων." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων. Έως %1$d μπορούν να εμφανίζονται στο " "μενού αρχείων." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17327,34 +17327,34 @@ msgstr "" "Ορίστε τους καταλόγους που θα πρέπει να αποδοθούν στη μεταβλητή " "περιβάλλοντος PATH. Χρήση της εγγενούς μορφής του ΛΣ." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Ορίστε ένα εναλλακτικό προσωπικό αρχείο λεξικού. Π.χ. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Δείχνει μια τυπογραφική προεπισκόπηση αντικειμένων όπως τα μαθηματικά." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Οι προεπισκοπημένες εξισώσεις θα έχουν \"(#)\" ετικέτες αντί για αριθμημένες" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Κλιμάκωση της προεπισκόπησης εν τάξει." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Η επιλογή για ταξινόμηση των αντιγράφων." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Η επιλογή για καθορισμό του πλήθους των αντιγράφων." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17362,11 +17362,11 @@ msgstr "" "Ο προκαθορισμένος εκτυπωτής. Εάν δεν ορίστηκε κανένας, το LyX θα " "χρησιμοποιήσει τη μεταβλητή περιβάλλοντος PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Η επιλογή για εκτύπωση μόνο ζυγών σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17374,36 +17374,36 @@ msgstr "" "Επιπλέον επιλογές για το πρόγραμμα εκτύπωσης μετά όλων των άλλων, αλλά πριν " "το όνομα του αρχείου DVI προς εκτύπωση." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Κατάληξη του αρχείου εξόδου του προγράμματος εκτυπωτή. Συνήθως \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Η επιλογή οριζόντιας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Η επιλογή εκτύπωσης μόνο μονών σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Η επιλογή καθορισμού λίστας σελίδων προς εκτύπωση χωρισμένων με κόμμα." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Επιλογή καθορισμού διαστάσεων χαρτιού εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Η επιλογή καθορισμού τύπου χαρτιού." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Η επιλογή αντιστροφής της σειράς εκτύπωσης των σελίδων." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17413,7 +17413,7 @@ msgstr "" "ξεχωριστή διαδικασία spooling πάνω στο αρχείο με το δεδομένο όνομα και " "παραμέτρους." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17421,16 +17421,16 @@ msgstr "" "Εάν ορίσετε ένα όνομα εκτυπωτή στον διάλογο εκτύπωσης, η ακόλουθη παράμετρος " "προωθείται μαζί με το όνομα εκτυπωτή μετά την εντολή spool." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε αρχείο." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Επιλογή προς το πρόγραμμα εκτύπωσης για εκτύπωση σε συγκεκριμένο εκτυπωτή." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -17438,18 +17438,18 @@ msgstr "" "Επιλέξτε για να περάσει το LyX το όνομα του εκτυπωτή προορισμού στην εντολή " "σας εκτύπωσης." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Το προτιμώμενο πρόγραμμα εκτύπωσης, π.χ. \"dvips\",\"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Επιλέξτε για οπτική κίνηση του δρομέα σε δύο κατευθύνσεις, αποεπιλέξτε για " "λογική κίνηση." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17457,13 +17457,13 @@ msgstr "" "Το DPI της οθόνης εντοπίζεται αυτόματα από το LyX. Εάν αυτό πάει λάθος, " "παρακάμψτε τη ρύθμιση εδώ." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Οι γραμματοσειρές οθόνης που χρησιμοποιούνται για το κείμενο κατά την " "επεξεργασία του." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17474,13 +17474,13 @@ msgstr "" "να φαίνονται χοντροκομμένοι στο LyX. Η αποεπιλογή κάνει το LyX να βρει το " "πλησιέστερο διαθέσιμο μέγεθος γραμματοσειράς bitmap, αντί για κλιμάκωση." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Τα μεγέθη γραμματοσειρών για τον υπολογισμό της κλιμάκωσης των " "γραμματοσειρών οθόνης." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17489,13 +17489,13 @@ msgstr "" "Το ποσοστό μεγέθυνσης των γραμματοσειρών οθόνης. Το 100% κάνει τα γράμματα " "σχεδόν στο εκτυπωμένο μέγεθος." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Να επιτρέπεται στον διαχειριστή συνόδου η αποθήκευση και αποκατάσταση της " "γεωμετρίας παραθύρων." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17503,15 +17503,15 @@ msgstr "" "Αυτό ξεκινά τον lyxserver. Τα pipes λαμβάνουν επιπρόσθετες καταλήξεις \".in" "\" και \".out\". Μόνο για προχωρημένους χρήστες." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Αποεπιλέξτε εάν δεν επιθυμείτε την εναρκτήρια σήμανση." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Ποιά εντολή ενεργοποιεί τον ορθογραφικό έλεγχο;" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17519,7 +17519,7 @@ msgstr "" "Το LyX θα τοποθετήσει τους προσωρινούς φακέλους σε αυτό το μονοπάτι. Θα " "διαγραφούν μόλις κλείσετε το LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι που το LyX θα εμφανίσει κατά την προσφορά επιλογής προτύπου. Μια " "κενή τιμή επιλέγει τον φάκελο εκκίνησης." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17535,7 +17535,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο διεπαφής χρήστη. Είτε ορίζει ένα απόλυτο μονοπάτι, είτε το LyX θα " "αναζητά στους καθολικούς και τοπικούς φακέλους ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17545,18 +17545,18 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε το εάν δεν μπορείτε να ελέγξετε την ορθογραφία τονισμένων " "λέξεων. Ίσως να μη δουλέψει με όλα τα λεξικά." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εμφάνισης συμβουλών στην περιοχή εργασίας." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Ενεργοποίηση της pixmap cache που ίσως βελτιώσει την απόδοση σε Mac και " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Ορισμός της εντολής χαρτιού στον προβολέα DVI (αφήστε κενό ή χρησιμοποιείστε " @@ -17741,23 +17741,23 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθ msgid "No valid math formula" msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Άγνωστο όρισμα διαστήματος:" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Διάταξη" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " άγνωστο" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Σύνολο διατάξεων παραγράφων" @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgstr "" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!!" @@ -18193,7 +18193,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Περί %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -18304,9 +18304,9 @@ msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Έγγραφα|#o#O" @@ -18492,40 +18492,40 @@ msgstr "Στυλ Κειμένου" msgid "Keys" msgstr "Κλειδιά" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 #, fuzzy msgid "LinkBack PDF" msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "επικολλημένο" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Αρχεία" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για να αποθηκεύσετε το επικολλημένο γραφικό" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Ακυρώθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Αντικατάσταση εξωτερικού αρχείου;" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Το αρχείο %1$s υπάρχει ήδη, θέλετε να το αντικαταστήσετε;" @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgstr "Οριζόντιο γέμισμα" msgid "Hyperlink" msgstr "Υπερσύνδεσμος" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Έγγραφο παιδί" @@ -19374,80 +19374,80 @@ msgstr "Γραμματοσειρές Οθόνης" msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα αρχεία παραδειγμάτων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για τα πρότυπα εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Επιλέξτε έναν προσωρινό φάκελο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για τα αντίγραφα ασφαλείας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο εγγράφων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Δώστε ένα όνομα για το pipe αρχείο του LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Ορθογράφος" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Περίπτωση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "γραφική παράσταση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Μετατροπείς" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Μορφές αρχείων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Μορφή σε χρήση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -19456,17 +19456,17 @@ msgstr "" "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " "πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Αδύνατη η διαγραφή Μορφής που χρησιμοποιείται από Μετατροπέα. Διαγράψτε " "πρώτα τον μετατροπέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19474,69 +19474,69 @@ msgstr "" "Η αλλαγή στη γλώσσα διεπαφής χρήστη θα ισχύσει πλήρως μόνο μετά από " "επανεκκίνηση." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Διεπαφή χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Έλεγχος" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Λειτουργία" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Λειτουργίες Δείκτη, Ποντικιού και Επεξεργασίας" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Μαθηματικά Σύμβολα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Έγγραφο και Παράθυρο" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Γραμματοσειρά, Διάταξη και Κλάσεις κειμένου" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Σύστημα και Διάφορα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Επανα&φορά" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Η δημιουργία συντόμευσης απέτυχε" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Άγνωστη ή άκυρη λειτουργία LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Άκυρη ή κενή ακολουθία χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19547,49 +19547,49 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Πρέπει να διαγράψετε αυτή την ανάθεση πριν δημιουργήσετε μία νέα." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή της συντόμευσης στη λίστα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Επιλογή αρχείου δεσμού" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Αρχεία δεσμού LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο Διεπαφής Χρήστη" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Αρχεία Διεπαφής Χρήστη του LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Επιλέξτε keyboard map" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "&Χρήση πίνακα χαρακτήρων" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Προσθήκη σε προσωπικό λεξικό|σ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "" @@ -20100,16 +20100,16 @@ msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρων για φιλτράρισμα τη msgid " (unknown)" msgstr " (άγνωστο)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "αυτόματο" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Εκτός λειτουργίας" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Κατάσταση γραμμής εργαλείων \"%1$s\" σε %2$s" @@ -20138,60 +20138,60 @@ msgstr "Φυσιολογικά εικονίδια" msgid "Big-sized icons" msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Άγνωστη γραμμή εργαλείων \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Επιλογή αρχείου προτύπου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Πρότυπα|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Έγγραφα LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Επιλογή εγγράφου για άνοιγμα" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Παραδείγματα|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Έγγραφα LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Έγγραφα LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Έγγραφα LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20202,40 +20202,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν υπάρχει." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Το έγγραφο %1$s έχει ανοιχτεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Εντοπίστηκε έλεγχος έκδοσης." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του εγγράφου %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τύπου %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20246,49 +20246,49 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Εισαγωγή του %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "εισήχθη." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "το αρχείο δεν εισήχθη!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Επιλέξτε έγγραφο LyX προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Αναμένεται απόλυτο όνομα αρχείου." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Επιλέξτε αρχείο προς εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Μετονομασία" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20299,15 +20299,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "Δοκιμή &Ξανά" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20318,37 +20318,37 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Απόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Πηγή LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Πηγή DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Πηγή Literate" @@ -20372,11 +20372,11 @@ msgstr "(ανάγνωση μόνο)" msgid "Close File" msgstr "Κλείσιμο Αρχείου" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Απόκρυψη στηλοθέτη" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" @@ -20388,58 +20388,58 @@ msgstr "Συμπύκνωση Ρυθμίσεων Αιωρούμενου" msgid "Click to detach" msgstr "Κάντε κλικ για απόσπαση" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Καμία Ομάδα" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "<Κανένα Έγγραφο Ανοιχτό>" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "Δεν Ορίστηκε Κανένα Προσαρμοσμένο Ένθεμα!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Άνοιγμα Πλοηγού..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Άλλες Λίστες" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Κανένας Πίνακας περιεχομένων" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Άλλες Γραμμές Εργαλείων" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Κανένας Κλάδος στο Έγγραφο!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Καμιά Βιβλιογραφική Αναφορά στο Εύρος Εφαρμογής!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Δεν ορίστηκε καμία ενέργεια!" @@ -20522,7 +20522,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Λίστα Αλλαγών" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20698,11 +20698,11 @@ msgstr "Αναφ:" msgid "branch" msgstr "κλάδος" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Λεζάντας" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -20797,11 +20797,11 @@ msgstr "Λίστα %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Ανοιχτό Ένθεμα Υποσημειώσεων" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "υποσημείωση" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20822,24 +20822,24 @@ msgstr "Δεν απαιτείται μετατροπή του %1$s" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Αρχείο γραφικών: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20847,12 +20847,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "διαφορές" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20860,7 +20860,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" @@ -21062,31 +21062,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Άκυρο (κενό) όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι καταλογοποίησης είναι %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Οι διαθέσιμες παράμετροι λίστας με το κείμενο \"%1$s\" είναι %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Παράμετρος %1$s:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Άγνωστο όνομα παραμέτρου καταλογοποίησης: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Παράμετροι που ξεκινούν με '%1$s': %2$s" @@ -21284,11 +21284,11 @@ msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Ανοιχτός πίνακας" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." @@ -21546,15 +21546,20 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Τυπική[[Κουκίδες]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "προαιρετικό" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "μακροεντολή μαθηματικών" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 7cab741647..135ccf87e2 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 17:08+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "" msgid "Remove the selected branch" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "" @@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "" msgid "&Include Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "" @@ -1492,8 +1492,8 @@ msgstr "" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "&Quote Style:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "" msgid "Right-to-left language support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" msgid "&PATH prefix:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "" @@ -3623,8 +3623,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4853,8 +4853,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "" @@ -8551,59 +8551,59 @@ msgstr "" msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -10057,11 +10057,11 @@ msgstr "" msgid "Tabular|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics...|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "" @@ -10081,11 +10081,11 @@ msgstr "" msgid "Change Tracking|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" @@ -10258,7 +10258,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" @@ -10459,49 +10459,49 @@ msgstr "" msgid "Page Break" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -10577,39 +10577,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -10673,11 +10673,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -10685,35 +10685,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "" @@ -10737,15 +10737,15 @@ msgstr "" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "" @@ -10757,15 +10757,15 @@ msgstr "" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "" @@ -10781,27 +10781,27 @@ msgstr "" msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -10915,7 +10915,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "" @@ -10983,7 +10983,7 @@ msgstr "" msgid "Double Frame|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "" @@ -10991,7 +10991,7 @@ msgstr "" msgid "Comment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -11160,19 +11160,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "" @@ -11709,123 +11709,123 @@ msgstr "" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "" @@ -14663,7 +14663,7 @@ msgstr "" msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "" @@ -14675,7 +14675,7 @@ msgstr "" msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "" @@ -14848,91 +14848,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15040,152 +15040,152 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15198,77 +15198,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15276,11 +15276,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15288,54 +15288,54 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15343,28 +15343,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "" @@ -15387,7 +15387,7 @@ msgstr "" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15395,20 +15395,20 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15417,15 +15417,15 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15433,20 +15433,20 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "" @@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "" msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "" @@ -16496,7 +16496,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgstr "" msgid "&Revert" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "" @@ -16558,39 +16558,39 @@ msgstr "" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16598,488 +16598,488 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -17252,23 +17252,23 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -17565,7 +17565,7 @@ msgstr "" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "" @@ -17666,7 +17666,7 @@ msgid "About %1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -17758,9 +17758,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "" @@ -17942,39 +17942,39 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -18610,7 +18610,7 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "" @@ -18794,157 +18794,157 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -18952,47 +18952,47 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "" @@ -19472,15 +19472,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" @@ -19509,60 +19509,60 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19570,40 +19570,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19611,48 +19611,48 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19660,15 +19660,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19676,37 +19676,37 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "" @@ -19730,11 +19730,11 @@ msgstr "" msgid "Close File" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -19746,54 +19746,54 @@ msgstr "" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "" @@ -19873,7 +19873,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20036,11 +20036,11 @@ msgstr "" msgid "branch" msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -20131,11 +20131,11 @@ msgstr "" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20153,24 +20153,24 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20178,11 +20178,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20190,7 +20190,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "" @@ -20382,31 +20382,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -20597,11 +20597,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -20852,15 +20852,20 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7f42bf5401..0864b68c77 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 19:39+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "&Nueva:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Serie de la fuente" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "Nombre del archivo a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listado de programa" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "&Otros:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Estilo de &cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listado" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "M&odificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Quitar" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Marcar idiomas extranj&eros" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Directorio &temporal:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefijo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justificado" @@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "activado" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Normal" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Preliminares" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Apéndices" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Apéndice" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4944,8 +4944,8 @@ msgstr "LíneaGruesa" msgid "CenteredCaption" msgstr "LeyendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "¡Sin sentido!" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Fecha:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Carta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -7199,7 +7199,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Sin teléfono" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8641,59 +8641,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "AñadirParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "AñadirCap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "AñadirSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "AñadirCap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "AñadirSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "EncabezadoTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "ReversoTítuloSuperior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "ReversoTítuloInferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "ExtraTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "LeyendaArriba" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "LeyendaAbajo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Sentencia" @@ -10222,11 +10222,11 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar...|z" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Ecuaciones|E" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr "Tesauro..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estadísticas..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -10246,11 +10246,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|E" @@ -10624,49 +10624,49 @@ msgstr "Línea horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentada|P" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|q" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|l" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multilínea|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno casos|s" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|t" @@ -10742,39 +10742,39 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simple...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simple, unir líneas...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgstr "Aceptar todos los cambios|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Descartar todos los cambios|D" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr "Aumentar profundidad|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comenzar apéndice aquí|C" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" @@ -10838,11 +10838,11 @@ msgstr "Construir programa|t" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|z" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Navegador de contorno|N" @@ -10850,35 +10850,35 @@ msgstr "Navegador de contorno|N" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" @@ -10902,15 +10902,15 @@ msgstr "Ir al marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir al marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" @@ -10922,15 +10922,15 @@ msgstr "Características extendidas|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" @@ -10946,27 +10946,27 @@ msgstr "Preferencias..." msgid "Quit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno aligned|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno alignedAt|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -11080,7 +11080,7 @@ msgstr "Referencia con formato|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr "Fondo sombreado|o" msgid "Double Frame|u" msgstr "Marco doble|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" @@ -11325,19 +11325,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de línea justificada|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -11883,123 +11883,123 @@ msgstr "Espacio vertical...|v" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura envuelta|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabla envuelta|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Guardar en formato empaquetado|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpiar marcadores|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar atrás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estadísticas...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Características adicionales|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atajos de teclado|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funciones de LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuales específicos|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manual de Lingüística|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manual de Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manual de XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manual de Multicolumnas|M" @@ -14869,7 +14869,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15054,91 +15054,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "comando de fecha" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabla (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Vista preliminar LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "comando de fecha" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabla (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Vista preliminar LyX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" @@ -15256,20 +15256,20 @@ msgstr "" "Por favor instale ambos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " "preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15278,11 +15278,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un " "archivo temporal para convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15291,11 +15291,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx " "no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15304,14 +15304,14 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15320,21 +15320,21 @@ msgstr "" "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " "sobrescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobrescribir" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15343,46 +15343,46 @@ msgstr "" "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "¡no se pudo escribir archivo!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardado a %1$s. ¡Uf!\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando otra vez...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando una vez más...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15391,13 +15391,13 @@ msgstr "" "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) " "está adecuadamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15407,19 +15407,19 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Falló la conversión iconv" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Carácter no codificable en la ruta" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15440,77 +15440,77 @@ msgstr "" "Elija una codificación apropiada para el documento (como utf8)\n" "o cambie el nombre de la ruta. " -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del código fuente" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15521,11 +15521,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15536,27 +15536,27 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "El documento se ha recuperado satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "El documento NO se ha recuperado satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15565,27 +15565,27 @@ msgstr "" "¿Eliminar ahora el archivo de emergencia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "¿Borrar archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Mantener" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Archivo de emergencia borrado" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "¡No olvides guardar ahora tu archivo!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Quitar ahora el archivo de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15596,28 +15596,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s de la versión de control?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Recuperar de la versión de control?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" @@ -15645,7 +15645,7 @@ msgstr "Clase de documento no disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX será incapaz de producir salida." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15656,20 +15656,20 @@ msgstr "" "predeterminada con formatos predefinidos. Puede que LyX no genere salida si " "no seleccionas una clase disponible en el diálogo de configuración." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "La clase de documento %1$s no se ha podido cargar." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cargar la clase" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15682,15 +15682,15 @@ msgstr "" "disponibles. Si lo has instalado recientemente,\n" "probablemente debes reconfigurar LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Módulo no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Algunos formatos pueden no estar disponibles" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15701,20 +15701,20 @@ msgstr "" "disponible en tu instalación de LaTeX. La salida LaTeX\n" "podría no ser posible.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paquete no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error al leer la información interna de formato" @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgstr "&Usar predeterminados" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16850,7 +16850,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" @@ -16899,7 +16899,7 @@ msgstr "¿Revertir al documento guardado?" msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -16919,39 +16919,39 @@ msgstr "Error de Control de versiones" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Error al establecer la propiedad de bloqueo." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaje de registro" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "El directorio no es accesible." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16963,23 +16963,23 @@ msgstr "" " ha sido modificado externamente. ¿Recargar ahora? Los cambios locales se " "perderán." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "¿Recargar el documento modificado externamente?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Recargar" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16987,7 +16987,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como palabras correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "" "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " "del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17005,7 +17005,7 @@ msgstr "" "salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName " "es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17013,7 +17013,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente por lo que escriba." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17021,14 +17021,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " "valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " "autoguardado." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17037,7 +17037,7 @@ msgstr "" "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " "original." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17045,11 +17045,11 @@ msgstr "" "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definir las opciones del programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17057,11 +17057,11 @@ msgstr "" "Archivo de atajos de teclado. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17077,11 +17077,11 @@ msgstr "" "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17089,7 +17089,7 @@ msgstr "" "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el " "cursor está dentro." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17098,7 +17098,7 @@ msgstr "" "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17106,15 +17106,15 @@ msgstr "" "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, " "o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17122,11 +17122,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17134,12 +17134,12 @@ msgstr "" "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " "directorio en el que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "" "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es " "altamente recomendado para idiomas no ingleses." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17165,12 +17165,12 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definir las opciones del programa de índice para PLaTeX (LaTeX japonés)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17179,7 +17179,7 @@ msgstr "" "nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del " "índice." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17187,13 +17187,13 @@ msgstr "" "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva " "etiqueta" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17201,14 +17201,14 @@ msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17218,15 +17218,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " "segundo idioma." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17234,7 +17234,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17242,7 +17242,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17250,20 +17250,20 @@ msgstr "" "Desmarcar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es " "el idioma predeterminado." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desmarcar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Desmarcar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desmarcar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17271,33 +17271,33 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " "al del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidad de desplazamiento de la rueda del ratón." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo " "ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de " "autofinalización no única. " -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17305,31 +17305,31 @@ msgstr "" "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una " "autofinalización disponible." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Retraso de la autofinalización en línea." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para acortar autofinalizaciones largas." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " "archivo." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17337,35 +17337,35 @@ msgstr "" "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de " "entorno PATH. Use el formato nativo del OS." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " "las numeradas" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17373,11 +17373,11 @@ msgstr "" "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " "de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17385,38 +17385,38 @@ msgstr "" "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las " "demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17426,7 +17426,7 @@ msgstr "" "archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " "el nombre y argumentos dados." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17435,17 +17435,17 @@ msgstr "" "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " "cola." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " "específica." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -17453,18 +17453,18 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " "de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para " "movimiento lógico\"" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17472,11 +17472,11 @@ msgstr "" "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " "funciona, sobrescriba su valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17487,12 +17487,12 @@ msgstr "" "bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente " "bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17501,13 +17501,13 @@ msgstr "" "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las " "fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las " "ventanas." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17515,15 +17515,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desmarcar si no quiere el logo inicial." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17531,7 +17531,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " "cuando salga de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17539,7 +17539,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgstr "" "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17557,19 +17557,19 @@ msgstr "" "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que " "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" @@ -17753,23 +17753,23 @@ msgstr "Modo editor de ecuaciones" msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" @@ -18119,7 +18119,7 @@ msgstr "\\arabic{enumiii})" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\alph{enumiv}'" -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " @@ -18235,7 +18235,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Acerca de %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -18345,9 +18345,9 @@ msgstr "Bibliografía BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -18531,39 +18531,39 @@ msgstr "Estilo del texto" msgid "Keys" msgstr "Claves" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "Enlace PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "pegado" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "Archivos %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "¿Sobrescribir archivo externo?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19226,7 +19226,7 @@ msgstr "Relleno horizontal" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenlace" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" @@ -19418,76 +19418,76 @@ msgstr "Fuentes de pantalla" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar un directorio para los archivos de ejemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19495,17 +19495,17 @@ msgstr "" "No puedes cambiar un nombre corto de formato si éste es usado por un " "convertidor. Quita el convertidor primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "primero." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19513,68 +19513,68 @@ msgstr "" "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un " "reinicio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Función" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Cursor, ratón y funciones de edición" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Documento y ventanas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Fuentes, entornos de párrafo y clases de texto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema y misceláneos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Error al crear asociación de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función LyX desconocida o inválida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Secuencia de teclas vacía o inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19585,47 +19585,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Debes quitar esta combinación antes de crear una nueva." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "No se puede insertar el atajo en la lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Elegir archivo de teclas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Archivos de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Elegir archivo UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Archivos UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Elegir mapa del teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas del teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Elegir diccionario personal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20108,15 +20108,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " (desconocido)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "Desactivada" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado de la barra de herramientas \"%1$s\" puesto a %2$s" @@ -20145,60 +20145,60 @@ msgstr "Iconos tamaño-normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Iconos tamaño-grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no cargado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20209,40 +20209,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Detectado Control de versiones." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20253,48 +20253,48 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobrescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobrescribir documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "¡archivo no importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Se espera un nombre de archivo absoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20305,15 +20305,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20324,37 +20324,37 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fuente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Fuente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Fuente literaria" @@ -20378,11 +20378,11 @@ msgstr " (sólo lectura)" msgid "Close File" msgstr "Cerrar archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Ocultar pestaña" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -20394,54 +20394,54 @@ msgstr "Configuración de flotante envuelto " msgid "Click to detach" msgstr "Clic para separar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Sin grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "¡Ningún documento abierto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "¡Ningún documento abierto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "¡No hay definidos recuadros personalizados!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Documento maestro" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Abrir en el navegador..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Otras listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin índice general" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Otras" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "¡No hay ninguna rama en el documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "¡Ninguna cita accesible!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "¡Acción no definida!" @@ -20523,7 +20523,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista de cambios" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20699,11 +20699,11 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "rama" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Recuadro de leyenda abierto" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -20794,11 +20794,11 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "Nota al pie" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20819,24 +20819,24 @@ msgstr "No hace falta conversión de %1$s después de todo" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Archivo gráfico: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20847,11 +20847,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20862,7 +20862,7 @@ msgstr "" "utiliza el módulo `%2$s'\n" "que no es utilizado en el archivo padre." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" @@ -21078,31 +21078,31 @@ msgstr "" "edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú " "Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nombre del parámetro de listings no válido (vacío)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Los parámetros de listings disponibles son %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Los parámetros de listings conteniendo la cadena \"%1$s\" son %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parámetro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nombre del parámetro de listings desconocido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s" @@ -21293,11 +21293,11 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Tabla abierta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "El tamaño de la selección debería coincidir con el contenido del " @@ -21552,15 +21552,20 @@ msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro de ecuación" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 34d82151c0..c7d4b84446 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 03:03+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "&Berria:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Fitxategi-izena sartzeko" msgid "&Include Type:" msgstr "&Txertatze mota:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Sartu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Sarrera" @@ -1505,8 +1505,8 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Programaren zerrenda" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "&Bestelakoa:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Komatxo-estiloa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Zerrenda" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "&Aldatu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kendu" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Markatu &kanpoko hizkuntzak" msgid "Right-to-left language support" msgstr "'Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "&Aldi baterako direktorioa:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Bide-izenak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" @@ -3699,8 +3699,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Arrunta" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Aldez aurretikoa" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Egilea" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "MarkatuBiak" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Osagarria" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "Eranskina" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4941,8 +4941,8 @@ msgstr "LerroLodia" msgid "CenteredCaption" msgstr "EpigrafeaErdiratua" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Zentzugabea." @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Gutuna:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telefonoa" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Faxa" @@ -8671,59 +8671,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "GehituZati" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "GehituKapi" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "GehituAtal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "GehituKapi*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "GehituAtal*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Argitaratzaileak" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Eskaintza" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Tituluburua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "AzpikoAtzekoTitulua" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "TituluOsagarria" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Epigrafea gainean" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Epigrafea azpian" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Esaera" @@ -10252,11 +10252,11 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztu...|o" msgid "Tabular|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "Thesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estatistikak...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" @@ -10276,11 +10276,11 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Lerroko formula|l" @@ -10654,49 +10654,49 @@ msgstr "Marra horizontala" msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Lerro anitzeko AMS ingurunea|L" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasuen ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" @@ -10772,39 +10772,39 @@ msgstr "Testua, zutikako forma" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indizeen zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testu soila...|s" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testu soila, elkartu lerroak...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Jarraitu aldaketak|J" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" @@ -10860,7 +10860,7 @@ msgstr "Handiagotu ingurune-sakonera|H" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Hasi eranskina hemen|H" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" @@ -10868,11 +10868,11 @@ msgstr "Eraiki programa|E" msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-en egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Eskema|s" @@ -10880,35 +10880,35 @@ msgstr "Eskema|s" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gorde 1. laster-marka|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" @@ -10932,15 +10932,15 @@ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" @@ -10952,15 +10952,15 @@ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" @@ -10976,27 +10976,27 @@ msgstr "Hobespenak..." msgid "Quit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "'LerrokatutaNon' ingurunea|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "'Bilduta' ingurunea|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mugatzaileak...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrizea...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makroa|o" @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgstr "Formatudun erreferentzia|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" @@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "Atzeko planoa itzalarekin|z" msgid "Double Frame|u" msgstr "Marko bikoitza|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "LyX oharra|o" msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" @@ -11355,19 +11355,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -11913,123 +11913,123 @@ msgstr "Tarte bertikala...|b" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Irudiaren bilgarri mugikorra|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Taularen bilgarri mugikorra|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpoko materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Aldaketen jarraipena|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Hasi eranskina hemen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Gorde paketatutako formatuan|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Konprimituta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Hurrengo erreferentzia gurutzatua|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Garbitu laster-markak|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Arakatu atzerantz|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estatistikak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informazioa|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Eginbide gehigarriak|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Kapsulatutako objektuak|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Lasterbideak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-en funtzioak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Eskuliburu zehatzak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Hizkuntzalaritzako eskuliburua|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-ren eskuliburua|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic eskuliburua|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Zutabe anitzen eskuliburua|a" @@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15085,91 +15085,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "'date' komandoa" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Taula (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX aurrebista" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Testu aberastuko dokumentua" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows-eko metafitxategia" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Hobetutako metafitxategia" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "'date' komandoa" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taula (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX aurrebista" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX aurrebista (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows-eko metafitxategia" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Hobetutako metafitxategia" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15287,20 +15287,20 @@ msgstr "" "Instalatu pakete hauek edo birdefinitu \\lyxadded eta \\lyxdeleted LaTeX-eko " "aitzinsolasean." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentu irakurgarria." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15309,11 +15309,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15322,11 +15322,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15335,12 +15335,12 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en beste bertsio batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin du " "hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustekabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15349,21 +15349,21 @@ msgstr "" "%1$s dokumentua kanpotik aldatu da. Ziur zaude fitxategi hau gainidaztea " "nahi duzula?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi aldatutako fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15372,60 +15372,60 @@ msgstr "" "Ezin da %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " ezin izan da fitxategia idatzi." -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " %1$s(e)n gordeta. Uffff.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Berriro saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Beste behin saiatzen...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv softwarearen salbuespena detektatu da" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Egiaztatu zure kodeketaren (%1$s) euskarria ongi instalatuta dagoela" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Ezin izan da LaTeX komandoa aurkitu '%1$s' karakterearentzako (kodeko %2$s " "puntua)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15435,19 +15435,19 @@ msgstr "" "kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Kodetu ezin daitekeen karakterea bide-izenean" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15468,77 +15468,77 @@ msgstr "" "Aukeratu dokumentuari dagokion kodeketa egokia (utf8 bezalakoa)\n" "edo aldatu bide-izena." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da ongi chktex exekutatu." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$d. paragrafoarentzako" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurreikusi iturburuko kodea %1$s. paragrafotik %2$s.(e)ra" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15549,11 +15549,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15564,27 +15564,27 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15593,27 +15593,27 @@ msgstr "" "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15624,28 +15624,28 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "%1$s dokumentua bertsio-kontroletik berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Berreskuratu" @@ -15673,7 +15673,7 @@ msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX-ek ezin izango du irteera sortu." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15684,20 +15684,20 @@ msgstr "" "da diseinu lehenetsiekin. Baliteke LyX gai ez izatea irteera sortzeko testu-" "klase egokia hautatu arte dokumentuaren ezarpenen elkarrizketa-koadrotik." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Ez da dokumentu-klasea aurkitu" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentu-klasea kargatu." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Ezin izan da klasea kargatu" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15710,15 +15710,15 @@ msgstr "" "Oraintsu instalatu baduzu, baliteke LyX birkonfiguratu\n" "behar izatea.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modulua ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Diseinu batzuk ez daude erabilgarri." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15729,20 +15729,20 @@ msgstr "" "ez dagoen pakete bat eskatzen du.\n" "LaTeX-en irteera ezinezkoa da.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paketea ez dago erabilgarri" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errorea %1$s modulua irakurtzean\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Irakurketako errorea" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errorea barneko diseinuaren informazioa irakurtzean" @@ -16647,7 +16647,7 @@ msgstr "&Erabili lehenetsia" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" @@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr "Gordetako dokumentua leheneratu?" msgid "&Revert" msgstr "&Leheneratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" @@ -16943,39 +16943,39 @@ msgstr "Berrikuspenaren kontrolaren errorea." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errorea blokeatze-propietatea ezartzean." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s ume-dokumentua irekitzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktorioa ez dago atzigarri." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16987,23 +16987,23 @@ msgstr "" "\n" "Orain birkargatu? Aldaketa lokal guztiak galduko dira." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Birkargatu kanpoan aldatutako dokumentua?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Birkargatu" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17011,7 +17011,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17019,7 +17019,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17030,7 +17030,7 @@ msgstr "" "sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " "da." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17046,14 +17046,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko bitartea (segundotan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17061,7 +17061,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17069,12 +17069,12 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu bibtex programaren aukerak PLaTeX-entzako (Japonieraren LaTeX-a)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17082,11 +17082,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17102,13 +17102,13 @@ msgstr "" "LyX-ek normalean ez du baimentzen kurtsorea mugitzen korritze-barra mugitzen " "duzunean. Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" "Erabili MacOS X sistemako konbentzioak kurtsorearen hitzen mailako " "mugimendurako" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17116,7 +17116,7 @@ msgstr "" "Erakutsi kutxa txiki bat Mat. makroen inguruan makroaren izenarekin " "kurtsorea barruan dagoenean." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17133,15 +17133,15 @@ msgstr "" "Komandoen definizioen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek " "commands/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17149,11 +17149,11 @@ msgstr "" "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonotu. (Aukera hau " "aldatzean azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17161,11 +17161,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Zehaztu karaktere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17173,7 +17173,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17181,7 +17181,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17191,13 +17191,13 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Definitu programa indexatzailearen aukerak PLaTeX-entzako (Japonierako " "LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17205,7 +17205,7 @@ msgstr "" "Definitu makeindex-en aukerak (ikus man makeindex) nomenklaturetan " "erabiltzeko. Indexatze-prozesuaren aukeretatik desberdina izan daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17213,24 +17213,24 @@ msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " "amerikar batekin alemaneko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Gehienezko hitz kopurua etiketa berri baten katearen hasieraketan" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17240,15 +17240,15 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17256,7 +17256,7 @@ msgstr "" "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17264,7 +17264,7 @@ msgstr "" "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17272,19 +17272,19 @@ msgstr "" "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsia denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Desautatu azken LyX saioan irekitako fitxategiak kargatzea saihesteko." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17292,30 +17292,30 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Saguko gurpilaren korritze-abiadura." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Osaketako laster-menuaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Hautatu osaketako laster-menua testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Erakutsi osaketako laster-menua atzerapenik gabe, osaketa bakarra ez den " "saioaren ostean." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17323,30 +17323,30 @@ msgstr "" "Erakutsi triangelu txiki bat kurtsorearen gainean osaketa bat erabilgarri " "dagoela adierazteko." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Lerroko osaketaren atzerapena." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa matematika moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Hautatu lerroko osaketa testu moduan bistaratzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Erabili \"...\" osaketa luzeak laburtzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" "$d erakuts daiteke." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17355,36 +17355,36 @@ msgstr "" "inguruneko PATH aldagaian. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen " "duen formatua." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zehaztu bestelako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adib. \".ispell_english" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17392,11 +17392,11 @@ msgstr "" "Inprimagailu lehenetsia hor inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek " "inguruneko PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17404,36 +17404,36 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17442,7 +17442,7 @@ msgstr "" "Ezartzean, fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " "independente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17450,37 +17450,37 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Inprimatzeko zure programarik gustukoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Hautatu kurtsore bidirekzionalaren mugimendu bisuala edukitzeko. Desautatu " "mugimendu logikoa edukitzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17488,11 +17488,11 @@ msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezarpenak hemen." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17503,11 +17503,11 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Letra-tamainak, pantailako letra-tipoen eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17516,11 +17516,11 @@ msgstr "" "Zoomaren ehunekoa pantailako letra-tipoentzako. %100 ezarriz gero, gutxi " "gorabehera papereko tamaina berdina ematen du." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen geometria gorde eta leheneratzea." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17528,15 +17528,15 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desautatu abioko ongietorriko iragarkia nahi ez baduzu." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zer komandok exekutatzen du zuzentzailea?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17544,7 +17544,7 @@ msgstr "" "LyX-ek aldi baterako direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17552,7 +17552,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17560,7 +17560,7 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17570,18 +17570,18 @@ msgstr "" "Gaitu hau azentuak dituzten hitzak ezin badituzu egiaztatu. Honek ez du " "hiztegi guztiekin funtzionatzen." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gaitu argibideen itxura automatikoa laneko arean." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Gaitu pixmap-aren cachea MacOS eta Windows sistemetan errendimendua " "hobetzeko." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " @@ -17763,23 +17763,23 @@ msgstr "Mat. editore-modua" msgid "No valid math formula" msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tartearen argumentu ezezaguna: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-multzoa" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa ezarria" @@ -18130,7 +18130,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea. " @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgid "About %1" msgstr "%1(r)i buruz" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" @@ -18358,9 +18358,9 @@ msgstr "BibTex bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" @@ -18544,39 +18544,39 @@ msgstr "Testu-estiloa" msgid "Keys" msgstr "Gakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "itsatsita" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena itsatsitako grafikoak gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Gainidatzi kanpoko fitxategia?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19236,7 +19236,7 @@ msgstr "Betegarri horizontala" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperesteka" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Ume-dokumentua" @@ -19427,76 +19427,76 @@ msgstr "Pantailako letra-tipoak" msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Hautatu adibideen direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hautatu aldi baterako direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzariaren kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -19505,17 +19505,17 @@ msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX berrabiarazi egin behar da!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19523,68 +19523,68 @@ msgstr "" "Interfazearen hizkuntzaren aldaketa erabat eraginkorra izango da " "berrabiarazi ostean." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funtzioa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kurtsorea, sagua eta edizioko funtzioak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikako ikurrak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentua eta leihoa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Letra-tipoa, diseinuak eta testu-klaseak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema eta bestelakoak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Leheneratu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Huts egin du lasterbidea sortzean" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "LyX-eko funtzio ezezaguna edo baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Teklen sekuentzi baliogabea edo hutsa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19595,47 +19595,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Lotura hori kendu behar duzu berri bat sortu aurretik." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Ezin da lasterbidea zerrendari gehitu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Aukeratu lasterbideen fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX lasterbideen fitxategiak (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Aukeratu UI fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Aukeratu teklatu-mapa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20117,15 +20117,15 @@ msgstr "Sartu karaktereak diseinuen zerrenda iragazteko." msgid " (unknown)" msgstr " (ezezaguna)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "desaktibatua" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "\"%1$s\" tresna-barraren egoera %2$s gisa ezarrita" @@ -20154,60 +20154,60 @@ msgstr "Tamaina arrunteko ikonoak" msgid "Big-sized icons" msgstr "Tamaina handiko ikonoak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "\"%1$s\" tresna--barra ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da kargatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentuak (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentuak (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentuak (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumentuak (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20218,40 +20218,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ez da direktorioa existitzen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Bertsio-kontrola antzemanda." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20262,48 +20262,48 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "inportatua." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "ez da fitxategirik inportatu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Fitxategi-izen absolutua espero da." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu fitxategi-izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Aldatu izena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20314,15 +20314,15 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Saiatu berriro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20333,37 +20333,37 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da kargatu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Dokumentu guztiak gordetzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentu guztiak gordeta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s komando ezezaguna." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook-en iturburua" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Literate-ren iturburua" @@ -20387,11 +20387,11 @@ msgstr " (irakurtzeko soilik)" msgid "Close File" msgstr "Itxi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Ezkutatu fitxa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Itxi fitxa" @@ -20403,54 +20403,54 @@ msgstr "Bilgarri mugikorren ezarpenak" msgid "Click to detach" msgstr "Egin klik desuztartzeko" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Talderik ez" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ez da dokumenturik ireki" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Ez da dokumenturik ireki" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Ez da txertakuntza pertsonalizaturik definitu" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Ireki nabigatzailea..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Beste zerrendak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Beste tresna-barrak" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Ez dago adarrik dokumentuan." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ez dago aipamenik esparruan." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Ez da ekintzarik definitu." @@ -20532,7 +20532,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Aldaketen zerrenda" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20708,11 +20708,11 @@ msgstr "DefGabe: " msgid "branch" msgstr "adarra" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Epigrafearen txertakuntza irekita" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Azpi-%1$s" @@ -20803,11 +20803,11 @@ msgstr "%1$s(r)en zerrenda." msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Oin-oharren txertakuntza irekita" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20828,26 +20828,26 @@ msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez hitzeko sarrera*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Sarrera errekurtsiboa" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s fitxategia bere barnean txertatzen saiatu da. Txertaketari ezikusi " "egiten." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20858,11 +20858,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase desberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20873,7 +20873,7 @@ msgstr "" "'%2$s' modulua du\n" "fitxategi gurasoan ordea ez da erabiltzen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Ez da modulua aurkitu" @@ -21090,31 +21090,31 @@ msgstr "" "(ume-dokumentuaren elkarrizketa-koadroa erabiltzean) edo Txertatu->Etiketa " "menua (zerrendaren txertakuntza bat definitzean)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Zerrendaren parametro-izen baliogabea (hutsa)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Zerrendaren parametro erabilgarriak: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "\"%1$s\" katea duten zerrendaren parametro erabilgarriak: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "%1$s parametroa: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Zerrendaren parametro-izen ezezaguna: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s'(r)ekin hasten diren parametroak: %2$s" @@ -21305,11 +21305,11 @@ msgstr "Babestutako tarte horizontala (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Aurkibide mota ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Taula irekita" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Hautapenaren tamainak bat etorri behar du arbeleko edukiarekin." @@ -21561,15 +21561,20 @@ msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Arrunta[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "aukerakoa" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "mat. makroa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0f9b9a1e11..e2d5f0b5a5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 16:48+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -362,19 +362,19 @@ msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Uu&si:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Kirjasinsarja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" msgid "&Include Type:" msgstr "&Sisällytystyyppi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Syötä" @@ -1584,8 +1584,8 @@ msgstr "Syötä" msgid "Verbatim" msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "&Ulko:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Lainausmerkkien tyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listaus" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Muu&ta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Poista" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Merkitse &vieraat kielet" msgid "Right-to-left language support" msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Väliaikaishakemistoa:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-etuliite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Tasattu" @@ -3862,8 +3862,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "päällä" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Etuteksti" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Tekijä" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "MerkitseMolemmat" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Liite" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Posti" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5145,8 +5145,8 @@ msgstr "Paksu viiva" msgid "CenteredCaption" msgstr "Keskitetty_kuvateksti" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Järjetöntä!" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Päiväys:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Aihe" @@ -6787,7 +6787,7 @@ msgstr "Kirje:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Puhelin" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Faksi" @@ -9036,59 +9036,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Lisäosa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Lisäluku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Lisäkappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Lisäluku*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Lisäkappale*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Kuvateksti yllä" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Kuvateksti alla" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Lausunto" @@ -10673,11 +10673,11 @@ msgstr "Etsi tai korvaa...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgstr "Synonyymit..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Tila" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" @@ -10698,11 +10698,11 @@ msgstr "Tarkista TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Muutostenseuranta" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" @@ -10875,7 +10875,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kaava tekstissä|K" @@ -11080,49 +11080,49 @@ msgstr "Vaakaviiva" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-tasausympäristö|t" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-koontiympäristö" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Tasausympäristö|T" @@ -11198,39 +11198,39 @@ msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Termistö" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Yhdistä muutokset..." @@ -11242,7 +11242,7 @@ msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Käännä ohjelma|K" @@ -11294,11 +11294,11 @@ msgstr "Käännä ohjelma|K" msgid "Update|U" msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Aktiivisisällys" @@ -11306,35 +11306,35 @@ msgstr "Aktiivisisällys" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5" @@ -11358,15 +11358,15 @@ msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Käyttöopas|K" @@ -11378,15 +11378,15 @@ msgstr "Lisäominaisuudet|L" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" @@ -11402,29 +11402,29 @@ msgstr "Asetukset...|A" msgid "Quit LyX" msgstr "Poistu LyXistä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-ympäristö|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gatheredympäristö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Erottimet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriisi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11556,7 +11556,7 @@ msgstr "Muotoiltu viittaus" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset..." @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "muistiinpanon tausta" msgid "Double Frame|u" msgstr "kaksinkertainen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" @@ -11647,7 +11647,7 @@ msgstr "Muistiinpano|i" msgid "Comment|m" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Harmaa teksti" @@ -11851,19 +11851,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -12442,135 +12442,135 @@ msgstr "Pystyväli..." msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aliasiakirja...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Muutosten seurantai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Zipattu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Hylkää muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Seuraava muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Siirry|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Tila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Lisää valkoista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "&Funktiot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Erikoisposti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeXin oletus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Erikoisposti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" @@ -15473,7 +15473,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15669,97 +15669,97 @@ msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy msgid "date command" msgstr "Seuraava komento" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Taulukko" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Esikatselu|#E" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Esikatselu|#E" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Ohjelmalistaus" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15879,20 +15879,20 @@ msgstr "" "Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " "aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15901,11 +15901,11 @@ msgstr "" "%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " "varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15914,11 +15914,11 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " "eilöytynyt." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15927,12 +15927,12 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15941,21 +15941,21 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "Päällekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15964,61 +15964,61 @@ msgstr "" "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16028,22 +16028,22 @@ msgstr "" "valitussasi merkistössä.\n" "merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "erikoismerkki" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16056,77 +16056,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16136,11 +16136,11 @@ msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16150,58 +16150,58 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16212,28 +16212,28 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "Palauta" @@ -16260,7 +16260,7 @@ msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16268,24 +16268,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen epäonnistui" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16294,17 +16294,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16312,22 +16312,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Etsintävirhe" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Yleisiä tietoja" @@ -17257,7 +17257,7 @@ msgstr "Oletus" msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17477,7 +17477,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" @@ -17523,7 +17523,7 @@ msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" @@ -17544,40 +17544,40 @@ msgstr "Versiohallinta" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17587,25 +17587,25 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "Ko&rvaa" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17613,13 +17613,13 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17629,7 +17629,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17637,7 +17637,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17645,14 +17645,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17660,17 +17660,17 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17678,11 +17678,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17698,17 +17698,17 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -17726,15 +17726,15 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17742,11 +17742,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17754,13 +17754,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17769,7 +17769,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17777,24 +17777,24 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17802,22 +17802,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17827,15 +17827,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17843,7 +17843,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17851,7 +17851,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17859,78 +17859,78 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17938,34 +17938,34 @@ msgstr "" "Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17973,11 +17973,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17985,37 +17985,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18025,7 +18025,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18033,32 +18033,32 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18066,11 +18066,11 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18081,12 +18081,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18095,11 +18095,11 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18107,15 +18107,15 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18123,7 +18123,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18131,7 +18131,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18139,7 +18139,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -18149,16 +18149,16 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " @@ -18333,23 +18333,23 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -18670,7 +18670,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgid "About %1" msgstr "LyXistä %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -18883,9 +18883,9 @@ msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" @@ -19082,42 +19082,42 @@ msgstr "Asiakirjan tyyli" msgid "Keys" msgstr "&Avain:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Liitä" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr "Vaakakumi" msgid "Hyperlink" msgstr "&Luo hyperlinkki" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Aliasiakirja" @@ -20014,78 +20014,78 @@ msgstr "Näyttökirjasimet" msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Käytössä oleva muoto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -20094,94 +20094,94 @@ msgstr "" "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kohta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funktiot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS-sekalaista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20189,49 +20189,49 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Lisää uusi haara listaan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Kuka olen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Valitse näppäinkartta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Valitse oma sanasto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20767,15 +20767,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " tuntematon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "automaattinen" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "pois päältä" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" @@ -20805,65 +20805,65 @@ msgstr "Tavalliset ikoonit" msgid "Big-sized icons" msgstr "Isot ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20871,41 +20871,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20915,51 +20915,51 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Arvoa tarvitaan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20970,16 +20970,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20989,39 +20989,39 @@ msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" @@ -21049,12 +21049,12 @@ msgstr " (kirjoitussuojattu)" msgid "Close File" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Sulje" @@ -21068,58 +21068,58 @@ msgstr "Kelluvien asetukset" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Muut kelluvat upotteet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Työkalupalkit" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." @@ -21216,7 +21216,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Taulukoiden luettelo" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21393,11 +21393,11 @@ msgstr "Ei määr.:" msgid "branch" msgstr "haara" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Kuvatekstiupote avattu" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21497,11 +21497,11 @@ msgstr "Luettelo: %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteupote avattiin" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21523,24 +21523,24 @@ msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sinänsä" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sinänsä*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21548,12 +21548,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "Aiheluokka" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21561,7 +21561,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" @@ -21761,31 +21761,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametri %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s" @@ -22007,11 +22007,11 @@ msgstr "Kova välilyönti|K" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Avaa taulukko" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22263,16 +22263,21 @@ msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Vaaka" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "matematiikamakro" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 60d9c51978..71e27e94a1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-01 17:17+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -268,37 +268,26 @@ msgstr "La version va là" msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -312,74 +301,52 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Bidon" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 -#: src/Buffer.cpp:2803 -#: src/Buffer.cpp:2838 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 +#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "La clé bibliographique" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" @@ -432,24 +399,19 @@ msgstr "Bibliographie en §ions" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Rafraîchir" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -466,14 +428,10 @@ msgid "&Add" msgstr "A&jouter" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:830 -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -486,13 +444,11 @@ msgstr "Le style BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "&Style" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Cette section de bibliographie contient..." @@ -500,19 +456,16 @@ msgstr "Cette section de bibliographie contient..." msgid "&Content:" msgstr "&Contenu :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "toutes les références citées" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "toutes les références non citées" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "toutes les références" @@ -528,8 +481,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 msgid "Do&wn" msgstr "Vers le &bas" @@ -537,8 +489,7 @@ msgstr "Vers le &bas" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 msgid "&Up" msgstr "Vers le &haut" @@ -575,77 +526,60 @@ msgstr "Cocher si la boîte doit s'étaler sur plusieurs pages" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Sauts de &page possibles" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "À gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centré" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "À droite" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Élongation" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "En haut" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Au milieu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" @@ -665,39 +599,28 @@ msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" @@ -710,11 +633,9 @@ msgstr "Boîte &Intérieure :" msgid "&Decoration:" msgstr "&Décoration :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" @@ -722,41 +643,33 @@ msgstr "&Largeur :" msgid "Height value" msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Largeur" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne" +msgstr "" +"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " +"la ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 #: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -788,9 +701,8 @@ msgstr "&Nouvelle :" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -822,92 +734,66 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Tout petit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Très petit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Très grand" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Très très grand" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Très énorme" @@ -982,11 +868,9 @@ msgstr "Série de police" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1046,11 +930,9 @@ msgstr "Appliquer tous les changements au fur et à mesure" msgid "Apply changes immediately" msgstr "Appliquer les changements immédiatement" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 @@ -1066,17 +948,17 @@ msgstr "Recherche citation" msgid "F&ind:" msgstr "Rec&hercher :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !" +msgstr "" +"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche" +msgstr "" +"Vous pouvez également sélectionner « Entrée » dans le boîte de recherche" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "&Go!" msgstr "&Go!" @@ -1232,8 +1114,7 @@ msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 msgid "Display" msgstr "Affichage écran" @@ -1266,16 +1147,14 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&ichier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Fichier :" @@ -1479,7 +1358,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen (CJK)" +msgstr "" +"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen " +"(CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" @@ -1523,7 +1404,9 @@ msgstr "Réduc&tion (%) :" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux dimensions de base de la police" +msgstr "" +"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux " +"dimensions de base de la police" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Roman:" @@ -1547,7 +1430,9 @@ msgstr "Réd&uction (%) :" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de base de la police" +msgstr "" +"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de " +"base de la police" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1583,7 +1468,9 @@ msgstr "&Largeur :" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur spécifiées" +msgstr "" +"Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur " +"spécifiées" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1642,8 +1529,12 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "Options LaTe&X :" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet " +"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1651,7 +1542,8 @@ msgstr "Afficher dans &LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages" +msgstr "" +"Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1709,23 +1601,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "Types d'espacement supportés" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Valeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." @@ -1733,13 +1621,11 @@ msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modèle de remplissage :" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Protégé :" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" @@ -1777,12 +1663,9 @@ msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1797,8 +1680,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "&Cible :" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" @@ -1806,15 +1688,13 @@ msgstr "&Nom :" msgid "Listing Parameters" msgstr "Paramètre de listing" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX" # Il faut choisir un autre raccourci -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Éviter la &validation" @@ -1855,13 +1735,11 @@ msgstr "Choisir le fichier sous-document" msgid "&Include Type:" msgstr "Type de &sous-document :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Incorporé (input)" @@ -1869,9 +1747,8 @@ msgstr "Incorporé (input)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -1913,8 +1790,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Options de classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)sélectionner." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour (dé)" +"sélectionner." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -1964,10 +1845,8 @@ msgstr "&Autre :" msgid "&Quote Style:" msgstr "Style des &guillemets :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:406 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 +#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -1995,8 +1874,7 @@ msgstr "Cocher pour un listing flottant" msgid "&Float" msgstr "&Flottant" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Emplacement :" @@ -2071,7 +1949,8 @@ msgstr "Espace représenté par un s&ymbole" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial" +msgstr "" +"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" @@ -2141,14 +2020,14 @@ msgstr "Fenêtre d'information" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres." +msgstr "" +"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Update the display" msgstr "Mettre à jour l'affichage" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "Mettre à &jour" @@ -2157,8 +2036,7 @@ msgstr "Mettre à &jour" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "Copier dans le &presse-papiers" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "Rec&hercher :" @@ -2246,8 +2124,7 @@ msgstr "&Colonnes :" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Repositionner ceci à la taille de table correcte" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alignement vertical" @@ -2264,8 +2141,12 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal :" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Les paquetages LaTeX AMS ne sont utilisés que si des symboles en provenances " +"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2280,8 +2161,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules." +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration " +"spécifiques sont insérés dans des formules." #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2369,8 +2254,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Général" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des environnements appropriés" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des " +"environnements appropriés" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2528,8 +2416,7 @@ msgstr "Étiquette la plus &longue" msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -2538,21 +2425,16 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -2594,8 +2476,12 @@ msgid "In Math" msgstr "En mode mathétmatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation" +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, " +"après la temporisation" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2603,7 +2489,8 @@ msgstr "Complétion automatique en &ligne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation." +msgstr "" +"Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" @@ -2614,8 +2501,12 @@ msgid "In Text" msgstr "Dans le texte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation" +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après " +"la temporisation" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2630,42 +2521,58 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en mode texte." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en " +"mode texte." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicateur curseur" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 msgid "General" msgstr "Général" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est " +"affichée si elle est disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de " +"complétion est affichée si elle est disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 msgid "s popup d&elay" msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation " +"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples" +msgstr "" +"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -2698,8 +2605,7 @@ msgstr "&Modifier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" @@ -2727,8 +2633,7 @@ msgstr "Affichage écran des &graphiques" msgid "Instant &Preview:" msgstr "Aperçu sur le &vif :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -2737,8 +2642,7 @@ msgstr "Désactivé" msgid "No math" msgstr "Pas de maths" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -2752,14 +2656,14 @@ msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »." +msgstr "" +"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marquer la fin des paragraphes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Saisie" @@ -2781,11 +2685,14 @@ msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état" +msgstr "" +"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec " +"LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 msgid "Fullscreen" @@ -2894,8 +2801,12 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les " +"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 msgid "User &interface language:" @@ -2903,7 +2814,8 @@ msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)" +msgstr "" +"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "&Default language:" @@ -2919,7 +2831,8 @@ msgstr "&Paquetage linguistique :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)" +msgstr "" +"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 msgid "Command s&tart:" @@ -2946,24 +2859,36 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Utiliser &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" -msgstr "Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), et non pas localement (au paquetage de langue)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), " +"et non pas localement (au paquetage de langue)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "&Global" msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" -msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée explicitement par une commande de changement de langue" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée " +"explicitement par une commande de changement de langue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Auto &begin" msgstr "Début &auto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" -msgstr "Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée explicitement par une commande de changement de langue" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée " +"explicitement par une commande de changement de langue" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "Auto &end" @@ -2971,7 +2896,9 @@ msgstr "Fin a&uto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la zone de travail" +msgstr "" +"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la " +"zone de travail" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 msgid "Mark &foreign languages" @@ -2981,10 +2908,12 @@ msgstr "&Marquer les langues étrangères" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " +"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Enable RTL su&pport" @@ -3004,7 +2933,9 @@ msgstr "&Visuel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change" +msgstr "" +"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe " +"change" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "R&eset class options when document class changes" @@ -3074,8 +3005,14 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Commande de &nomenclature :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type " +"Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX spécifique à " +"Windows au lieu du teTeX de Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3131,7 +3068,9 @@ msgstr "Écr&aser le document lors de l'exportation :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:114 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "Que faire si des fichiers existants sont sur le point d'être écrasés lors d'une exportation." +msgstr "" +"Que faire si des fichiers existants sont sur le point d'être écrasés lors " +"d'une exportation." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:118 msgid "Ask permission" @@ -3182,10 +3121,16 @@ msgstr "Répertoire tem&poraire :" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Préfixe PAT&H :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/" +"LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un " +"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés " +"les uns des autres par une ligne vide." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -3221,7 +3166,9 @@ msgstr "Imprimer dans un &fichier :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée." +msgstr "" +"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " +"imprimante donnée." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set &printer:" @@ -3229,7 +3176,9 @@ msgstr "Sélectionner l'imp&rimante :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à utiliser." +msgstr "" +"Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à " +"utiliser." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 msgid "Spool &printer:" @@ -3237,8 +3186,12 @@ msgstr "Imprim&ante de spoule :" # Pas très clair ... #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et utilise cette commande pour effectuer l'impression." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et " +"utilise cette commande pour effectuer l'impression." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3298,7 +3251,8 @@ msgstr "&Taille de papier :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression." +msgstr "" +"Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" @@ -3306,11 +3260,19 @@ msgstr "A&utres Options :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur expérimenté." +msgstr "" +"Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur " +"expérimenté." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config. installés pour toutes vos imprimantes." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez " +"dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config." +" installés pour toutes vos imprimantes." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3393,8 +3355,12 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscule :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran des caractères" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran " +"des caractères" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -3414,11 +3380,14 @@ msgstr "Utiliser une autre &langue :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker" -msgstr "Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique" +msgstr "" +"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:81 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire implicite" +msgstr "" +"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que le dictionnaire " +"implicite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:91 msgid "Personal &dictionary:" @@ -3458,7 +3427,9 @@ msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois" +msgstr "" +"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la " +"dernière fois" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Restore cursor &positions" @@ -3498,7 +3469,9 @@ msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche." +msgstr "" +"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton " +"global en haut à gauche." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3509,12 +3482,17 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aide automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la " +"zone de travail principale d'un document en cours de modification" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" +msgstr "" +"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "Bro&wse..." @@ -3524,9 +3502,8 @@ msgstr "&Parcourir..." msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -3546,8 +3523,7 @@ msgstr "&À :" msgid "Page number to print to" msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Imprime toutes les pages" @@ -3611,8 +3587,7 @@ msgstr "I&mprimante :" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Envoyer le résultat à l'imprimante spécifiée" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier" @@ -3664,8 +3639,7 @@ msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" msgid "Jump to the label" msgstr "Sauter à l'étiquette" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" @@ -3701,7 +3675,9 @@ msgstr "Rechercher en &arrière" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du fichier)" +msgstr "" +"Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " +"fichier)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3745,8 +3721,12 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Fonction :" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le " +"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Su&ggestions:" @@ -3793,8 +3773,12 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Remplacer par le mot sélectionné" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner UTF-8 pour accéder à toutes." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner " +"UTF-8 pour accéder à toutes." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3821,8 +3805,12 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Largeur fixe de la colonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la " +"ligne." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -3837,8 +3825,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justifié" @@ -3896,7 +3883,9 @@ msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales" +msgstr "" +"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures " +"verticales" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3978,9 +3967,8 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "activé" @@ -4065,8 +4053,11 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruire la liste des fichiers" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le chemin est affiché." +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " +"chemin est affiché." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -4140,8 +4131,7 @@ msgstr "Entrée d'index" msgid "&Keyword:" msgstr "Mot-&Clé :" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Entrée" @@ -4159,8 +4149,12 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux,et autres" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des " +"tableaux,et autres" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4182,10 +4176,8 @@ msgstr "Conserver" msgid "Update navigation tree" msgstr "Mettre à jour l'arborescence" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -4222,18 +4214,15 @@ msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" msgid "DefSkip" msgstr "Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -4297,204 +4286,110 @@ msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "Autoriser le &flottement" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:108 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 -#: lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 -#: lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 -#: lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Préliminaires" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -4502,62 +4397,34 @@ msgstr "Auteur" msgid "MarkBoth" msgstr "DoubleMarque" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 -#: lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168 +#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" @@ -4565,26 +4432,16 @@ msgstr "Résumé" msgid "Abstract---" msgstr "Résumé---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#: lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" @@ -4593,115 +4450,68 @@ msgstr "Mots-clés" msgid "Index Terms---" msgstr "Termes d'index---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/aa.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:179 -#: lib/layouts/agutex.layout:202 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179 +#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:286 msgid "BackMatter" msgstr "Compléments" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:198 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:293 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Références" @@ -4714,50 +4524,31 @@ msgstr "Biographie" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographieSansPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -4765,301 +4556,180 @@ msgstr "Preuve" msgid "Theorem" msgstr "Théorème" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Preuve." -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:225 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Section" -#: lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "SousSection" -#: lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:122 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -#: lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 #: lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "SousSousSection" -#: lib/layouts/aa.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 -#: lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "ListePuces" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:268 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Énumération" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Description" msgstr "Description" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "List" msgstr "Liste" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Tiré à part" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:86 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:171 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Date" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciement" -#: lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Demandes de tirés à part pour :" @@ -5067,8 +4737,7 @@ msgstr "Demandes de tirés à part pour :" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondance pour :" -#: lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Remerciements." @@ -5093,22 +4762,14 @@ msgstr "Style de caractères : institution" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Style de caractères : e-mail" -#: lib/layouts/aa.layout:400 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -5116,115 +4777,82 @@ msgstr "E-mail" msgid "email" msgstr "e-mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:612 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de synonymes" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 #: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacementFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "RemarquesTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "RéfsTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "LettresMathématiques" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Note_À_l'Éditeur" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Facilité" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "NomObjet" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "EnsembleDonnées" @@ -5252,8 +4880,7 @@ msgstr "En-têtes de sujet :" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Remerciements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 @@ -5320,8 +4947,7 @@ msgstr "Obj :" msgid "Dataset:" msgstr "Ensemble de données :" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schéma" @@ -5333,8 +4959,7 @@ msgstr "Liste des schémas" msgid "scheme" msgstr "schéma" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramme" @@ -5346,8 +4971,7 @@ msgstr "Liste des diagrammes" msgid "chart" msgstr "diagramme" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Graphique" @@ -5399,16 +5023,11 @@ msgstr "Catégories CR" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Catégories « Computing Review »" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:175 -#: lib/layouts/apa.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" @@ -5416,8 +5035,7 @@ msgstr "Remerciements" msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 -#: lib/layouts/agutex.layout:93 +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Marque d'affiliation" @@ -5429,22 +5047,16 @@ msgstr "Affiliation de l'auteur" msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliation de l'auteur :" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/egs.layout:495 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 #: lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Résumé." -#: lib/layouts/agutex.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" @@ -5454,39 +5066,24 @@ msgstr "Notation" msgid "Acknowledgments." msgstr "Remerciements." -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:82 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" msgstr "Corps" -#: lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Section*" @@ -5499,38 +5096,25 @@ msgstr "Section-spéciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Section-spéciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "NonNuméroté" -#: lib/layouts/amsart.layout:111 -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "SousSection*" -#: lib/layouts/amsart.layout:131 -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "SousSousSection*" @@ -5571,8 +5155,7 @@ msgstr "TroisAuteurs" msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAuteurs" -#: lib/layouts/apa.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation :" @@ -5589,8 +5172,7 @@ msgstr "TroisAffiliations" msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatreAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:191 -#: lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Journal" @@ -5598,12 +5180,9 @@ msgstr "Journal" msgid "CopNum" msgstr "NumCopie" -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -5622,9 +5201,8 @@ msgstr "LigneÉpaisse" msgid "CenteredCaption" msgstr "LégendeCentrée" -#: lib/layouts/apa.layout:267 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Absurde !" @@ -5636,25 +5214,17 @@ msgstr "AjusteFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "AjusteBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#: lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" -#: lib/layouts/apa.layout:368 -#: lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:257 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" @@ -5662,8 +5232,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "Sérié" -#: lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 #: src/buffer_funcs.cpp:425 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5685,42 +5254,30 @@ msgid "Latin off" msgstr "Latin inactif" # Cadre = Frame ? -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "DébutCadre" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:210 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Partie" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:234 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Partie*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 -#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -5729,8 +5286,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#: lib/layouts/powerdot.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -5743,10 +5299,8 @@ msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Cadres" @@ -5790,12 +5344,9 @@ msgstr "SousTitreCadre" msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -5824,10 +5375,8 @@ msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Recouvrements" @@ -5837,8 +5386,7 @@ msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" # Beamer -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "SurImpression" @@ -5874,8 +5422,7 @@ msgstr "Seulement sur diapos" msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -5905,12 +5452,9 @@ msgstr "BlocAlerte" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Bloc ( ERT[{titre}] texte de l'alerte ) :" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titrage" @@ -5920,10 +5464,8 @@ msgstr "Titrage" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titre (Cadre Simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 #: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Institut" @@ -5936,25 +5478,19 @@ msgstr "MarqueInstitution" msgid "Institute mark" msgstr "Marque institution" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -5963,59 +5499,42 @@ msgstr "Vers" msgid "TitleGraphic" msgstr "GraphiqueTitre" -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Théorèmes" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corollaire." -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Définition." @@ -6028,26 +5547,19 @@ msgstr "Définitions" msgid "Definitions." msgstr "Définitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemple." @@ -6059,23 +5571,18 @@ msgstr "Exemples" msgid "Examples." msgstr "Exemples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fait." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Théorème." @@ -6088,10 +5595,8 @@ msgstr "Séparateur" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" @@ -6100,8 +5605,7 @@ msgstr "LyX-Code" msgid "NoteItem" msgstr "ÉlémentNote" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -6117,10 +5621,8 @@ msgstr "Alerte" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Style de caractères : structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Structure" @@ -6140,40 +5642,31 @@ msgstr "Personnalisé : modePrésentation" msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:383 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narratif" @@ -6185,8 +5678,7 @@ msgstr "ACTE" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTE \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCÈNE" @@ -6198,41 +5690,33 @@ msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCÈNE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "LEVER_RIDEAU :" # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Personnage" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthèses" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "RIDEAU" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 -#: lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresse_À_Droite" @@ -6345,41 +5829,28 @@ msgstr "Mouvement_Cavalier :" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Envoi à l'adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mon_Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresse de l'expéditeur :" @@ -6387,8 +5858,7 @@ msgstr "Adresse de l'expéditeur :" msgid "Return address" msgstr "Adresse de retour" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "AdresseRetour :" @@ -6409,30 +5879,24 @@ msgstr "Handling" msgid "Handling:" msgstr "Étiquette :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "VotreRéf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Vos réf. :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61 #: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MaRéf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Nos réf. :" @@ -6445,26 +5909,18 @@ msgstr "Auteur" msgid "Writer:" msgstr "Auteur :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/lettre.layout:571 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Signature :" @@ -6484,228 +5940,167 @@ msgstr "Code de zone" msgid "Area Code:" msgstr "Code de zone :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Téléphone :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/lettre.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Ouverture :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Fermeture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/lettre.layout:559 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Fermeture :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "P.J." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "P.J. :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 -#: lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/lettre.layout:632 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "AdresseExpéditeur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Adresse_Retour" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Post scriptum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "VotreRéférence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MaRéférence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Lieu" @@ -6714,52 +6109,42 @@ msgstr "Lieu" msgid "Stadt" msgstr "Ville" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Lieu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Date" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Objet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Ouverture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Texte" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Salutation" @@ -6767,25 +6152,21 @@ msgstr "Salutation" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "P.J." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Distributeur" @@ -6805,8 +6186,7 @@ msgstr "AuteurCourant" msgid "Running Author:" msgstr "Auteur courant :" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" @@ -6826,24 +6206,17 @@ msgstr "Bloc auteurs" msgid "Authors Block:" msgstr "Bloc auteurs :" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Mot-Clé" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" @@ -6876,8 +6249,7 @@ msgstr "référence à une adresse internet" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Ref. adresse Internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" msgstr "Auteur référent" @@ -6893,10 +6265,8 @@ msgstr "Prénom" msgid "Name (Surname)" msgstr "Nom (de famille)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Nom" @@ -6908,8 +6278,7 @@ msgstr "Par le même auteur (bib)" msgid "bysame" msgstr "du même" -#: lib/layouts/egs.layout:141 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -6949,26 +6318,22 @@ msgstr "PremierAuteur" msgid "1st_author_surname:" msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" -#: lib/layouts/egs.layout:400 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: lib/layouts/egs.layout:413 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Reçu :" -#: lib/layouts/egs.layout:422 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: lib/layouts/egs.layout:435 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Accepté :" @@ -6981,8 +6346,7 @@ msgstr "Offsets" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "demande_tirés_à_part_à :" -#: lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." @@ -6992,30 +6356,25 @@ msgstr "Remerciement." msgid "Author Address" msgstr "Adresse Auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "E-mail auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "URL Auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" @@ -7028,20 +6387,13 @@ msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "PREUVE." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" @@ -7055,19 +6407,13 @@ msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" @@ -7087,10 +6433,8 @@ msgstr "Critère" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critère \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" @@ -7104,18 +6448,12 @@ msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Définition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" @@ -7129,17 +6467,12 @@ msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problème" @@ -7148,18 +6481,13 @@ msgstr "Problème" msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problème \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Remarque" @@ -7172,19 +6500,13 @@ msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" @@ -7203,14 +6525,10 @@ msgstr "Résumé" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Résumé \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:93 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case" msgstr "Cas" @@ -7267,20 +6585,17 @@ msgstr "Auteur référent" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texte auteur référent :" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 #: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Mots-clés :" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "ÉlémentListe" # paquetage europCV -#: lib/layouts/europecv.layout:58 -#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Élément de liste :" @@ -7326,8 +6641,7 @@ msgstr "LangDébut" msgid "Language Header:" msgstr "Début langues :" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -7405,25 +6719,21 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction :" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "En-tête gauche" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "En-tête gauche :" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "En-tête droite" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "En-tête droite :" @@ -7435,105 +6745,78 @@ msgstr "Pied droit" msgid "Right Footer:" msgstr "Pied droit :" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Théorème #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Lemme #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Corollaire #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/svjour.inc:351 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Définition #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Théorème*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemme*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemme." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollaire*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Définition*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -7542,18 +6825,15 @@ msgstr "Nom :" msgid "Strasse" msgstr "Rue" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Rue :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addition :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Ville :" @@ -7561,90 +6841,72 @@ msgstr "Ville :" msgid "Land" msgstr "Pays" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "État :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "AdresseRetour :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MaRéf :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "VotreRéf :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "VotreMail :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "E-mail :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banque :" @@ -7653,8 +6915,7 @@ msgstr "Banque :" msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "CodeBanque :" @@ -7662,31 +6923,26 @@ msgstr "CodeBanque :" msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "CompteBancaire :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "CommentairePostal :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Référence :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "P.J. :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -7694,13 +6950,11 @@ msgstr "Rue" msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "État" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" @@ -7712,8 +6966,7 @@ msgstr "CodeBanque" msgid "BankAccount" msgstr "CompteBancaire" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "CommentairePostal" @@ -7989,18 +7242,15 @@ msgstr "Poursuivre" msgid "(MORE)" msgstr "(POURSUIVRE)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "FONDU OUVERTURE :" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." @@ -8016,8 +7266,7 @@ msgstr "(suite)" msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITRE DESSUS :" @@ -8029,8 +7278,7 @@ msgstr "COUPE" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "COUPE AVEC :" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "FONDU FERMETURE" @@ -8042,121 +7290,91 @@ msgstr "Scène" msgid "Classification Codes" msgstr "Codes de classification" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Étape" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "Étape \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemple \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remarque \\theremark" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Théorème \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollaire \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemme \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Affirmation \\\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Section d'appendices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -8168,8 +7386,7 @@ msgstr "Suivi modifications" msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -8185,10 +7402,8 @@ msgstr "CommPrelim" msgid "Rapid" msgstr "CommRapide" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8248,8 +7463,7 @@ msgstr "Adresse pour tirés à part :" msgid "RunningTitle" msgstr "TitreCourant" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#: lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Titre courant :" @@ -8262,61 +7476,47 @@ msgstr "AuteurCourant" msgid "Running author:" msgstr "Auteur courant :" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#: lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" msgstr "Sans téléphone" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 msgid "NoFax" msgstr "Sans télécopie" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 #: lib/layouts/lettre.layout:194 msgid "NoPlace" msgstr "Sans lieu" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 #: lib/layouts/lettre.layout:244 msgid "NoDate" msgstr "Sans date" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#: lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -#: lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" msgstr "Fin de lettre" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 msgid "EndOfFile" msgstr "Fin de fichier" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 msgid "Headings" msgstr "En-têtes" @@ -8341,8 +7541,7 @@ msgstr "Sans téléphone" msgid "Fax:" msgstr "Télécopie :" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 #: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Closings" msgstr "Annexes" @@ -8359,146 +7558,113 @@ msgstr "Fin de fichier." msgid "P.S.:" msgstr "P.S. :" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:243 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titre Latex courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Titre TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Titre TdM :" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Auteur courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "AuteurCourant :" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#: lib/layouts/svmult.layout:40 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Auteur TdM" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#: lib/layouts/svmult.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Auteur TdM :" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Cas #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Affirmation." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Exemple #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Exercice #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Problème #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Propriété #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Remarque #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:267 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" @@ -8511,8 +7677,7 @@ msgstr "ChapitrePrécis" msgid "Epigraph" msgstr "Épigraphe" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 -#: lib/layouts/memoir.layout:167 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "Maintext" msgstr "Corps" @@ -8588,10 +7753,8 @@ msgstr "SousTitre" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/powerdot.layout:121 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Diapo" @@ -8619,8 +7782,7 @@ msgstr "DiapoVide" msgid "Empty slide:" msgstr "Diapo vide :" -#: lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8632,13 +7794,11 @@ msgstr "ListePucesType1" msgid "EnumerateType1" msgstr "ÉnumérationType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8662,13 +7822,11 @@ msgstr "Ingrédients :" msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "AffiliationAlt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Remerciements :" @@ -8684,8 +7842,7 @@ msgstr "remerciements" msgid "PACS number:" msgstr "Numéro PACS :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Étiquetage" @@ -8698,68 +7855,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "P.J." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "CourrierSpécial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "CourrierSpécial :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "VotreRéf" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "VotreMail" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Votre lettre du :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "MaRéf" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Numéro de client :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Facture" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numéro de facture :" @@ -8867,8 +8011,7 @@ msgstr "SommaireProgression" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Progession]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" @@ -8883,8 +8026,7 @@ msgstr "Algorithme*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "ClassificationSujet" @@ -8980,81 +8122,66 @@ msgstr "RÉSUMÉ" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "REMERCIEMENTS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Sous-classe" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:80 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:171 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 msgid "Front Matter" msgstr "Préliminaires" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:187 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Préliminaires ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:196 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 msgid "Main Matter" msgstr "Corps" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:200 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Corps ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:203 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 msgid "Back Matter" msgstr "Compléments" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:207 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Compléments ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" msgstr "Partie \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Chapitre \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 msgid "Preface" msgstr "Préface" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 msgid "Preface:" msgstr "Préface :" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 msgid "Proof(QED)" msgstr "Preuve(CQFD)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Preuve(élégantCQFD)" @@ -9082,14 +8209,10 @@ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Liste des abréviations & symboles" -#: lib/layouts/svmult.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:198 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:236 -#: lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 #: lib/layouts/svmult.layout:269 msgid "For editors" msgstr "Pour éditeurs" @@ -9166,13 +8289,11 @@ msgstr "E-mail :" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Élément : prénom" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Prénom" @@ -9184,23 +8305,19 @@ msgstr "Élément : prénom" msgid "Fname" msgstr "Prénom" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Élément : nom" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Élément : nom de fichier" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Élément: Littéral" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Littéral" @@ -9209,8 +8326,7 @@ msgstr "Littéral" msgid "Element:Emph" msgstr "Élément : en évidence" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "En évidence" @@ -9226,8 +8342,7 @@ msgstr "Abrévié" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Élément : numéro de citation" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numéro-Citation" @@ -9387,13 +8502,11 @@ msgstr "Cite-autre" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-autre :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Révisé :" @@ -9417,8 +8530,7 @@ msgstr "En-Tête-Courant :" msgid "Published-online:" msgstr "Publié-en-ligne :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -9518,8 +8630,7 @@ msgstr "Code CCC" msgid "Element:Code" msgstr "Élément : code" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -9583,8 +8694,7 @@ msgstr "Élément : pays" msgid "Country" msgstr "Pays" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" @@ -9657,8 +8767,7 @@ msgstr "Mots et phrases clés :" msgid "Dedicatory" msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Dédicace :" @@ -9738,8 +8847,7 @@ msgstr "Choix de menu" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "SousParagraphe*" @@ -9807,8 +8915,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -9816,60 +8923,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "AjoutPartie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 -#: lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "En-têteTitre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "LégendeDessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "LégendeDessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dicton" @@ -9877,8 +8983,7 @@ msgstr "Dicton" msgid "CharStyle" msgstr "Style de caractères" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -9891,8 +8996,7 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Marginal" msgstr "En marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "marge" @@ -9916,8 +9020,7 @@ msgstr "commentaire" msgid "Note:Note" msgstr "Note : note" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#: src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "note" @@ -9929,26 +9032,21 @@ msgstr "Note : grisée" msgid "greyedout" msgstr "grisé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:126 -#: src/insets/InsetERT.cpp:187 -#: src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Listings" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8 #: src/insets/InsetIndex.cpp:207 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -9957,8 +9055,7 @@ msgstr "Index" msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Boîte" @@ -9982,8 +9079,7 @@ msgstr "OptArg" msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -10027,98 +9123,79 @@ msgstr "Tirés à part" msgid "Offprints:" msgstr "Tirés à part :" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fait \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problème \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercice \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollaire \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fait \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Définition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problème \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remarque \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Affirmation \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problème*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Exercice*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Remarque*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" @@ -10147,15 +9224,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir Braille.lyx dans les exemples." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir " +"Braille.lyx dans les exemples." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (implicite)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille :" @@ -10208,8 +9288,13 @@ msgid "Endnote" msgstr "Notes en fin de document" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Ajouter un insert de groupement de notes (« endnote »), en plus des notes de " +"bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où " +"vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10224,41 +9309,65 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numéroter les équations par section" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et " +"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numéroter les figures par section" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Réinitialiser la numérotation des figures au début de chaque section et " +"ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note de bas de page en fin de document" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes »). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (« endnotes " +"»). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous " +"souhaitez voir apparaître les notes regroupées." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Renfoncement" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Ajouter un environnement pour les paragraphes avec renfoncement. Un " +"paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne " +"est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistique" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique (exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir le fichier linguistics.lyx dans les exemples." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique " +"(exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir " +"le fichier linguistics.lyx dans les exemples." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10337,8 +9446,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Balisage logique" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, emphase, force, et code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, " +"emphase, force, et code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10386,24 +9499,59 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numéroter les tableaux par section" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et " +"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 »." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Définir les environnements « preuve » et « théorème » en utilisant le " +"mécanisme AMS étendu. Les deux types numéroté et non numéroté sont " +"disponibles. Au contraire du module Théorème AMS ordinaire, les différents " +"types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, " +"théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas " +"théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte " +"sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, " +"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par " +"chapitres », respectivement." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des " +"paquetages de théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, " +"Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Hypothèse et Cas, " +"numérotés ou non numérotés. Au contraire du module AMS étendu ordinaire, les " +"différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. " +"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas " +"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10556,8 +9704,16 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Théorèmes (extensions AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des paquetages AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, numérotés ou on numérotés." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Définir certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des " +"paquetages AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, " +"Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, " +"numérotés ou on numérotés." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -10604,67 +9760,130 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Théorèmes (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Définir les environnements « théorème » et « preuve » à l'aide du mécanisme " +"AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux disponibles. " +"Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le " +"document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes " +"(numérotation par ...) »." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », respectivement." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " +"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " +"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " +"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " +"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation porte sur le document entier. " +"Pour les numérotation par chapitre ou par section, utiliser l'un des modules " +"« numérotation par sections » ou « numérotation par chapitres », " +"respectivement." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de chapitre." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " +"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " +"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " +"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " +"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de " +"chapitre." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des classes de document fournissant une environnement de chapitre." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est " +"redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des " +"classes de document fournissant une environnement de chapitre." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de section." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Définir quelques environnements « théorème » pour les classes non- AMS. Au " +"contraire du module Théorème ordinaire, les différents types de théorème " +"disponibles ont un compteur séparé (e.g. théorème 1, théorème 2, lemme 1, " +"proposition 1, théorème 3, lemme 2, ..., et non pas théorème 1, théorème 2, " +"lemme 3, proposition 4, ...). La numérotation redémarre à chaque début de " +"section." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Théorèmes (numérotation par section)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est redémarré à chaque début de chapitre)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numéroter les théorèmes et similaires par chapitre (i. e., le compteur est " +"redémarré à chaque début de chapitre)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Théorèmes (non numérotés)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et " +"l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-" +"AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout " +"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes " +"(numérotation par ...) »." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -10688,8 +9907,7 @@ msgstr "Arabe (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabe" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" @@ -10805,9 +10023,7 @@ msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -10816,8 +10032,7 @@ msgstr "Grec" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: lib/languages:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -10938,8 +10153,7 @@ msgstr "Espagnol (Mexique)" msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:82 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaï" @@ -11152,18 +10366,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Éditer|e" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Insérer|I" @@ -11171,13 +10382,11 @@ msgstr "Insérer|I" msgid "Layout|L" msgstr "Format|t" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Visualiser|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" @@ -11185,13 +10394,11 @@ msgstr "Naviguer|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Aide|d" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nouveau|N" @@ -11199,23 +10406,19 @@ msgstr "Nouveau|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau avec modèle...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Fermer|F" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Enregistrer sous...|s" @@ -11223,73 +10426,59 @@ msgstr "Enregistrer sous...|s" msgid "Revert|R" msgstr "Revenir à la sauvegarde|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Contrôle de version|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Exporter|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|a" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "S'inscrire...|i" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Enregistrer les changements...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle version modifiable|N" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Revenir à la version du dépôt|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" msgstr "Afficher l'historique...|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Personnaliser...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" @@ -11313,8 +10502,7 @@ msgstr "Coller|l" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier une sélection extérieure|s" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et remplacer...|e" @@ -11322,14 +10510,11 @@ msgstr "Rechercher et remplacer...|e" msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Maths|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" @@ -11341,8 +10526,7 @@ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiques...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" @@ -11350,13 +10534,11 @@ msgstr "Correcteur TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" @@ -11368,8 +10550,7 @@ msgstr "Sélection par lignes|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sélection par paragraphes|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" @@ -11393,9 +10574,7 @@ msgstr "Bord droit|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" @@ -11403,18 +10582,15 @@ msgstr "Ajouter une ligne|j" msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer la ligne|u" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copier la ligne" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger les lignes" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" @@ -11422,47 +10598,35 @@ msgstr "Ajouter une colonne|A" msgid "Delete Column|D" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copier la colonne" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger les colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|e" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Center|C" msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" @@ -11474,18 +10638,15 @@ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le type de limite|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le type de formule|C" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Logiciel de calcul formel|L" @@ -11497,9 +10658,7 @@ msgstr "Alignement|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" @@ -11507,24 +10666,19 @@ msgstr "Supprimer la ligne|u" msgid "Add Column|C" msgstr "Ajouter une colonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Default|t" msgstr "Implicite|p" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Display|D" msgstr "Hors ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Inline|I" msgstr "En ligne|l" @@ -11556,17 +10710,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" @@ -11594,8 +10743,7 @@ msgstr "Environnement gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Environnement multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Math|h" msgstr "Maths|h" @@ -11603,8 +10751,7 @@ msgstr "Maths|h" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère spécial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|a" @@ -11612,18 +10759,15 @@ msgstr "Citation...|a" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" @@ -11643,8 +10787,7 @@ msgstr "Entrée de glossaire" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Note|N" msgstr "Annotation|n" @@ -11660,8 +10803,7 @@ msgstr "Code TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" @@ -11685,18 +10827,15 @@ msgstr "Insérer fichier|I" msgid "External Material...|x" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboles...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -11704,13 +10843,11 @@ msgstr "Indice|I" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Césure protégée|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" @@ -11718,20 +10855,16 @@ msgstr "Séparation de ligature|a" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espace entre mots|m" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacement horizontal...|p" @@ -11743,13 +10876,11 @@ msgstr "Espacement vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Passage à la ligne|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de suspension|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" @@ -11757,8 +10888,7 @@ msgstr "Point final|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Tiret protégé|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barre oblique sécable|a" @@ -11770,8 +10900,7 @@ msgstr "Guillemet simple|u" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Guillemet droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" @@ -11779,73 +10908,53 @@ msgstr "Séparateur de menu|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Ligne horizontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Saut de page (justifié)" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" @@ -11881,48 +10990,39 @@ msgstr "Math série grasse" msgid "Text Normal Font" msgstr "Texte police normale" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte famille romaine" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte famille sans empattement" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte famille chasse fixe" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte série grasse" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte série moyenne" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte forme italique" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte forme petites capitales" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte forme inclinée" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte forme droite" @@ -11930,48 +11030,39 @@ msgstr "Texte forme droite" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figure floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Glossaire|G" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut par lignes...|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" @@ -11983,8 +11074,7 @@ msgstr "Accepter toutes les modifications|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" @@ -12028,24 +11118,20 @@ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Début appendice ici|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Update|U" msgstr "Mettre à jour|j" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" # raccourci à revoir -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Plan|n" @@ -12053,43 +11139,35 @@ msgstr "Plan|n" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" @@ -12113,18 +11191,15 @@ msgstr "Aller au signet 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Aller au signet 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" @@ -12136,23 +11211,19 @@ msgstr "Options avancées|O" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "À propos de LyX...|L" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "À propos de LyX..." @@ -12164,33 +11235,27 @@ msgstr "Préférences..." msgid "Quit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -12206,19 +11271,16 @@ msgstr "Étiquette d'équation|q" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numéroter toute la formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numéroter cette ligne|m" # menu éditer math -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|F" @@ -12230,38 +11292,31 @@ msgstr "Insérer|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne dessus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne dessous|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" @@ -12277,8 +11332,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils palette mathématique" msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Référence croisée suivante|v" @@ -12310,21 +11364,13 @@ msgstr " page |f" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Référence mise en forme|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" @@ -12340,26 +11386,20 @@ msgstr "Copier comme référence|C" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Open Inset|O" msgstr "Ouvrir l'insert|O" # ajouter raccourci -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fermer l'insert|i" # menu Editer quand on est dans un insert -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Supprimer l'insert|u" @@ -12400,8 +11440,7 @@ msgstr "Fond ombré|b" msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" @@ -12409,8 +11448,7 @@ msgstr "Note LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" @@ -12431,13 +11469,11 @@ msgstr "Espace entre mots|o" msgid "Protected Space|o" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espace fine négative|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" @@ -12445,13 +11481,11 @@ msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espace double cadratin|u" @@ -12487,8 +11521,7 @@ msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|a" @@ -12560,67 +11593,49 @@ msgstr "Listing|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1069 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une sélection récente|o" @@ -12628,13 +11643,11 @@ msgstr "Coller une sélection récente|o" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" @@ -12662,13 +11675,11 @@ msgstr "Insérer un titre court|c" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Appliquer le dernier style de texte|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Text Style|S" msgstr "Style de texte|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|P" @@ -12676,13 +11687,11 @@ msgstr "Paramètres de paragraphe...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" @@ -12694,28 +11703,23 @@ msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" @@ -12723,8 +11727,7 @@ msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" msgid "Reload|R" msgstr "Recharger|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" @@ -12740,13 +11743,11 @@ msgstr "Ligne du haut|h" msgid "Bottom Line|i" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" @@ -12758,8 +11759,7 @@ msgstr "À gauche|e" msgid "Right|h" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" @@ -13171,123 +12171,123 @@ msgstr "Espacement vertical...|v" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flottant d'enrobage de table|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Début appendice ici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence croisée Suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Fonctionnalités supplémentaires|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manuel pour Linguistique|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manuel de Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manuel pour XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m" @@ -13311,13 +12311,11 @@ msgstr "Imprimer le document" msgid "Check spelling" msgstr "Correction orthographique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1096 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1105 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -13421,8 +12419,7 @@ msgstr "Insérer une note de bas de page" msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Insert note" msgstr "Insérer une note" @@ -13454,23 +12451,19 @@ msgstr "Style de texte" msgid "Paragraph settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" @@ -13758,24 +12751,20 @@ msgstr "Palettes mathématiques" msgid "Math spacings" msgstr "Espacements mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Fractions" msgstr "Fractions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" @@ -13787,13 +12776,11 @@ msgstr "Décors de fenêtre" msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" @@ -13802,13 +12789,11 @@ msgstr "Flèches" msgid "AMS arrows" msgstr "Flèches AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Relations" msgstr "Relations Binaires" @@ -13820,8 +12805,7 @@ msgstr "Relations AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Négations de relations AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Dots" msgstr "Points" @@ -14042,12 +13026,8 @@ msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Fraction esthétique (3/4)\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -14381,8 +13361,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -14622,8 +13601,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -14867,13 +13845,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -16013,8 +14989,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "ImageTramée" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16027,8 +15002,7 @@ msgstr "Un fichier bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16040,8 +15014,7 @@ msgstr "Une figure Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Échiquier" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16072,7 +15045,8 @@ msgstr "" "la position que vous voulez afficher.\n" "Assurez vois de bien lui donner une extension en '.fen'\n" "et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n" -"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification générale de l'échiquier.\n" +"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification " +"générale de l'échiquier.\n" "Vous pouvez aussi activer l'option 'Option->Test Legality',\n" "et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n" "milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n" @@ -16081,8 +15055,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond" @@ -16102,8 +15075,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16141,8 +15113,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16182,8 +15153,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -16195,8 +15165,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -16232,8 +15201,7 @@ msgstr "Texte brut (Xfig)" msgid "date (output)" msgstr "date (sortie)" -#: lib/configure.py:301 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 +#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -16277,8 +15245,7 @@ msgstr "LaTeX (standard)|L" msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:309 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" @@ -16371,100 +15338,95 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "commande 'date'" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tableau (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Aperçu (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Listing de code source" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Métafichier Windows" - -#: lib/configure.py:368 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Métafichier amélioré" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "commande 'date'" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tableau (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Aperçu (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Listing de code source" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Métafichier Windows" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Métafichier amélioré" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" @@ -16482,13 +15444,11 @@ msgstr "Ch. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:448 -#: src/BiblioInfo.cpp:451 +#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie." @@ -16502,12 +15462,15 @@ msgstr "Erreur disque : " #: src/Buffer.cpp:255 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" #: src/Buffer.cpp:313 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n" +msgstr "" +"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " +"enregistrées !\n" #: src/Buffer.cpp:315 msgid "Attempting to close changed document!" @@ -16529,17 +15492,16 @@ msgstr "Classe de document inconnue" #: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue." +msgstr "" +"Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est " +"inconnue." -#: src/Buffer.cpp:544 -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:548 -#: src/Buffer.cpp:555 -#: src/Buffer.cpp:575 +#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" @@ -16551,98 +15513,114 @@ msgstr "il manque \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:590 -#: src/Buffer.cpp:596 -#: src/BufferView.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1215 #: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:591 -#: src/BufferView.cpp:1216 +#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1216 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n" -"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." +"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, " +"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n" +"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " +"préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:597 -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1222 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n" -"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." +"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si " +"vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n" +"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " +"le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "%1$s est d'une version différente de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s est d'une version différente de LyX, et la création d'un fichier " +"temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "%1$s est d'une version différente de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s est d'une version différente de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " +"est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "%1$s est d'une version différente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s est d'une version différente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " +"réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu." +msgstr "" +"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " +"corrompu." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16651,78 +15629,83 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 -#: src/Buffer.cpp:972 -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " +"installé" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" +msgstr "" +"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" +"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas " +"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16743,77 +15726,77 @@ msgstr "" "Choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier le chemin d'accès au fichier." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16824,11 +15807,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Ouverture du document impossible" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16839,27 +15822,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16868,29 +15851,27 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 -#: src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "La &conserver" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16901,28 +15882,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "É&diter" @@ -16951,27 +15932,32 @@ msgstr "Classe de document non disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un format implicite va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans le menu de paramètres du document." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"La classe de document %1$s est introuvable. Une classe implicite avec un " +"format implicite va être utilisée. LyX pourrait ne pas pouvoir produire de " +"fichiers de sortie tant qu'une classe correcte n'est pas sélectionnée dans " +"le menu de paramètres du document." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:1674 -#: src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferParams.cpp:1676 -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16981,17 +15967,18 @@ msgid "" msgstr "" "Le module %1$s a été requis par ce\n" "document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n" -"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n" +"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " +"LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -17001,21 +15988,20 @@ msgstr "" "Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n" "installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 -#: src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" @@ -17035,9 +16021,7 @@ msgstr "Pas d'information pour Annuler" msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#: src/lyxfind.cpp:303 -#: src/lyxfind.cpp:321 +#: src/BufferView.cpp:1283 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" @@ -17135,8 +16119,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:2480 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2480 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" @@ -17157,25 +16140,17 @@ msgstr "" "Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n" "encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:189 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185 +#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:168 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2158 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:190 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:169 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" @@ -17195,7 +16170,8 @@ msgid "" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Le nom d'auteur '%1$s',\n" -"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne peuvent pas être\n" +"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne " +"peuvent pas être\n" "représentés avec l'encodage en cours d'utilisation. Ces caractères\n" "seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n" "\n" @@ -17212,8 +16188,7 @@ msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n° " # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/Color.cpp:135 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -17378,8 +16353,7 @@ msgstr "fond mathématique" msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/Color.cpp:179 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 msgid "math macro background" msgstr "fond de macro mathématique" @@ -17539,9 +16513,7 @@ msgstr "hériter" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Converter.cpp:306 -#: src/Converter.cpp:454 -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477 #: src/Converter.cpp:520 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" @@ -17556,9 +16528,7 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:409 -#: src/Format.cpp:305 -#: src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " @@ -17570,9 +16540,7 @@ msgstr "Erreurs de compilation" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:455 -#: src/Format.cpp:312 -#: src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." @@ -17598,8 +16566,12 @@ msgstr "Exécution de LaTeX..." #: src/Converter.cpp:597 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier journal LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " +"fichier journal LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:600 msgid "LaTeX failed" @@ -17619,7 +16591,8 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe de\n" +"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe " +"de\n" "%2$s à %3$s" # à revoir @@ -17627,8 +16600,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible indéfini" -#: src/Exporter.cpp:45 -#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17639,8 +16611,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Exporter.cpp:48 -#: src/LyXFunc.cpp:1047 +#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1047 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" @@ -17665,22 +16636,19 @@ msgstr "Copie du fichier impossible" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -17690,36 +16658,28 @@ msgstr "Chasse fixe" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:57 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinée" @@ -17727,13 +16687,11 @@ msgstr "Inclinée" msgid "Smallcaps" msgstr "Petites capitales" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" @@ -17766,16 +16724,11 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/Format.cpp:253 -#: src/Format.cpp:266 -#: src/Format.cpp:276 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:254 -#: src/Format.cpp:325 -#: src/LyXFunc.cpp:1228 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1228 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -17790,10 +16743,7 @@ msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s" -#: src/Format.cpp:324 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:349 -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Modification du fichier impossible" @@ -17812,15 +16762,11 @@ msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s" -#: src/ISpell.cpp:227 -#: src/ISpell.cpp:234 -#: src/ISpell.cpp:243 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ISpell.cpp:248 -#: src/ISpell.cpp:253 -#: src/ISpell.cpp:258 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." @@ -17842,22 +16788,36 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti " +"dans l'encodage '%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Échec de la communication avec le processus de correction orthographique ispell." +msgstr "" +"Échec de la communication avec le processus de correction orthographique " +"ispell." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans " +"l'encodage '%2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans " +"l'encodage '%2$s'." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -17868,13 +16828,11 @@ msgstr " options : " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 -#: src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 msgid "Running Index Processor." msgstr "Construction de l'index." -#: src/LaTeX.cpp:284 -#: src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." @@ -17935,8 +16893,13 @@ msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe #: src/LyX.cpp:500 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les classes implicites, ou quitter LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de classe de documents. Vous " +"pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les " +"classes implicites, ou quitter LyX." #: src/LyX.cpp:504 msgid "&Reconfigure" @@ -17946,13 +16909,11 @@ msgstr "&Reconfigurer" msgid "&Use Default" msgstr "&Utiliser l'implicite" -#: src/LyX.cpp:506 -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " @@ -18033,9 +16994,12 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -18059,7 +17023,8 @@ msgstr "" " et fichier.xxx le fichier à importer.\n" "\t-f [--force-overwrite] ceci\n" " où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none »,\n" -" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier principal,\n" +" spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier " +"principal,\n" " ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n" " une exportation depuis la ligne de commande.\n" " Une chaîne quelconque est équivalente à « all »,\n" @@ -18093,11 +17058,13 @@ msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" #: src/LyX.cpp:1057 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" +msgstr "" +"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" #: src/LyX.cpp:1070 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" +msgstr "" +"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" #: src/LyX.cpp:1075 msgid "Missing filename for --import" @@ -18122,7 +17089,8 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "La reconfiguration a échoué.\n" -"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n" +"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas " +"fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas." #: src/LyXFunc.cpp:137 @@ -18151,8 +17119,7 @@ msgstr "Rien à faire" msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/LyXFunc.cpp:428 -#: src/LyXFunc.cpp:694 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" @@ -18179,8 +17146,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" @@ -18214,20 +17180,22 @@ msgstr "Échec de l'impression du document" #: src/LyXFunc.cpp:867 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " +"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" #: src/LyXFunc.cpp:870 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:196 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 -#: src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" @@ -18236,17 +17204,10 @@ msgstr "Paramètre manquant" msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1149 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:520 -#: src/VCBackend.cpp:525 -#: src/VCBackend.cpp:566 -#: src/VCBackend.cpp:666 -#: src/VCBackend.cpp:674 -#: src/VCBackend.cpp:834 -#: src/VCBackend.cpp:901 -#: src/VCBackend.cpp:907 -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/LyXFunc.cpp:1149 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:525 src/VCBackend.cpp:566 src/VCBackend.cpp:666 +#: src/VCBackend.cpp:674 src/VCBackend.cpp:834 src/VCBackend.cpp:901 +#: src/VCBackend.cpp:907 src/VCBackend.cpp:928 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version" @@ -18254,40 +17215,39 @@ msgstr "Erreur de contrôle de version" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 -#: src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de journal" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Impossible de recharger le document %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -18296,400 +17256,620 @@ msgid "" msgstr "" "Le document \n" "%1$s\n" -"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues." +"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " +"les modifications locales seront perdues." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive »." - #: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " +"drive »." + +#: src/LyXRC.cpp:2527 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. " +"Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si " +"vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." -#: src/LyXRC.cpp:2534 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez." +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " +"automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient " +"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique." +#: src/LyXRC.cpp:2547 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " +"signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX " +"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/LyXRC.cpp:2553 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre " +"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme bibtex pour PLaTeX (LaTeX japonais)" -#: src/LyXRC.cpp:2561 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " +"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/LyXRC.cpp:2569 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" +"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran." +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous " +"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " +"le curseur à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots" +msgstr "" +"Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des " +"mots" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur." +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la " +"macro quand le curseur est à l'intérieur." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " +"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou " +"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifier la taille de papier implicite." -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " +"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." - #: src/LyXRC.cpp:2627 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " +"répertoire dans lequel LyX a été lancé." + +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/LyXRC.cpp:2631 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, " +"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " +"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »." +#: src/LyXRC.cpp:2647 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un " +"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " +"makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)" +msgstr "" +"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)" -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index" +#: src/LyXRC.cpp:2655 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les " +"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index" -#: src/LyXRC.cpp:2659 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." +#: src/LyXRC.cpp:2664 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez " +"par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/LyXRC.cpp:2667 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/LyXRC.cpp:2671 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/LyXRC.cpp:2675 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par " +"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass." +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " +"\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " +"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite." +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " +"document est la langue implicite." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a " +"enregistré." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX." +msgstr "" +"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la " +"dernière session LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." +msgstr "" +"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/LyXRC.cpp:2711 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document." +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " +"celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique." +msgstr "" +"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode " +"mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." +msgstr "" +"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple." +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative " +"de complétion multiple." -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible." +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion " +"est disponible." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Temporisation de complétion en ligne." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." +msgstr "" +"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier." +msgstr "" +"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " +"menu Fichier." -#: src/LyXRC.cpp:2761 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation." +#: src/LyXRC.cpp:2766 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " +"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:2768 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais »." +#: src/LyXRC.cpp:2773 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " +"»." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." +msgstr "" +"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros." +msgstr "" +"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " +"numéros." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER." +#: src/LyXRC.cpp:2797 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable " +"d'environnement PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." +#: src/LyXRC.cpp:2805 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " +"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »." +msgstr "" +"Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « ." +"ps »." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option pour imprimer en format paysage." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule" +msgstr "" +"Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule" -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option pour spécifier le type de papier." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués." +#: src/LyXRC.cpp:2837 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier " +"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " +"le nom et les paramètres indiqués." -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." +#: src/LyXRC.cpp:2841 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " +"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné." +msgstr "" +"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier " +"donné." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée." +msgstr "" +"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " +"imprimante donnée." -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " +"votre commande d'impression." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique." +#: src/LyXRC.cpp:2865 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, " +"désélectionner pour un mouvement logique." -#: src/LyXRC.cpp:2864 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." +#: src/LyXRC.cpp:2869 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " +"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." +msgstr "" +"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." -#: src/LyXRC.cpp:2879 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." - -#: src/LyXRC.cpp:2883 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." +#: src/LyXRC.cpp:2884 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une " +"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides " +"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " +"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." #: src/LyXRC.cpp:2888 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." + +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à " +"peu près la même taille que sur le papier." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres." +msgstr "" +"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la " +"position des fenêtres." -#: src/LyXRC.cpp:2896 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." +#: src/LyXRC.cpp:2901 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " +"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Commande activant le correcteur orthographique." -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX." +#: src/LyXRC.cpp:2916 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous " +"quitterez LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce " +"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." +#: src/LyXRC.cpp:2930 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " +"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:2938 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Spécifier si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." +#: src/LyXRC.cpp:2943 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Spécifier si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. " +"Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " +"caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." +msgstr "" +"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." -#: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows." +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et " +"Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)" +msgstr "" +"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou " +"mettre « -paper »)" #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -18697,14 +17877,15 @@ msgstr "Le document n'a pas été enregistré" #: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version." +msgstr "" +"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " +"version." #: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#: src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" @@ -18715,11 +17896,13 @@ msgstr "(aucun message de journal)" #: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes les modifications.\n" +"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes " +"les modifications.\n" "\n" "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?" @@ -18727,8 +17910,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/Paragraph.cpp:1599 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -18741,7 +17923,8 @@ msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n" +"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé " +"précédemment.\n" "Utilise l'alignement implicite." #: src/Paragraph.cpp:2523 @@ -18760,8 +17943,7 @@ msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/Text.cpp:219 -#: src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" @@ -18780,12 +17962,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" #: src/Text.cpp:524 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage." +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " +"d'Apprentissage." #: src/Text.cpp:535 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " +"d'Apprentissage." #: src/Text.cpp:1390 msgid "[Change Tracking] " @@ -18813,8 +18001,7 @@ msgstr ", Profondeur : %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" @@ -18858,8 +18045,7 @@ msgstr "Rien à faire !" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/Text3.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -18867,25 +18053,23 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique" msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1746 -#: src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:1906 -#: src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -18899,7 +18083,8 @@ msgstr "Fichier manquant" #: src/TextClass.cpp:664 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" +msgstr "" +"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" #: src/TextClass.cpp:667 msgid "Corrupt File" @@ -18907,7 +18092,8 @@ msgstr "Fichier corrompu" #: src/TextClass.cpp:668 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" +msgstr "" +"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" #: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" @@ -18967,7 +18153,8 @@ msgid "" "You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" "La version du dépôt est plus récente que la copie courante.\n" -"Vous devez effectuer une mise à jour depuis le dépôt d'abord ou rétro-effectuer vos modifications." +"Vous devez effectuer une mise à jour depuis le dépôt d'abord ou rétro-" +"effectuer vos modifications." #: src/VCBackend.cpp:526 #, c-format @@ -19003,32 +18190,29 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." msgstr "" "Des modifications ont été détectées dans le répertoire de travail :\n" "%1$s\n" "\n" -"En cas de conflit de fichier, vous devez le résoudre manuellement ou revenir à la version du dépôt plus tard." +"En cas de conflit de fichier, vous devez le résoudre manuellement ou revenir " +"à la version du dépôt plus tard." -#: src/VCBackend.cpp:603 -#: src/VCBackend.cpp:607 -#: src/VCBackend.cpp:970 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970 #: src/VCBackend.cpp:974 msgid "Changes detected" msgstr "Modifications détectées" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Continue" msgstr "&Suite" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Abort" msgstr "&Abandon" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971 msgid "View &Log ..." msgstr "Visionner le fichier &journal..." @@ -19037,7 +18221,9 @@ msgstr "Visionner le fichier &journal..." msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" "You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "Le document %1$s ne figure pas dans le dépôt. Vous devez enregistrer la première révision avant de pouvoir rétro-effectuer les modifications." +msgstr "" +"Le document %1$s ne figure pas dans le dépôt. Vous devez enregistrer la " +"première révision avant de pouvoir rétro-effectuer les modifications." #: src/VCBackend.cpp:675 #, c-format @@ -19048,11 +18234,8 @@ msgstr "" "Rétro-modification dans le dépôt du document %1$s impossible.\n" "L'état « %2$s » est inattendu." -#: src/VCBackend.cpp:776 -#: src/VCBackend.cpp:823 -#: src/VCBackend.cpp:918 -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1011 +#: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." @@ -19107,7 +18290,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" @@ -19118,13 +18302,11 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -19136,8 +18318,7 @@ msgstr "Verrouillage de fichier VCN" msgid "Locking property unset." msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1038 src/VCBackend.cpp:1042 msgid "Locking property set." msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." @@ -19241,8 +18422,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " @@ -19296,15 +18476,34 @@ msgstr "" "Équipe LyX 1995--%1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " +"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle " +"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " +"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " +"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " +"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " +"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " +"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " +"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 msgid "not released yet" @@ -19327,10 +18526,8 @@ msgstr "Répertoire système : " msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -19341,7 +18538,7 @@ msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -19364,7 +18561,9 @@ msgstr "Syntaxe : set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie" +msgstr "" +"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " +"être redéfinie" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1322 msgid "The current document was closed." @@ -19372,11 +18571,13 @@ msgstr "Le document courant était fermé." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter.\n" +"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les " +"documents en cours de modification avant de quitter.\n" "\n" "Exception : " @@ -19386,8 +18587,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer " +"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 @@ -19440,17 +18645,12 @@ msgstr "Paramètres d'entrée de bibliographie" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" @@ -19498,28 +18698,23 @@ msgstr "Fond ombré" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cadre rectangulaire dédoublé" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440 msgid "Total Height" msgstr "Hauteur totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -19540,14 +18735,12 @@ msgstr "Activées" msgid "Color" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1528 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 msgid "No" msgstr "Non" @@ -19569,10 +18762,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Modifié le %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 @@ -19583,10 +18774,8 @@ msgstr "Inchangé" msgid "Small Caps" msgstr "Petites capitales" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 @@ -19645,42 +18834,39 @@ msgstr "Style de texte" msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "Fichiers %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Écraser le fichier externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?" @@ -19832,15 +19018,17 @@ msgstr "Paramètres du document" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des paramètres disponibles." +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Mettre les paramètres du listing à droite. Taper ? pour une liste des " +"paramètres disponibles." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" @@ -19930,8 +19118,7 @@ msgstr "Numéroté" msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" @@ -20035,7 +19222,9 @@ msgstr "Modifications non appliquées" msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." -msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." +msgstr "" +"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " +"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 @@ -20155,48 +19344,39 @@ msgstr "Liste des erreurs" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Haut gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Bas gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Ligne de base gauche" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Haut centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Bas centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Ligne de Base Centre" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Haut droite" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Bas Droite" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Ligne de base droite" @@ -20220,8 +19400,7 @@ msgstr "Paramètres de flottant" msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Supprimer le groupe précédent ?" @@ -20238,8 +19417,7 @@ msgstr "" "parce que ce graphique y est seul.\n" "Comment voulez-vous poursuivre ?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'" @@ -20299,10 +19477,10 @@ msgid "" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" "Insérer l'espace même après un saut de ligne.\n" -"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !" +"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement " +"vertical s''il est utilisé au début d'un paragraphe !" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Thin space" msgstr "Espace fine" @@ -20314,8 +19492,7 @@ msgstr "Espace moyenne" msgid "Thick space" msgstr "Espace large" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Negative thin space" msgstr "Espace fine négative" @@ -20327,18 +19504,15 @@ msgstr "Espace moyenne négative" msgid "Negative thick space" msgstr "Espace large négative" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Cadratin (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Double cadratin (2 em)" @@ -20346,8 +19520,7 @@ msgstr "Double cadratin (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Espace entre mots" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Ressort horizontal" @@ -20355,18 +19528,18 @@ msgstr "Ressort horizontal" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlien" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des " +"paramètres disponibles." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -20444,8 +19617,7 @@ msgstr "Paramètres de listing de programme" msgid "No dialect" msgstr "Pas de dialecte" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier journal LaTeX" @@ -20467,7 +19639,8 @@ msgstr "Fichier journal LaTeX introuvable." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." +msgstr "" +"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -20481,8 +19654,7 @@ msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable." msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice mathématique" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" msgstr "Glossaire" @@ -20496,12 +19668,17 @@ msgstr "Paramètres de paragraphe" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements comme Liste et Description.\n" -"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande largeur d'étiquette de tous les éléments." +"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte " +"détermine la taille de l'étiquette de chaque élément dans les environnements " +"comme Liste et Description.\n" +"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " +"largeur d'étiquette de tous les éléments." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" @@ -20544,158 +19721,163 @@ msgstr "Polices d'écran" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (librairie)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (librairie)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un " +"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur." +msgstr "" +"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " +"le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX doit être redémarré !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective qu'après un redémarrage de LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective " +"qu'après un redémarrage de LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20706,47 +19888,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -21219,10 +20401,11 @@ msgstr "Plan" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le filtre." +msgstr "" +"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le " +"filtre." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." @@ -21230,17 +20413,15 @@ msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." msgid " (unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" @@ -21269,67 +20450,60 @@ msgstr "Icônes de taille normale" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21340,41 +20514,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21385,50 +20558,48 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21439,15 +20610,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21458,37 +20629,37 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Source LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Source DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Source Literate" @@ -21512,11 +20683,11 @@ msgstr " (en lecture seule)" msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" @@ -21528,57 +20699,54 @@ msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant" msgid "Click to detach" msgstr "Cliquer pour désolidariser" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe défini" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun document ouvert !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Aucun document ouvert !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Aucun insert paramétrable défini !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Ouvrir le navigateur..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Autres listes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Pas de table des matières" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Autres barres d'outils" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Pas de branche dans le document" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Aucune citation accessible !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -21587,8 +20755,12 @@ msgid "space" msgstr "espace" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " +"de ces caractères :\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 msgid "Could not update TeX information" @@ -21603,8 +20775,7 @@ msgstr "Le script `%1$s' a échoué." msgid "All Files " msgstr "Tous les fichiers " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" @@ -21656,12 +20827,14 @@ msgstr "Liste des branches" msgid "List of Changes" msgstr "Liste des modifications" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " +"exporté sera traité avec LaTeX : " #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -21732,8 +20905,7 @@ msgstr "Listes :" msgid "included in TOC" msgstr "inclus dans la TDM" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" @@ -21789,8 +20961,7 @@ msgstr "double cadre" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Insert de boîte ouvert" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -21833,11 +21004,11 @@ msgstr "Undef : " msgid "branch" msgstr "branche" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sous-%1$s" @@ -21862,8 +21033,7 @@ msgstr "Commande LaTeX : " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erreur de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nom de commande incompatible." @@ -21879,8 +21049,7 @@ msgstr "Paramètres de commande d'insert : " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nom de paramètre inconnu : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:138 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:138 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." @@ -21898,8 +21067,7 @@ msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Insert flexible de texte ouvert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:438 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438 msgid "float: " msgstr "flottant : " @@ -21933,12 +21101,11 @@ msgstr "Liste des %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21959,26 +21126,25 @@ msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." +msgstr "" +"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21989,11 +21155,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22004,7 +21170,7 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" @@ -22030,20 +21196,16 @@ msgstr "" msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:312 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 src/insets/InsetInfo.cpp:325 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "no" msgstr "non" @@ -22173,16 +21335,28 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du " +"même genre" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement " +"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à " +"gauche." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -22197,38 +21371,51 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)." +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte de modification " +"de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " +"utilisez Insérer->Légende (si vous définissez un insert de listing)." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)." +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de " +"l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " +"utilisez Insérer->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s" +msgstr "" +"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Paramètre %1$s : " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s" @@ -22238,8 +21425,7 @@ msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "Saut de page (fer en haut)" @@ -22289,58 +21475,47 @@ msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef : " @@ -22434,13 +21609,14 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Tableau ouvert" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier" +msgstr "" +"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier" # à revoir #: src/insets/InsetText.cpp:227 @@ -22451,8 +21627,7 @@ msgstr "Insert de texte ouvert" msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "enrober : " @@ -22465,8 +21640,7 @@ msgstr "Insert d'enrobage ouvert" msgid "wrap" msgstr "enrober" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non affiché." @@ -22611,10 +21785,8 @@ msgstr " chaînes remplacées." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro %1$s : " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'" @@ -22628,7 +21800,9 @@ msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans 'cases' : option %1$s" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 #, c-format msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %1$s" +msgstr "" +"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %" +"1$s" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380 msgid "Only one row" @@ -22663,13 +21837,11 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -22700,15 +21872,20 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro mathématique" @@ -22900,8 +22077,10 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norvégien" + #~ msgid "Nynorsk" #~ msgstr "Nynorsk" + #~ msgid "Date format" #~ msgstr "Format de la date" @@ -22924,117 +22103,170 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid "Biography without photo" #~ msgstr "BiographieSansPhoto" + #~ msgid "TheoremTemplate" #~ msgstr "ModèleThéorème" + #~ msgid "Theorem #:" #~ msgstr "Théorème # :" + #~ msgid "Lemma #:" #~ msgstr "Lemme # :" + #~ msgid "Corollary #:" #~ msgstr "Corollaire # :" + #~ msgid "Proposition #:" #~ msgstr "Proposition # :" + #~ msgid "Conjecture #:" #~ msgstr "Conjecture # :" + #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "Critère # :" + #~ msgid "Fact #:" #~ msgstr "Fait # :" + #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "Axiome # :" + #~ msgid "Definition #:" #~ msgstr "Définition # :" + #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Exemple # :" + #~ msgid "Condition #:" #~ msgstr "Condition # :" + #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Problème # :" + #~ msgid "Exercise #:" #~ msgstr "Exercice # :" + #~ msgid "Remark #:" #~ msgstr "Remarque # :" + #~ msgid "Claim #:" #~ msgstr "Affirmation # :" + #~ msgid "Note #:" #~ msgstr "Note # :" + #~ msgid "Notation #:" #~ msgstr "Notation # :" + #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Cas # :" + #~ msgid "Footernote" #~ msgstr "NoteBasPage" + #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" #~ msgstr "" #~ "Le raccourci `%1$s' est déjà relié à :\n" #~ "%2$s" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Adresse :" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "En-tête :" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Expéditeur :" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Post scriptum :" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Vos références :" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Nos références :" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Signature :" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Présélection :" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Lieu :" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Date :" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Objet :" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Ouverture :" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Salutation :" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Pièces jointes (n) :" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Expéditeur :" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Text:" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Rue :" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Pays :" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse :" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse :" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binaire de LyX introuvable" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " #~ "commande %1$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -23047,32 +22279,40 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ "variable d'environnement\n" #~ " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig." #~ "ltx'." + #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Fichier introuvable" + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Option %1$s non valable.\n" #~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" #~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" #~ "%2$s n'est pas un répertoire." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Répertoire introuvable" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Numéroter les théorèmes et similaires par section." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Initialiser le nom du groupe :" @@ -23081,16 +22321,22 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgstr "" #~ "Nom de groupe à construire d'après les paramètres courants. Utiliser le " #~ "menu contextuel pour allouer le nom existant." + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "&Pilote PostScript :" + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "P&arcourir..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Nombre d'exempl&aires :" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "&Sans empattement :" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "No&uvelle" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "(Dés)Activer étiquetage/numérotation|n" @@ -23109,8 +22355,10 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid " on page |f" #~ msgstr " page " + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Retourner à la référence|u" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Basculer l'étiquette|B" @@ -23121,14 +22369,19 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid "Shaded background|b" #~ msgstr "Fond ombré" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Ajouter un paramètre" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Supprimer le dernier paramètre" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Insérer un paramètre optionnel" @@ -23159,12 +22412,14 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid "Maple, evalm|e" #~ msgstr "Maple, evalm" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g" #, fuzzy #~ msgid "Hyperlink|k" #~ msgstr "Hyperlien" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Aucun fichier ouvert !" @@ -23175,6 +22430,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid "LyX Version " #~ msgstr "Version" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Vous ne pouvez pas copier dans une sélection multi-cellules." @@ -23185,10 +22441,11 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #, fuzzy #~ msgid "Check out for Edit|O" #~ msgstr "Nouvelle version éditable|N" + #~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" #~ msgstr "" #~ "Les graphiques portant le même nom de groupe partageront les mêmes " #~ "paramètres" + #~ msgid "Grou&p Name:" #~ msgstr "&Nom de groupe :" - diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b59ab988a9..46e7cffb06 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -88,16 +88,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "&Nova:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Séries de fontes" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro a inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "E&xterior:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Estilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Lista" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminar" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "&Marcar línguas alleas" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Directória &temporária:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Xustificado" @@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "activado" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Normal" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Preliminares" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Apéndice" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5093,8 +5093,8 @@ msgstr "LiñaGrosa" msgid "CenteredCaption" msgstr "LexendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Sen senso!" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgstr "Carta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Teléfono" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8972,59 +8972,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "EngadirParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "EngadirCap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "EngadirSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "EngadirCap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "EngadirSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "CabezalloTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "ReversoTítuloSuperior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "ReversoTítuloInferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "ExtraTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "LexendaSup" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "LexendaInf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Senténcia" @@ -10609,11 +10609,11 @@ msgstr "Procurar e substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -10626,7 +10626,7 @@ msgstr "Tesouro..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estado" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -10634,11 +10634,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -10811,7 +10811,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En liña|l" @@ -11016,49 +11016,49 @@ msgstr "Liña horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Salto de páxina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Independente|I" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|r" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|o" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|M" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|h" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno Split|S" @@ -11134,39 +11134,39 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" @@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgstr "Aumentar profundidade|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" @@ -11230,11 +11230,11 @@ msgstr "Compilar programa|t" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Índices|d" @@ -11242,35 +11242,35 @@ msgstr "Índices|d" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" @@ -11294,15 +11294,15 @@ msgstr "Ir ao marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" @@ -11314,15 +11314,15 @@ msgstr "Funcións avanzadas|F" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" @@ -11338,29 +11338,29 @@ msgstr "Preferéncias..." msgid "Quit LyX" msgstr "Sair de LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11492,7 +11492,7 @@ msgstr "Referéncia con formato" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "fundo de nota" msgid "Double Frame|u" msgstr "duplo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" @@ -11787,19 +11787,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de liña|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -12379,134 +12379,134 @@ msgstr "Espazo vertical...|v" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espazo adicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "A&celerador:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15428,7 +15428,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15615,99 +15615,99 @@ msgstr "Abre documento" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "Comando seguinte" - -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Táboa" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#: lib/configure.py:361 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Vista preliminar" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Código programación" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Imprimir en ficheiro" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "Palabras" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 #, fuzzy msgid "MS Word|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Comando seguinte" + +#: lib/configure.py:355 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Táboa" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:365 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Código programación" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Imprimir en ficheiro" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15829,20 +15829,20 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15851,11 +15851,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15864,11 +15864,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15877,12 +15877,12 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15891,21 +15891,21 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15914,61 +15914,61 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15978,22 +15978,22 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "carácter especial" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16006,77 +16006,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16087,11 +16087,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16102,57 +16102,57 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Manter iguais" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16163,28 +16163,28 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recuperar da versión de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" @@ -16213,7 +16213,7 @@ msgstr "Clase de documento non disponíbel" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16221,12 +16221,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -16234,12 +16234,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16248,17 +16248,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16266,22 +16266,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Procura erro" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Información xeral" @@ -17215,7 +17215,7 @@ msgstr "&Usar Predefinido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17433,7 +17433,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" @@ -17483,7 +17483,7 @@ msgstr "Reverter ao documento gravado?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" @@ -17504,40 +17504,40 @@ msgstr "Controlo de versións" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17547,25 +17547,25 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17581,7 +17581,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgstr "" "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " "de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17599,7 +17599,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17607,14 +17607,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17622,7 +17622,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17630,11 +17630,11 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17642,11 +17642,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17662,17 +17662,17 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -17690,15 +17690,15 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17706,11 +17706,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17718,11 +17718,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17731,7 +17731,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17739,7 +17739,7 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17749,17 +17749,17 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17768,12 +17768,12 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17781,14 +17781,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17798,15 +17798,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17830,21 +17830,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "Lyx." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17852,59 +17852,59 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" "$d." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17912,34 +17912,34 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17947,11 +17947,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17959,38 +17959,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18000,7 +18000,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18008,18 +18008,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -18027,16 +18027,16 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18044,11 +18044,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18059,12 +18059,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18073,13 +18073,13 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18087,15 +18087,15 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18103,7 +18103,7 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18111,7 +18111,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18119,7 +18119,7 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -18129,16 +18129,16 @@ msgstr "" "en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais " "pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" @@ -18322,23 +18322,23 @@ msgstr "Modo do editor matemático" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" @@ -18658,7 +18658,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " @@ -18774,7 +18774,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" @@ -18878,9 +18878,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19071,42 +19071,42 @@ msgstr "Estilo do texto" msgid "Keys" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Colar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19788,7 +19788,7 @@ msgstr "Recheo horizontal" msgid "Hyperlink" msgstr "&Xerar ligazón" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Documento fillo" @@ -19997,78 +19997,78 @@ msgstr "Fontes de pantalla" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -20077,94 +20077,94 @@ msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funcións" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función descoñecida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20172,48 +20172,48 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Engadir unha pola nova á lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Escoller ficheiro UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escoller mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Escoller dicionário persoal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20749,15 +20749,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " descoñecido" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "off" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" @@ -20787,64 +20787,64 @@ msgstr "Icones normais" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20852,41 +20852,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20897,51 +20897,51 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Espera-se un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20952,16 +20952,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20972,39 +20972,39 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "Marcadores|M" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Fonte LaTeX" @@ -21032,12 +21032,12 @@ msgstr " (só leitura)" msgid "Close File" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Fechar" @@ -21051,58 +21051,58 @@ msgstr "Configuración do flutuante" msgid "Click to detach" msgstr "Clique para separar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Outros flutuantes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Nengunha pola no documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." @@ -21199,7 +21199,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista de táboas" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21382,11 +21382,11 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "pola" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Recadro de lexenda aberto" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21486,11 +21486,11 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21511,24 +21511,24 @@ msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21539,11 +21539,11 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21554,7 +21554,7 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Non se achou o ficheiro" @@ -21764,31 +21764,31 @@ msgstr "" "etiquetas (ao usar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir->Etiqueta " "(ao definir un cadro de código)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis contendo a cadea \"%1$s\" son %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parámetro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" @@ -22004,11 +22004,11 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de índice descoñecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Táboa aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22260,16 +22260,21 @@ msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Estándar[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Horizontal" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro matemática" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 76fbbf3501..62e5048983 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:51+0100\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -91,16 +91,16 @@ msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "&חדש:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "הסר את הענף המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "סדרת גופן" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" msgid "&Include Type:" msgstr "סו&ג קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -1526,8 +1526,8 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "&חיצוניים:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&סגנון ציטוט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "שנה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "סמן &שפות זרות" msgid "Right-to-left language support" msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל." @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "תיקייה זמנית:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" @@ -3794,8 +3794,8 @@ msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הרא #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "פועל" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "רגיל" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "מחבר" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "נספח" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "נספח" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "רשימה" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "תת-כותרת" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "דואר" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5067,8 +5067,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "כותרת ממורכזת" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "חסר משמעות!" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "תאריך:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "מכתב:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -7380,7 +7380,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "טלפון" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "פקס" @@ -8912,59 +8912,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -10518,11 +10518,11 @@ msgstr "חיפוש והחלפה..." msgid "Tabular|T" msgstr "טבלה|ט" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "בודק איות..." @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgstr "אגרון..." msgid "Statistics...|i" msgstr "סטטיסטיקות" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "בדוק TeX" @@ -10543,11 +10543,11 @@ msgstr "בדוק TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "הגדר מחדש |ג" @@ -10720,7 +10720,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "נוסחה בתוך השורה" @@ -10925,49 +10925,49 @@ msgstr "קו אופקי" msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "סביבה מוטלאת" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11043,39 +11043,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "איור צף" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "מזג שינויים..." @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "אשר את כל השינויים" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "דחה את כל השינויים|ד" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "הצג שינויים בפלט" @@ -11131,7 +11131,7 @@ msgstr "הגדל עומק קינון של הסביבה|ג" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11139,11 +11139,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "ראשי פרקים" @@ -11151,35 +11151,35 @@ msgstr "ראשי פרקים" msgid "TeX Information|X" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "סימניות" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "שמור סמנייה 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "שמור סמנייה 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "שמור סמנייה 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "שמור סמנייה 5" @@ -11203,15 +11203,15 @@ msgstr "לך לסמנייה 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "לך לסמנייה 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "מבוא" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "המדריך למשתמש" @@ -11223,15 +11223,15 @@ msgstr "תכונות נוספות" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "התאמה אישית" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" @@ -11247,29 +11247,29 @@ msgstr "העדפות..." msgid "Quit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "תוחמים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "מטריצה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11401,7 +11401,7 @@ msgstr "הפניה מעוצבת" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." @@ -11484,7 +11484,7 @@ msgstr "תיבה עם רקע צבוע" msgid "Double Frame|u" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "הערת LyX|ה" @@ -11493,7 +11493,7 @@ msgstr "הערת LyX|ה" msgid "Comment|m" msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "אפורה|א" @@ -11697,19 +11697,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "שורה חדשה" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -12291,134 +12291,134 @@ msgstr "רווח אנכי..." msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "מסמך בת..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "מחק סמניות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "ניווט|נ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "אגרון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "סטטיסטיקות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "מרווח נוסף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&קיצור דרך:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "פונקציות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15330,7 +15330,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15503,92 +15503,92 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 msgid "date command" msgstr "פקודת תאריך" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 msgid "Table (CSV)" msgstr "טבלה (CSV)" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 msgid "LyX Preview" msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 msgid "Program" msgstr "" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15710,137 +15710,137 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "השמירה ככל הנראה מוצלחת." -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "שמירה נכשלה! המסמך אבוד." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15849,20 +15849,20 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15875,77 +15875,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15956,11 +15956,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15971,57 +15971,57 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "בחר קובץ חיצוני" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "התאם" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16032,28 +16032,28 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" @@ -16082,7 +16082,7 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16090,12 +16090,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -16103,12 +16103,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16117,17 +16117,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16135,22 +16135,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "מידע כללי" @@ -17085,7 +17085,7 @@ msgstr "השתמש בברירת מחדל" msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17300,7 +17300,7 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" @@ -17348,7 +17348,7 @@ msgstr "לחזור למסמך השמור?" msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" @@ -17369,40 +17369,40 @@ msgstr "בקרת גרסה" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17410,51 +17410,51 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "החלף" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "ly" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17462,12 +17462,12 @@ msgstr "" "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " "מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17475,119 +17475,119 @@ msgstr "" "הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי " "באותה תיקייה כמו המקור." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17595,38 +17595,38 @@ msgstr "" "השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " "מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 #, fuzzy msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -17635,13 +17635,13 @@ msgstr "" "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " "מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -17650,152 +17650,152 @@ msgstr "" "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " "מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&בתוך השורה" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "הגדר מילון אישי אחר מלבד מילון ברירת המחדל" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "האפשרות לקבוע שהעותקים יהיו אסופים." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "האפשרות לקביעת מספר העותקים." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "מדפסת ברירת המחדל. אם לא מצויינת, LyX ישתמש במשתנה הסביבה PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "סיומת הקובץ של הפלט של תוכנת ההדפסה. בד\"כ \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "אפשרות לציון רשימת עמודים מופרדים בנקודה-פסיק (;) אשר יודפסו." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17804,59 +17804,59 @@ msgstr "" "כאשר בשימוש, אפשרות מקלדת זו מדפיסה בצורה אוטומטית לקובץ, ולאחר מכן קוראת " "ברקע לתוכנת הדפסה אחרת שתדפיס את הקובץ עם הארגומנטים הנתונים." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "השתמש באפשרות זו כדי להדפיס במדפסת שאיננה ברירת המחדל." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17865,60 +17865,60 @@ msgstr "" "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " "הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -18099,23 +18099,23 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "הגדרות פסקה" @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgstr ".\\roman{enumiii}" msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgid "About %1" msgstr "אודות %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -18650,9 +18650,9 @@ msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" @@ -18845,43 +18845,43 @@ msgstr "סגנון טקסט" msgid "Keys" msgstr "מפתח:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 #, fuzzy msgid "PDF" msgstr "PDFTEX" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "הדבק" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "להחליף קובץ?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19556,7 +19556,7 @@ msgstr "מילוי אופקי" msgid "Hyperlink" msgstr "ייצר היפר-קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "מסמך בת" @@ -19763,170 +19763,170 @@ msgstr "גופני מסך" msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "תיקיות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "בחר תיקייה לתבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "&ממיר:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "סוגי קבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "פורמט בשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "מסקנה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "פונקציות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "שונות - AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19934,48 +19934,48 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "זהות המשתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "בחר קובץ קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "בחר מילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20502,15 +20502,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" @@ -20540,64 +20540,64 @@ msgstr "סמלים רגילים" msgid "Big-sized icons" msgstr "סמלים גדולים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20605,41 +20605,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "לא יכול לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20650,51 +20650,51 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "מצפה לערך." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20705,16 +20705,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20725,39 +20725,39 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "מקור LaTeX" @@ -20785,12 +20785,12 @@ msgstr "(לקריאה בלבד)" msgid "Close File" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "סגור" @@ -20803,58 +20803,58 @@ msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" msgid "Click to detach" msgstr "לחץ כדי לנתק" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמך פתוח!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" @@ -20947,7 +20947,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "רשימת טבלאות" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21129,11 +21129,11 @@ msgstr "הפנייה: " msgid "branch" msgstr "ענף" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21233,11 +21233,11 @@ msgstr "רשימה של %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21258,26 +21258,26 @@ msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "קובץ תמונה: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "מילה במילה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "מילה במילה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21288,11 +21288,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21303,7 +21303,7 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "קובץ לא נמצא" @@ -21510,31 +21510,31 @@ msgstr "" "משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " "תוסף \"רישום קוד\")" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" @@ -21754,11 +21754,11 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "טבלה פתוחה" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22011,16 +22011,21 @@ msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "רגיל" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "אופקי" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "מאקרו מתמטיקה" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6caaaf897e..e785119787 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 19:40+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Ú&j:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "&Méret:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Alapérték" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Betűtestesség" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "A csatolandó fájl neve" msgid "&Include Type:" msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1501,8 +1501,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "&Egyéb:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Idézőjel stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Lista" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "&Idegen nyelvek jelölése" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Jobbról-balra író nyelv támogatása" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "&Ideiglenes könyvtár:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" @@ -3688,8 +3688,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "be" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Normál szöveg" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Főtéma" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Szerző" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Mindkettő jelölése" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "ZáróAnyag" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Függelék" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Levél" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4924,8 +4924,8 @@ msgstr "Vastagvonal" msgid "CenteredCaption" msgstr "Felirat középen" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Értelmetlen!" @@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "Dátum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "Levél:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "NincsTelefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8621,59 +8621,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Rész hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Fejezet hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Fejezet hozzáadása*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Szakasz hozzáadása" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Miniszakasz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Ajánlás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Címfej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Címoldal háta felül" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Címoldal háta alul" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extra címoldal" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Felirat felette" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Felirat alatta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Szólás" @@ -10198,11 +10198,11 @@ msgstr "Keresés és csere...|c" msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "Szinonímák..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statisztika..|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenőrzés|n" @@ -10222,11 +10222,11 @@ msgstr "TeX ellenőrzés|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" @@ -10600,49 +10600,49 @@ msgstr "Vízszintes vonal" msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -10718,39 +10718,39 @@ msgstr "Szöveg álló alak" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgstr "Minden változás elfogadása|f" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgstr "Környezeti mélység növelése|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentől függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" @@ -10814,11 +10814,11 @@ msgstr "Program fordítása|r" msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Navigátor|v" @@ -10826,35 +10826,35 @@ msgstr "Navigátor|v" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelző mentése" @@ -10878,15 +10878,15 @@ msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" @@ -10898,15 +10898,15 @@ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" @@ -10922,27 +10922,27 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Quit LyX" msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makró|k" @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgstr "Formázott hivatkozás|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" @@ -11124,7 +11124,7 @@ msgstr "Árnyékolt háttér|h" msgid "Double Frame|u" msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" @@ -11132,7 +11132,7 @@ msgstr "LyX megjegyzés|z" msgid "Comment|m" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" @@ -11301,19 +11301,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Kiigazított sortörés|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -11859,123 +11859,123 @@ msgstr "Függőleges kitöltés...|g" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Mentés csomagolt formában|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-kép kézikönyv|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" @@ -14845,7 +14845,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14857,7 +14857,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15030,91 +15030,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "dátum parancs" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Táblázat (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX előnézet" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Formátum" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "dátum parancs" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Táblázat (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX előnézet" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX előnézet (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" @@ -15236,20 +15236,20 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15258,11 +15258,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15271,11 +15271,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15284,12 +15284,12 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15298,21 +15298,21 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15321,46 +15321,46 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Mepróbálom mégegyszer...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15369,12 +15369,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15383,19 +15383,19 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15415,77 +15415,77 @@ msgstr "" "Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" "vagy változtassa meg az elérési utat." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15496,11 +15496,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15511,27 +15511,27 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15540,27 +15540,27 @@ msgstr "" "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Megtart" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15571,28 +15571,28 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetővel használni?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövető rendszertől? (?)" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15632,20 +15632,20 @@ msgstr "" "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15658,15 +15658,15 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Néhány layout nem biztos, hogy elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15677,20 +15677,20 @@ msgstr "" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" @@ -16591,7 +16591,7 @@ msgstr "A&lapérték" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-ből" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16821,7 +16821,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" @@ -16870,7 +16870,7 @@ msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" @@ -16890,39 +16890,39 @@ msgstr "Verziókövetési parancs hiba." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16933,23 +16933,23 @@ msgstr "" " dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" "A helyi változások el fognak veszni." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16957,7 +16957,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16965,7 +16965,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16975,7 +16975,7 @@ msgstr "" "kimenetűre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " "neve. Ha \"\"-t adja meg, a belső rutint fogja használni." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " "azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16991,14 +16991,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17014,11 +17014,11 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17026,11 +17026,11 @@ msgstr "" "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17046,11 +17046,11 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17058,7 +17058,7 @@ msgstr "" "Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " "kurzor belül van." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17067,7 +17067,7 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17075,15 +17075,15 @@ msgstr "" "Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17091,11 +17091,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17103,13 +17103,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17117,7 +17117,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " "LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr "" "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17135,13 +17135,13 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " "LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgstr "" "szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " "használtaktól." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17158,22 +17158,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17183,15 +17183,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17199,7 +17199,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17207,7 +17207,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17215,23 +17215,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " "fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17239,60 +17239,60 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " "után." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" "Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17300,32 +17300,32 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17333,11 +17333,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17345,35 +17345,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielőtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszővel tagolt listával." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendű nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17383,7 +17383,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17391,32 +17391,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következő paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17424,11 +17424,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17439,12 +17439,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17453,11 +17453,11 @@ msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17465,15 +17465,15 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenőrzőt?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17481,7 +17481,7 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlődnek." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17489,7 +17489,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17497,7 +17497,7 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17507,19 +17507,19 @@ msgstr "" "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenőrizni bizonyos ékezetes " "betűkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttműködik." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " "teljesítményt." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" @@ -17701,23 +17701,23 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -18069,7 +18069,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" @@ -18184,7 +18184,7 @@ msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -18293,9 +18293,9 @@ msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" @@ -18479,39 +18479,39 @@ msgstr "Szöveg stílus" msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "beillesztett" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Files" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Felülírjam a külső fájlt?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "A %1$s fájl már létezik, szeretné felülírni a fájlt?" @@ -19171,7 +19171,7 @@ msgstr "Vízszintes kitöltés" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Aldokumentum" @@ -19363,76 +19363,76 @@ msgstr "Képernyő betűkészletek" msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19440,17 +19440,17 @@ msgstr "" "A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " "átalakító. Először törölje az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19458,68 +19458,68 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " "életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Visszaáll&tás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19530,47 +19530,47 @@ msgstr "" "%2$s-hez.\n" "Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Adja meg a személyes szótárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20054,15 +20054,15 @@ msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." msgid " (unknown)" msgstr " (ismeretlen)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" @@ -20091,60 +20091,60 @@ msgstr "Normál-méretű ikonok" msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretű ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumentumok (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumentumok (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumentumok (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20155,40 +20155,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20199,48 +20199,48 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "abszolút fájlnevet vártam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20251,15 +20251,15 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20270,37 +20270,37 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook forrás" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Literális forrás" @@ -20324,11 +20324,11 @@ msgstr " (csak olvasható)" msgid "Close File" msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Fül bezárása" @@ -20340,54 +20340,54 @@ msgstr "Körbeúsztatási beállítások" msgid "Click to detach" msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Nincs csoport" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Nincs megadva saját betét!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Navigátor megnyitása..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Többi lista" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Többi eszköztár" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nincs hivatkozás az aktuális munkaterületen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Nincs megadva művelet!" @@ -20469,7 +20469,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Változások listája" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20645,11 +20645,11 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "változat" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Címbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Al-%1$s" @@ -20740,11 +20740,11 @@ msgstr "%1$s listája" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20764,25 +20764,25 @@ msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20793,11 +20793,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20808,7 +20808,7 @@ msgstr "" "használja a `%2$s' modult\n" "ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modul nincs meg" @@ -21026,33 +21026,33 @@ msgstr "" "(a gyermekdokumentum dialógusablak használatakor) vagy a Beszúrás->Címke " "parancsot (amikor egy lista betétet definál)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Ismeretlen lista paraméterek: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Az elérhető lista paraméterek, amelyek a(z) \"%1$s\" szöveget tartalmazzák: " "%2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Paraméter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ismeretlen lista paraméter név: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "A '%1$s'-al kezdődő paraméterek: %2$s" @@ -21243,11 +21243,11 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Táblázat megnyitása" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." @@ -21499,15 +21499,20 @@ msgstr "képlet módba lépés (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "opcionális" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "képlet makró" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index def0fa12df..51d3887aed 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 21:10+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -27,37 +27,26 @@ msgstr "Versi ditulis disini" msgid "Credits" msgstr "Penghargaan" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Hak cipta" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" @@ -71,74 +60,52 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&Setuju" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 -#: src/Buffer.cpp:2803 -#: src/Buffer.cpp:2838 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 +#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Kembali" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "Kata kunci bibliografi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Label yang muncul dalam dokumen" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 msgid "&Label:" msgstr "&Label:" @@ -181,7 +148,8 @@ msgstr "Natbib &style:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian" +msgstr "" +"Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" @@ -191,24 +159,19 @@ msgstr "B&agian dari bibliografi" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Tambahkan Basis Data BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Memindai basis data baru dan gayatulis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "Pindai &Ulang" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Cari..." @@ -225,14 +188,10 @@ msgid "&Add" msgstr "&Gabung" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:830 -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Tidak jadi" @@ -245,13 +204,11 @@ msgstr "Gaya BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Ga&yatulis BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Pilih berkas yang mengandung gaya tulis BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..." @@ -259,19 +216,16 @@ msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..." msgid "&Content:" msgstr "&Daftar Isi:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "semua referensi yang diacu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "semua referensi yang tidak diacu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "semua referensi" @@ -287,8 +241,7 @@ msgstr "&Masukkan bibliografi dalam Daftar Isi" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 msgid "Do&wn" msgstr "Tu&run" @@ -296,8 +249,7 @@ msgstr "Tu&run" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 msgid "&Up" msgstr "&Naik" @@ -334,77 +286,60 @@ msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Lewat halaman d&iijinkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Pengaturan kerataan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Perbesar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Tengah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)" @@ -424,39 +359,28 @@ msgstr "Tegak" msgid "Horizontal" msgstr "Mendatar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Panggil Ulang" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 msgid "&Apply" msgstr "&Terapkan" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "Pan&jang:" @@ -469,11 +393,9 @@ msgstr "Kota&k dalam:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekorasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Lebar:" @@ -481,8 +403,7 @@ msgstr "&Lebar:" msgid "Height value" msgstr "Panjangnya" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Lebarnya" @@ -490,32 +411,23 @@ msgstr "Lebarnya" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 msgid "None" msgstr "Kosong" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 #: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Halaman kecil" @@ -547,9 +459,8 @@ msgstr "&Baru:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Hapus" @@ -581,92 +492,66 @@ msgstr "Uku&ran:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Paling Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Sangat Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Lebih Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Lebih Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Lebih Besar Lagi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Sangat Besar" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Paling Besar" @@ -741,11 +626,9 @@ msgstr "Seri huruf" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -805,11 +688,9 @@ msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis" msgid "Apply changes immediately" msgstr "Gunakan semua perubahan segera" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 @@ -825,8 +706,7 @@ msgstr "Cari Acuan" msgid "F&ind:" msgstr "Car&i:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!" @@ -834,8 +714,7 @@ msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!" msgid "You can also hit Enter in the search box" msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "&Go!" msgstr "&Ayo!" @@ -991,8 +870,7 @@ msgstr "Simpan sebagai pengaturan bawaan dari LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Simpan sebagai Dokumen bawaan" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 msgid "Display" msgstr "Tampilan" @@ -1025,16 +903,14 @@ msgid "F&ile" msgstr "B&erkas" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Namaberkas" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Berkas:" @@ -1342,7 +1218,8 @@ msgstr "&Lebar:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Skala gambar ke ukuran maksimum yang tidak melebihi batas lebar dan tinggi" +msgstr "" +"Skala gambar ke ukuran maksimum yang tidak melebihi batas lebar dan tinggi" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1401,8 +1278,12 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opsi LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "LyX menampilkan gambar apabila tampilan gambar tidak di nonaktifkan dari pengaturan preferensi." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"LyX menampilkan gambar apabila tampilan gambar tidak di nonaktifkan dari " +"pengaturan preferensi." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1468,23 +1349,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "S&pasi:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipe spasi yang tersedia" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Nilai:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Isi dengan nilai. Tipe spasi \"Atur Sendiri\"." @@ -1492,13 +1369,11 @@ msgstr "Isi dengan nilai. Tipe spasi \"Atur Sendiri\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Pola &Isian:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Protect:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Menyisipkan spasi merata setelah pemisah baris" @@ -1536,12 +1411,9 @@ msgid "&File" msgstr "&Berkas" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1556,8 +1428,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "&Target:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 msgid "&Name:" msgstr "&Nama:" @@ -1565,14 +1436,12 @@ msgstr "&Nama:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Parameter Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Pilih ini bila ingin melihat parameter yang tidak dikenal oleh LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Tanpa &Validasi" @@ -1613,13 +1482,11 @@ msgstr "Nama berkas yang diikutkan" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipe &Ikutan:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Ikutan" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Kode Input" @@ -1627,9 +1494,8 @@ msgstr "Kode Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Pemrograman" @@ -1671,8 +1537,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Opsi Kelas" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout. Klik sebelah kiri untuk pilih/tidak pilih." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout. Klik sebelah kiri " +"untuk pilih/tidak pilih." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -1722,10 +1592,8 @@ msgstr "&Lainnya:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Tanda P&etik:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:406 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 +#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -1753,8 +1621,7 @@ msgstr "Pilih untuk penempatan float" msgid "&Float" msgstr "&Float" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Penempatan:" @@ -1898,14 +1765,15 @@ msgstr "Jendela informasi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk memunculkan daftar semua parameter" +msgstr "" +"Input berbagai parameter listing akan muncul disini. Ketik ? untuk " +"memunculkan daftar semua parameter" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Update the display" msgstr "Perbarui tampilan" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "Perbar&ui" @@ -1914,8 +1782,7 @@ msgstr "Perbar&ui" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "Salin " -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Cari:" @@ -1937,7 +1804,8 @@ msgstr "Ke&salahan Berikutnya" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Menggunakan batas yang sudah disediakan oleh kelas dokumen secara otomatis" +msgstr "" +"Menggunakan batas yang sudah disediakan oleh kelas dokumen secara otomatis" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -2003,8 +1871,7 @@ msgstr "&Kolom:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Atur ukuran untuk memperoleh ukuran tabel yang tepat" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Pelurusan vertikal" @@ -2021,8 +1888,12 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horisontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Paket LaTeX AMS hanya digunakan jika simbol AMS dari kotak bantuan matematika disisipkan dalam rumus" +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX AMS hanya digunakan jika simbol AMS dari kotak bantuan " +"matematika disisipkan dalam rumus" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2037,8 +1908,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Gunakan paket AMS &matematika" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "Paket LaTeX esint hanya digunakan jika simbol khusus integral disisipkan dalam rumus" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"Paket LaTeX esint hanya digunakan jika simbol khusus integral disisipkan " +"dalam rumus" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2126,8 +2001,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Umum" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Apabila tidak dituliskan, judul dan penulis akan diambil dari lingkungan yang ada judul dan penulisnya" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Apabila tidak dituliskan, judul dan penulis akan diambil dari lingkungan " +"yang ada judul dan penulisnya" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2228,7 +2106,8 @@ msgstr "Format Kertas" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Pilih ukuran kertas yang digunakan, atau bisa juga dengan \"Atur Sendiri\"" +msgstr "" +"Pilih ukuran kertas yang digunakan, atau bisa juga dengan \"Atur Sendiri\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -2285,8 +2164,7 @@ msgstr "&Label terpanjang" msgid "Line &spacing" msgstr "Spasi &Baris" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Satu" @@ -2295,21 +2173,16 @@ msgstr "Satu" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Dua" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 msgid "Custom" msgstr "AturSendiri" @@ -2351,8 +2224,12 @@ msgid "In Math" msgstr "Pada Rumus Matematika" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "Tampilkan tanda pengisian kelabu di belakang kursor pada mode rumus matematika setelah jeda." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Tampilkan tanda pengisian kelabu di belakang kursor pada mode rumus " +"matematika setelah jeda." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2371,8 +2248,12 @@ msgid "In Text" msgstr "Pada Teks" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "Tampilkan tanda melengkapi kelabu di belakang kursor pada mode teks setelah jeda waktu." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Tampilkan tanda melengkapi kelabu di belakang kursor pada mode teks setelah " +"jeda waktu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2387,38 +2268,52 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menampilkan jendela pilihan oto&matis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "Tampilkan segitiga kecil pada kursor apabila pengisian tersedia di mode teks." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Tampilkan segitiga kecil pada kursor apabila pengisian tersedia di mode teks." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikator kursor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 msgid "General" msgstr "General" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "Setelah kursor tidak bergerak, pengisian inline akan dimunculkan apabila tersedia." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Setelah kursor tidak bergerak, pengisian inline akan dimunculkan apabila " +"tersedia." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "detik jeda &waktu melengkapi kata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "Setelah kursor tidak bergerak, pengisian popup akan dimunculkan apabila tersedia." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Setelah kursor tidak bergerak, pengisian popup akan dimunculkan apabila " +"tersedia." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 msgid "s popup d&elay" msgstr "detik &jeda waktu jendela keluar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "Ketika melengkapi dengan Tab ada beberapa pilihan kata, jendela seketika tampil tanpa ada jeda waktu." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Ketika melengkapi dengan Tab ada beberapa pilihan kata, jendela seketika " +"tampil tanpa ada jeda waktu." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" @@ -2426,7 +2321,8 @@ msgstr "Tampilkan jendela tanpa jeda waktu jika ada beberapa pili&han" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Pilihan kata yang terlalu panjang akan dipotong dan ditandai dengan \"...\"." +msgstr "" +"Pilihan kata yang terlalu panjang akan dipotong dan ditandai dengan \"...\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" @@ -2455,8 +2351,7 @@ msgstr "&Ubah" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Hapus" @@ -2484,8 +2379,7 @@ msgstr "Tampilan &Gambar" msgid "Instant &Preview:" msgstr "M&uncul Seketika:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Tidak Aktif" @@ -2494,8 +2388,7 @@ msgstr "Tidak Aktif" msgid "No math" msgstr "Tanpa Rumus Matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Aktif" @@ -2515,8 +2408,7 @@ msgstr "Tandai akhir paragraf di layar dengan karakter pilkro" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Tandai semua akhir paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Penyuntingan" @@ -2651,8 +2543,12 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Kecepatan gulungan &roda:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 adalah kecepatan scrolling yang normal untuk tetikus beroda. Angka yang lebih tinggi akan mempercepat, dan angka rendah memperlambat." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 adalah kecepatan scrolling yang normal untuk tetikus beroda. Angka yang " +"lebih tinggi akan mempercepat, dan angka rendah memperlambat." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 msgid "User &interface language:" @@ -2703,24 +2599,36 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Gunakan b&abel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" -msgstr "Pilih ini untuk mengikuti bahasa secara global (ke kelas dokumen), tidak secara lokal (hanya ke paket bahasa)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Pilih ini untuk mengikuti bahasa secara global (ke kelas dokumen), tidak " +"secara lokal (hanya ke paket bahasa)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "&Global" msgstr "&Global" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" -msgstr "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit diatur oleh perintah mengganti bahasa" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit diatur oleh " +"perintah mengganti bahasa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Auto &begin" msgstr "&Otomatis memulai" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" -msgstr "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutup oleh perintah mengganti bahasa" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutup oleh " +"perintah mengganti bahasa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149 msgid "Auto &end" @@ -2738,10 +2646,12 @@ msgstr "Tandai ba&hasa asing" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Pilih ini untuk mendukung penulisan dari kanan ke kiri (misal. Arab, Hibrani)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Pilih ini untuk mendukung penulisan dari kanan ke kiri (misal. Arab, " +"Hibrani)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Enable RTL su&pport" @@ -2831,8 +2741,14 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Perintah &Nomenklatur:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Pilih apabila LyX dikehendaki membuat output dengan model path dari Windows bukan model path Posix standar untuk berkas LaTeX. Akan bermanfaat apabila menggunakan jendela asli dari Windows MikTeX bukannya Cygwin teTeX." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Pilih apabila LyX dikehendaki membuat output dengan model path dari Windows " +"bukan model path Posix standar untuk berkas LaTeX. Akan bermanfaat apabila " +"menggunakan jendela asli dari Windows MikTeX bukannya Cygwin teTeX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2888,7 +2804,9 @@ msgstr "Ditindih waktu ekspor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:114 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "Apa yang dikerjakan ketika berkas yang sudah ada akan ditindi ketika proses ekspor" +msgstr "" +"Apa yang dikerjakan ketika berkas yang sudah ada akan ditindi ketika proses " +"ekspor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:118 msgid "Ask permission" @@ -2939,9 +2857,11 @@ msgstr "Direktori sementa&ra:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Awalan PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "Apabila 0, paragraf ditulis dalam satu baris." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -2993,7 +2913,9 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Mesin cetak sp&ool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "Perintah untuk mencetak ke berkas kemudian dikirim ke mesin cetak." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -3062,11 +2984,19 @@ msgstr "Per&intah ekstra:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Mengatur keluaran di layar ke mesin cetak. Perhatian: hanya untuk yang mengetahui sekali masalah ini." +msgstr "" +"Mengatur keluaran di layar ke mesin cetak. Perhatian: hanya untuk yang " +"mengetahui sekali masalah ini." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Biasanya, hal ini perlu dipilih apabila anda ingin menggunakan perintah ke mesin cetak dengan dvips dan anda mempunyai berkas config. untuk semua mesin cetak yang ada." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Biasanya, hal ini perlu dipilih apabila anda ingin menggunakan perintah ke " +"mesin cetak dengan dvips dan anda mempunyai berkas config. " +"untuk semua mesin cetak yang ada." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3149,8 +3079,12 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Paling kecil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "Akan meningkatkan kinerja, tetapi akan berpengaruh pada kualitas huruf di layar" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Akan meningkatkan kinerja, tetapi akan berpengaruh pada kualitas huruf di " +"layar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -3254,7 +3188,9 @@ msgstr "Buka dokumen dalam ta&b" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Apakah akan menempatkan tombol penutup di setiap tab atau di satu dikiri atas." +msgstr "" +"Apakah akan menempatkan tombol penutup di setiap tab atau di satu dikiri " +"atas." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3265,8 +3201,12 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Bantuan Otomatis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "Dengan mengaktifkan ini komentar akan muncul secara otomatis pada sisipan pada area kerja dokumen yang sedang disunting" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Dengan mengaktifkan ini komentar akan muncul secara otomatis pada sisipan " +"pada area kerja dokumen yang sedang disunting" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -3280,9 +3220,8 @@ msgstr "Ca&ri..." msgid "&User interface file:" msgstr "Berkas Antarmuka Pengg&una:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" @@ -3302,8 +3241,7 @@ msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]" msgid "Page number to print to" msgstr "Dicetak sampai halaman ke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Cetak semua halaman" @@ -3367,8 +3305,7 @@ msgstr "&Mesin Cetak:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Kirim output ke satu berkas" @@ -3420,8 +3357,7 @@ msgstr "Perbarui daftar" msgid "Jump to the label" msgstr "Lompat ke label" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go to Label" msgstr "Langsung ke label" @@ -3457,7 +3393,9 @@ msgstr "Pencarian &mundur" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Memerintahkan memroses berkas menggunakan perintah ini ($$FName = nama berkas )" +msgstr "" +"Memerintahkan memroses berkas menggunakan perintah ini ($$FName = nama " +"berkas )" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3501,8 +3439,12 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Fungsi:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "Ketik cara pintas setelah klik kotak ini. Anda bisa menghapus dengan menekan butang 'Bersihkan'" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Ketik cara pintas setelah klik kotak ini. Anda bisa menghapus dengan menekan " +"butang 'Bersihkan'" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Su&ggestions:" @@ -3549,8 +3491,12 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Ganti kata dengan kata pilihan lain" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Katagori yang tersedia tergantung pada encoding dokumen. Pilih UTF-8 untuk menampilan berbagai jenis." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Katagori yang tersedia tergantung pada encoding dokumen. Pilih UTF-8 untuk " +"menampilan berbagai jenis." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3577,7 +3523,9 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Lebar tetap dari kolom" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." msgstr "Nyatakan posisi vertikal dalam sel." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 @@ -3593,8 +3541,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Pengaturan horisontal dalam kolom" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Rata kiri kanan" @@ -3728,15 +3675,16 @@ msgstr "Header:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Munculkan baris ini sebagai header di setiap halaman (kecuali halaman pertama)" +msgstr "" +"Munculkan baris ini sebagai header di setiap halaman (kecuali halaman " +"pertama)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "ya" @@ -3774,7 +3722,9 @@ msgstr "Footer:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Munculkan baris ini sebagai footer di semua halaman (kecuali di halaman terakhir)" +msgstr "" +"Munculkan baris ini sebagai footer di semua halaman (kecuali di halaman " +"terakhir)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Last footer:" @@ -3821,7 +3771,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Melacak ulang untuk ditampilkan dalam daftar" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "Bentangkan isi secara lengkap dari berkas yang dipilih." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -3896,8 +3847,7 @@ msgstr "Tuliskan kata yang dicari" msgid "&Keyword:" msgstr "&Kata:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Tuliskan kata yang dicari" @@ -3915,8 +3865,12 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Ganti masukan kata dengan kata pilihan dari padana kata" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Pilihan untuk mengubah daftar yang ada (Daftar Isi, Daftar Gambar, Daftar Tabel atau lainnya)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Pilihan untuk mengubah daftar yang ada (Daftar Isi, Daftar Gambar, Daftar " +"Tabel atau lainnya)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -3938,10 +3892,8 @@ msgstr "Tetap" msgid "Update navigation tree" msgstr "Perbarui pohon navigasi" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -3964,7 +3916,9 @@ msgstr "Pindah dan naikkan satu kebawah" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Apabila anda centang, LyX tidak akan memberi peringatan lagi untuk kasus yang sama." +msgstr "" +"Apabila anda centang, LyX tidak akan memberi peringatan lagi untuk kasus " +"yang sama." #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" @@ -3978,18 +3932,15 @@ msgstr "Sisipkan spasi merata setelah pemisah halaman" msgid "DefSkip" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Lompat Kecil" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Lompat Sedang" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Lompat Lebar" @@ -4053,204 +4004,110 @@ msgstr "Pilih floating untuk penempatan gambar yang fleksible" msgid "Allow &floating" msgstr "Posisi &floating" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:108 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 -#: lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 -#: lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 -#: lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "BagianDepan" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Penulis" @@ -4258,62 +4115,34 @@ msgstr "Penulis" msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 -#: lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168 +#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstrak" @@ -4321,26 +4150,16 @@ msgstr "Abstrak" msgid "Abstract---" msgstr "Abstrak---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#: lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci" @@ -4349,115 +4168,68 @@ msgstr "Kata kunci" msgid "Index Terms---" msgstr "Index Terms---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159 msgid "Appendices" msgstr "Lampiran" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/aa.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:179 -#: lib/layouts/agutex.layout:202 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179 +#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:286 msgid "BackMatter" msgstr "BagianBelakang" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Lampiran" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:198 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:293 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografi" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referensi" @@ -4470,50 +4242,31 @@ msgstr "Biografi" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiTanpaFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -4521,301 +4274,180 @@ msgstr "Proof" msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Proof." -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:225 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "SubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "Sub-SubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:122 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -#: lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 #: lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "Sub-SubSubBab" -#: lib/layouts/aa.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 -#: lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Bersimbol" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:268 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Bernonor" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "List" msgstr "Daftar" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Anak Judul" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Surat" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:86 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:171 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Offprint Requests to:" @@ -4823,8 +4455,7 @@ msgstr "Offprint Requests to:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" -#: lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Ucapan Terima Kasih." @@ -4849,22 +4480,14 @@ msgstr "CharStyle:Institute" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "CharStyle:E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:400 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -4872,115 +4495,82 @@ msgstr "Email" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:612 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Padanan Kata" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 #: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliasi" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Dan" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "UcapanTerimaKasih" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "TempatGambar" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "TempatTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "KomentarTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "ReferensiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Tulisan" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "CatatanKePenyunting" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Fasilitas" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Namaobyek" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Setdata" @@ -5008,8 +4598,7 @@ msgstr "Subject headings:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Ucapan terima kasih]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 @@ -5076,8 +4665,7 @@ msgstr "Obyek:" msgid "Dataset:" msgstr "Setdata:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Skema" @@ -5089,8 +4677,7 @@ msgstr "Daftar Skema" msgid "scheme" msgstr "skema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagram" @@ -5102,8 +4689,7 @@ msgstr "Daftar Diagram" msgid "chart" msgstr "diagram" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafik" @@ -5155,16 +4741,11 @@ msgstr "CR categories" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:175 -#: lib/layouts/apa.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Ucapan terima kasih" @@ -5172,8 +4753,7 @@ msgstr "Ucapan terima kasih" msgid "Authors" msgstr "Penulis" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 -#: lib/layouts/agutex.layout:93 +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Tanda Afiliasi " @@ -5185,22 +4765,16 @@ msgstr "Afiliasi Penulis" msgid "Author affiliation:" msgstr "Afiliasi penulis:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/egs.layout:495 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 #: lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Abstrak." -#: lib/layouts/agutex.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" @@ -5210,39 +4784,24 @@ msgstr "Notasi" msgid "Acknowledgments." msgstr "Ucapan Terima Kasih." -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:82 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" msgstr "TeksUtama" -#: lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "SubBab*" @@ -5255,38 +4814,25 @@ msgstr "SubBab-khusus" msgid "SpecialSection*" msgstr "SubBab-khusus" -#: lib/layouts/amsart.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Tanpa Nomor" -#: lib/layouts/amsart.layout:111 -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Sub-SubBab*" -#: lib/layouts/amsart.layout:131 -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sub-SubSubBab*" @@ -5327,8 +4873,7 @@ msgstr "TigaPenulis" msgid "FourAuthors" msgstr "EmpatPenulis" -#: lib/layouts/apa.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliasi:" @@ -5345,8 +4890,7 @@ msgstr "TigaAfiliasi" msgid "FourAffiliations" msgstr "EmpatAfiliasi" -#: lib/layouts/apa.layout:191 -#: lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" @@ -5354,12 +4898,9 @@ msgstr "Jurnal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -5378,9 +4919,8 @@ msgstr "ThickLine" msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:267 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Tidak bisa digunakan!" @@ -5392,25 +4932,17 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#: lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/apa.layout:368 -#: lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:257 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" @@ -5418,8 +4950,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 #: src/buffer_funcs.cpp:425 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5440,42 +4971,30 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "BeginFrame" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:210 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Bagian" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:234 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Bagian*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 -#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -5484,8 +5003,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "SubBab \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#: lib/layouts/powerdot.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -5498,10 +5016,8 @@ msgstr "SubSubBab \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Frames" @@ -5542,12 +5058,9 @@ msgstr "FrameSubtitle" msgid "Column" msgstr "Kolom" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Kolom" @@ -5575,10 +5088,8 @@ msgstr "Columns (top aligned)" msgid "Pause" msgstr "HentiSejenak" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" @@ -5587,8 +5098,7 @@ msgstr "Overlays" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" @@ -5620,8 +5130,7 @@ msgstr "Only on slides" msgid "Block" msgstr "Blok" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -5646,12 +5155,9 @@ msgstr "AlertBlock" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titling" @@ -5659,10 +5165,8 @@ msgstr "Titling" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Title (Plain Frame)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 #: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Institute" @@ -5675,25 +5179,19 @@ msgstr "InstituteMark" msgid "Institute mark" msgstr "Institute mark" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Verse" @@ -5701,59 +5199,42 @@ msgstr "Verse" msgid "TitleGraphic" msgstr "TitleGraphic" -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollary" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corollary." -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definisi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definisi." @@ -5766,26 +5247,19 @@ msgstr "Definitions" msgid "Definitions." msgstr "Definisi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Contoh" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Contoh." @@ -5797,23 +5271,18 @@ msgstr "Contoh contoh" msgid "Examples." msgstr "Contoh-contoh." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fakta." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -5826,10 +5295,8 @@ msgstr "Pemisah" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Kode-LyX" @@ -5837,8 +5304,7 @@ msgstr "Kode-LyX" msgid "NoteItem" msgstr "NoteItem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -5854,10 +5320,8 @@ msgstr "Perhatian" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "CharStyle:Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struktur" @@ -5877,40 +5341,31 @@ msgstr "Custom:PresentationMode" msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:383 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Daftar Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Gambar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Daftar Gambar" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" @@ -5922,8 +5377,7 @@ msgstr "ACT" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" @@ -5935,40 +5389,32 @@ msgstr "SCENE \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "KETIKA NAIK:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthetical" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "TABIR" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 -#: lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Alamat sebelah kanan" @@ -6081,41 +5527,28 @@ msgstr "KnightMove:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Kirim Ke Alamat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Alamat Saya" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Alamat Pengirim:" @@ -6123,8 +5556,7 @@ msgstr "Alamat Pengirim:" msgid "Return address" msgstr "Alamat Balasan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Alamat belakang:" @@ -6145,30 +5577,24 @@ msgstr "Penanganan" msgid "Handling:" msgstr "Penanganan:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "PerihalAnda" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Perihal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61 #: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "PerihalKami" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Perihal ttg.:" @@ -6181,26 +5607,18 @@ msgstr "Penulis" msgid "Writer:" msgstr "Penulis:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Tandatangan" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/lettre.layout:571 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Tandatangan:" @@ -6220,228 +5638,167 @@ msgstr "Kode Area" msgid "Area Code:" msgstr "Kode Area:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telepon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telepon:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/lettre.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Subyek" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Subyek:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Pembuka" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Pembuka:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Penutup" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/lettre.layout:559 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Penutup:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "lamp" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "lamp:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 -#: lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/lettre.layout:632 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "AlamatPengirim" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Alamat belakang" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Pemilik Alamat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "SuratAnda" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telepon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telepon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Tempat" @@ -6450,52 +5807,42 @@ msgstr "Tempat" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Kota" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referensi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "TeksSingkat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" @@ -6503,25 +5850,21 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Lamp." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" @@ -6541,8 +5884,7 @@ msgstr "PenulisBerjalan" msgid "Running Author:" msgstr "Penulis Berjalan:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -6562,24 +5904,17 @@ msgstr "Blok Penulis" msgid "Authors Block:" msgstr "Blok Penulis:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Katakunci" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Katakunci:" @@ -6612,8 +5947,7 @@ msgstr "Referensi Alamat Internet" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Ref Alamat Internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" msgstr "Kontak Penulis" @@ -6629,10 +5963,8 @@ msgstr "Nama Depan" msgid "Name (Surname)" msgstr "Nama (Nama keluarga)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Nama keluarga" @@ -6644,8 +5976,7 @@ msgstr "Berdasar Penulis Sama (bib)" msgid "bysame" msgstr "SesuaiSama" -#: lib/layouts/egs.layout:141 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -6685,26 +6016,22 @@ msgstr "PenulisUtama" msgid "1st_author_surname:" msgstr "nama_penulis_ke1:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Diterima" -#: lib/layouts/egs.layout:413 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Diterima:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Disetujui" -#: lib/layouts/egs.layout:435 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Disetujui:" @@ -6717,8 +6044,7 @@ msgstr "Ofset" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "permintaan cetak ke:" -#: lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." @@ -6728,30 +6054,25 @@ msgstr "Ucapan Terima Kasih." msgid "Author Address" msgstr "Alamat Penulis" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Email Penulis" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "URL Penulis" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Terimakasih" @@ -6764,20 +6085,13 @@ msgstr "Theorema \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "PROOF." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" @@ -6791,19 +6105,13 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" @@ -6823,10 +6131,8 @@ msgstr "Kriteria" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" @@ -6840,18 +6146,12 @@ msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definisi \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" @@ -6865,17 +6165,12 @@ msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Contoh \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Masalah" @@ -6884,18 +6179,13 @@ msgstr "Masalah" msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Catatan" @@ -6908,19 +6198,13 @@ msgstr "Catatan \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Klaim" @@ -6939,14 +6223,10 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:93 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case" msgstr "Kasus" @@ -7003,19 +6283,16 @@ msgstr "Penulis Kontak" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Corresponding author text:" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 #: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Kata kunci:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 -#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Item:" @@ -7059,8 +6336,7 @@ msgstr "HeaderBhs" msgid "Language Header:" msgstr "Header Bahasa:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" @@ -7136,25 +6412,21 @@ msgstr "Restriction" msgid "Restriction:" msgstr "Restriction:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Header Kiri" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Header Kiri:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Header Kanan" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Header Kanan:" @@ -7166,105 +6438,78 @@ msgstr "Footer Kanan" msgid "Right Footer:" msgstr "Footer Kanan:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Theorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Proposisi #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/svjour.inc:351 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Definisi #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollary*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposisi*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposisi." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definisi*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Surat:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -7273,18 +6518,15 @@ msgstr "Nama:" msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "jalan:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Tambahan:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Kota:" @@ -7292,90 +6534,72 @@ msgstr "Kota:" msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Propinsi:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "AlamatBalasan:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "RefKami:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "RefAnda:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "SuratAnda:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telepon:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7384,8 +6608,7 @@ msgstr "Bank:" msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "KodeBank:" @@ -7393,31 +6616,26 @@ msgstr "KodeBank:" msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "NomorAccount:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "KomentarPos:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Referensi:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Lamp.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Jalan" @@ -7425,13 +6643,11 @@ msgstr "Jalan" msgid "Addition" msgstr "Tambahan" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Propinsi" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "AlamatBalasan" @@ -7443,8 +6659,7 @@ msgstr "KodeBank" msgid "BankAccount" msgstr "NomorAccount" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "KomentarPos" @@ -7720,18 +6935,15 @@ msgstr "More" msgid "(MORE)" msgstr "(MORE)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "FADE IN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." @@ -7747,8 +6959,7 @@ msgstr "(continuing)" msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITLE OVER:" @@ -7760,8 +6971,7 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT WITH:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "FADE OUT" @@ -7773,121 +6983,91 @@ msgstr "Scene" msgid "Classification Codes" msgstr "Kode Klasifikasi" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definisi \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Step" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "Step \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Contoh \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Catatan \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notasi \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollary \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pertanyaan \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Klaim \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Appendices Section" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Lampiran ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}." @@ -7899,8 +7079,7 @@ msgstr "Tinjau" msgid "Topical" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -7916,10 +7095,8 @@ msgstr "Pemeriksaan awal" msgid "Rapid" msgstr "Cepat" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -7979,8 +7156,7 @@ msgstr "Address for Offprints:" msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#: lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" @@ -7993,61 +7169,47 @@ msgstr "RunningAuthor" msgid "Running author:" msgstr "Running author:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#: lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" msgstr "No Telepon" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 msgid "NoFax" msgstr "NoFaks" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 #: lib/layouts/lettre.layout:194 msgid "NoPlace" msgstr "NoTempat" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 #: lib/layouts/lettre.layout:244 msgid "NoDate" msgstr "NoTanggal" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#: lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -#: lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" msgstr "AkhirDariPesan" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 msgid "EndOfFile" msgstr "AkhirDariBerkas" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 msgid "Headings" msgstr "Kepala Judul" @@ -8072,8 +7234,7 @@ msgstr "NoTlp" msgid "Fax:" msgstr "Faks:" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 #: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Closings" msgstr "Penutup" @@ -8090,146 +7251,113 @@ msgstr "AkhirDariBerkas." msgid "P.S.:" msgstr "Catatan:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:243 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Bab" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Judul Daftar Isi" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Judul daftar isi:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#: lib/layouts/svmult.layout:40 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Daftar Isi Penulis" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#: lib/layouts/svmult.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Daftar Isi Penulis:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Kasus #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Klaim." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Perkiraan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Contoh #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Latihan" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Latihan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Properti" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Properti #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Soalan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Catatan #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Penyelesaian" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Penyelesain #." -#: lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:267 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Bab*" @@ -8242,8 +7370,7 @@ msgstr "Chapterprecis" msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 -#: lib/layouts/memoir.layout:167 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "Maintext" msgstr "TeksUtama" @@ -8319,10 +7446,8 @@ msgstr "AnakJudul" msgid "Institution" msgstr "Institusi" -#: lib/layouts/powerdot.layout:121 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -8350,8 +7475,7 @@ msgstr "SlideKosong" msgid "Empty slide:" msgstr "Slide kosong:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8363,13 +7487,11 @@ msgstr "TipePerincian1" msgid "EnumerateType1" msgstr "TipeBernomor1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Daftar Algoritma" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8393,13 +7515,11 @@ msgstr "Ramuan:" msgid "Preprint" msgstr "Pracetak" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "AfiliasiLain" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Terima Kasih:" @@ -8415,8 +7535,7 @@ msgstr "ucapan terima kasih" msgid "PACS number:" msgstr "Nomor PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Pelabelan" @@ -8429,68 +7548,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Lamp" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Tempat:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Alamat khusus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Alamat khusus:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Judul:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "PerihalAnda" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Surat saudara" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Surat saudara tentang:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Perihal kami" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Pelanggan" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Pelanggan no.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Invoice" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Invoice no.:" @@ -8598,8 +7704,7 @@ msgstr "ProgressContents" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Progress Contents]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Dugaan*" @@ -8614,8 +7719,7 @@ msgstr "Algorithm*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "KelasSubyek" @@ -8711,81 +7815,66 @@ msgstr "ABSTRAK" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Subclass" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:80 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:171 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 msgid "Front Matter" msgstr "Bagian Depan" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:187 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Bagian Depan ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:196 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 msgid "Main Matter" msgstr "Bagian Utama" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:200 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Bagian Utama ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:203 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 msgid "Back Matter" msgstr "Bagian Akhir" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:207 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Bagian Akhir ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" msgstr "Bagian \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Bab \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendix \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 msgid "Preface" msgstr "Prakata" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 msgid "Preface:" msgstr "Prakata:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 msgid "Proof(QED)" msgstr "Proof(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Proof(smartQED)" @@ -8813,14 +7902,10 @@ msgstr "Kedalaman Daftar Isi (nyatakan dengan angka)" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Daftar Singkatan & Simbol" -#: lib/layouts/svmult.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:198 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:236 -#: lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 #: lib/layouts/svmult.layout:269 msgid "For editors" msgstr "Untuk Penyunting" @@ -8897,13 +7982,11 @@ msgstr "email:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Padanan kata tidak ada yang terbaru di A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Elemen:Namadepan" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nama depan" @@ -8915,23 +7998,19 @@ msgstr "Elemen:Fname" msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Elemen:NamaKeluarga" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Elemen:Nama berkas" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Elemen:Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" @@ -8940,8 +8019,7 @@ msgstr "Literal" msgid "Element:Emph" msgstr "Elemen:Emph" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Condong" @@ -8957,8 +8035,7 @@ msgstr "Singkatan" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Elemen:Nomor-acuan" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Nomor-acuan" @@ -9118,13 +8195,11 @@ msgstr "Cite-other" msgid "Cite-other:" msgstr "Cite-other:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Perbaikan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Perbaikan:" @@ -9148,8 +8223,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Acuan" @@ -9249,8 +8323,7 @@ msgstr "CCC-Kode" msgid "Element:Code" msgstr "Elemen:Kode" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Kode" @@ -9314,8 +8387,7 @@ msgstr "Elemen:Negara" msgid "Country" msgstr "Negara" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraph*" @@ -9388,8 +8460,7 @@ msgstr "Katakunci dan frasa:" msgid "Dedicatory" msgstr "Persembahan" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Persembahan:" @@ -9469,8 +8540,7 @@ msgstr "PilihanMenu" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" @@ -9538,8 +8608,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -9547,60 +8616,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "BagianTambahan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "TambahanBab" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "TambahanSubBab" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "TambahanBab*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "TambahanSubBab*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Mini-SubBab" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Penerbit" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 -#: lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Persembahan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Kepala Judul" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Judulbelakang atas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Judulbelakang bawah" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Judul tambahan" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Caption atas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Caption bawah" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Diktum" @@ -9608,8 +8676,7 @@ msgstr "Diktum" msgid "CharStyle" msgstr "CorakHuruf" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156 msgid "UNDEFINED" msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN" @@ -9622,8 +8689,7 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Marginal" msgstr "Pinggiran" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "Batas" @@ -9647,8 +8713,7 @@ msgstr "komentar" msgid "Note:Note" msgstr "Nota:Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#: src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "nota" @@ -9660,26 +8725,21 @@ msgstr "Nota:Tanda-abu-abu" msgid "greyedout" msgstr "Tanda-abu-abu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:126 -#: src/insets/InsetERT.cpp:187 -#: src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Listings" msgstr "Macam-macam Daftar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8 #: src/insets/InsetIndex.cpp:207 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -9688,8 +8748,7 @@ msgstr "Indeks" msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Kotak" @@ -9713,8 +8772,7 @@ msgstr "OptArg" msgid "opt" msgstr "JudulSingkat" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -9758,98 +8816,79 @@ msgstr "Cetakan lepas" msgid "Offprints:" msgstr "Cetakan lepas:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fakta \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problem \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Latihan \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollary \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposisi \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Facta \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definisi \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Contoh \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problem \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Latihan \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remark \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Claim \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Contoh*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Masalah*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Latihan*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Catatan*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Klaim*" @@ -9878,15 +8917,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat dilihat dalam contoh Braille.lyx" +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat " +"dilihat dalam contoh Braille.lyx" #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (bawaan)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -9939,8 +8981,13 @@ msgid "Endnote" msgstr "Endnote" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan dimunculkan." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu " +"menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan " +"dimunculkan." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -9955,41 +9002,64 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Jumlah persamaan di SubBab" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Atur ulang nomor persamaan di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor persamaan di permulaan SubBab dan meletakkan di depan " +"nomor persamaan sebelumnya, seperti '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Jumlah Gambar menurut SubBab" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Atur ulang nomor gambar di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor gambar sebelumnya, seperti 'gbr.2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor gambar di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " +"gambar sebelumnya, seperti 'gbr.2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Catatan kaki menjadi endnote" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan " +"\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Menggantung" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris lainnya masuk kedalam." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung " +"adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris " +"lainnya masuk kedalam." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistik" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik (contoh bernomor, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik " +"(contoh bernomor, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). " +"Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10068,8 +9138,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Logika Perubahan" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, condong, kuat dan kode." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, " +"condong, kuat dan kode." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10109,31 +9183,68 @@ msgstr "Minimalistik" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang minimal." +msgstr "" +"Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang " +"minimal." #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" msgstr "Jumlah Tebel menurut SubBab" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Atur ulang nomor tabel di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor tabel sebelumnya, seperti 'tabel.2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Atur ulang nomor tabel di permulaan SubBab dan meletakkan di depan nomor " +"tabel sebelumnya, seperti 'tabel.2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teorema (AMS, Bernomor menurut Tipe)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Mendefinisikan lingkungan teorema dan lingkungan proof menggunakan mesin tambahan AMS. Disediakan ligkungan bernomor dan tanpa nomor. Berbeda dengan modul Teorema AMS biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan penomoran pada dokumen sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan salah satu modul 'dalam Subbab'/'dalam Bab'." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema dan lingkungan proof menggunakan mesin " +"tambahan AMS. Disediakan ligkungan bernomor dan tanpa nomor. Berbeda dengan " +"modul Teorema AMS biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-" +"masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, " +"proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, " +"teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan penomoran pada dokumen " +"sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan salah satu modul 'dalam " +"Subbab'/'dalam Bab'." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teorema (AMS-Extended, Bernomor menurut Tipe)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, dan Case, baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan dengan modul AMS-extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, kriteria 1, kriteria 2, aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan dengan kriteria 1, kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " +"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, " +"Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, " +"Assumption, dan Case, baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan " +"dengan modul AMS-extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan " +"disini masing-masing mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, " +"kriteria 1, kriteria 2, aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan " +"dengan kriteria 1, kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10286,8 +9397,17 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Theorema (AMS-Extended)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, dan Case, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa bintang (non-starred)" +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam " +"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Criterion, Algorithm, Axiom, " +"Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, " +"Assumption, dan Case, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa " +"bintang (non-starred)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -10334,67 +9454,127 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teorema (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Mendefinisikan lingkungan teorema and proof menggunakan alat dari AMS-extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk bawwan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema and proof menggunakan alat dari AMS-" +"extended. Bentuk bernomor dan tanpa nomor dapat digunakan. Bentuk bawwan " +"dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat " +"diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Nomor menurut ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan penomoran pada dokumen sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan salah satu modul 'dalam Subbab'/'dalam Bab'." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Pengaturan " +"penomoran pada dokumen sepenuhnya. Untuk penomoran bab dan subbab, gunakan " +"salah satu modul 'dalam Subbab'/'dalam Bab'." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Bab)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan diulang ketika mulai bab baru." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " +"diulang ketika mulai bab baru." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teorema (Bernomor menurut Bab)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan modul ini dengan layout yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Nomor Teorema menurut Bab (yaitu, urutan diulang setiap bab baru). Gunakan " +"modul ini dengan layout yang menyediakan lingkungan Bab (Chapter)." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teorema (Bernomor menurut Tipe dalam Subbab)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan diulang ketika mulai subbab baru." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class bukan " +"AMS. Berbeda dengan modul Teorema biasa, berbagai tipe teorema yang " +"disediakan disini masing-masing mempunyai pengitung terpisah (misal, teorema " +"1, teorema 2, lemma 1, proposisi 1, teorema 3, lemma 2, ... yang berlainan " +"dengan teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposisi 4, ...). Penomoran akan " +"diulang ketika mulai subbab baru." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teorema (Bernomor menurut Subbab)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Nomor Teorema menurut SubBab (yaitu penomoran diulang setiap mulai subbab baru)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Nomor Teorema menurut SubBab (yaitu penomoran diulang setiap mulai subbab " +"baru)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teorema (tanpa nomor)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Mendefinisikan lingkungan teorema tanpa nomor, dan lingkungan proof, mengunakan paket AMS-extended." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Mendefinisikan lingkungan teorema tanpa nomor, dan lingkungan proof, " +"mengunakan paket AMS-extended." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class selain AMS. Bentuk bawaan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema (Bernomor menurut ...)." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema untuk digunakan pada class selain " +"AMS. Bentuk bawaan dari Teorema adalah bernomor secara urut di sepanjang " +"dokumen. Hal ini dapat diubah dengan memuat salah satu modul Teorema " +"(Bernomor menurut ...)." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" msgstr "Lewati" @@ -10418,8 +9598,7 @@ msgstr "Arab (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" @@ -10535,9 +9714,7 @@ msgstr "Jerman (old spelling)" msgid "German" msgstr "Jerman" -#: lib/languages:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Huruf Yunani" @@ -10546,8 +9723,7 @@ msgstr "Huruf Yunani" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (polytonic)" -#: lib/languages:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hibrani" @@ -10667,8 +9843,7 @@ msgstr "Spanyol (Meksiko)" msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: lib/languages:82 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailand" @@ -10880,18 +10055,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Berkas|e" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Suntingan|u" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Sisipan|S" @@ -10899,13 +10071,11 @@ msgstr "Sisipan|S" msgid "Layout|L" msgstr "Tata Letak|L" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Tampilan|T" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigasi|N" @@ -10913,13 +10083,11 @@ msgstr "Navigasi|N" msgid "Documents|D" msgstr "Dokumen|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Bantuan|B" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Baru|u" @@ -10927,23 +10095,19 @@ msgstr "Baru|u" msgid "New from Template...|T" msgstr "Baru dari Templet...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Buka berkas...|B" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Tutup|T" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Simpan|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Simpan ke Nama Lain...|L" @@ -10951,73 +10115,59 @@ msgstr "Simpan ke Nama Lain...|L" msgid "Revert|R" msgstr "Kembalikan|K" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrol Versi|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Impor|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Ekspor|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Cetak...|C" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Keluar" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Daftarkan...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Masukkan Perubahan...|n" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Keluar untuk Edit|u" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Kembalikan ke Versi Repositori|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Kembalikan Check In Terakhir|r" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" msgstr "Bentang Riwayat...|y" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Atur Sendiri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Batalkan|B" @@ -11041,8 +10191,7 @@ msgstr "Tempelkan|T" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Tempelkan teks dari luar|a" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cari & Ganti...|G" @@ -11050,14 +10199,11 @@ msgstr "Cari & Ganti...|G" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Rumus Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Periksa Ejaan|E" @@ -11069,8 +10215,7 @@ msgstr "Padanan Kata..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistik..." -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Cek TeX|X" @@ -11078,13 +10223,11 @@ msgstr "Cek TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Pelacakan Perubahan|r" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferensi...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurasi Ulang|U" @@ -11096,8 +10239,7 @@ msgstr "Sebagai Baris|b" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sebagai Paragraf|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolom|M" @@ -11121,9 +10263,7 @@ msgstr "Garis Kanan|G" msgid "Alignment|i" msgstr "Pelurusan|P" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Add Row|A" msgstr "Tambah Baris|s" @@ -11131,18 +10271,15 @@ msgstr "Tambah Baris|s" msgid "Delete Row|w" msgstr "Hapus Baris|H" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Salin Baris" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Tukar Baris" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Column|u" msgstr "Tambah Kolom|l" @@ -11150,47 +10287,35 @@ msgstr "Tambah Kolom|l" msgid "Delete Column|D" msgstr "Hapus Kolom|u" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Salin Kolom" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Tukar Kolom" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Left|L" msgstr "Rata kiri|r" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Center|C" msgstr "Tengah Antara|T" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right|R" msgstr "Kanan|K" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|T" msgstr "Rata Atas" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|M" msgstr "Tengah Garis" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|B" msgstr "Rata Bawah|w" @@ -11202,18 +10327,15 @@ msgstr "Pilih Bernomor|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pilih Nomor Baris|r" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Ubah Tipe Limit|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Ubah Tipe Rumus|R" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|S" @@ -11225,9 +10347,7 @@ msgstr "Pelurusan|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Tambah Baris|B" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Delete Row|D" msgstr "Hapus Baris|H" @@ -11235,24 +10355,19 @@ msgstr "Hapus Baris|H" msgid "Add Column|C" msgstr "Tambah Kolom|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Column|e" msgstr "Hapus Kolom|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Default|t" msgstr "Bawaan|w" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Display|D" msgstr "Rumus Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Inline|I" msgstr "Rumus Inline|I" @@ -11284,17 +10399,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Rumus Inline|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Rumus Display|D" @@ -11322,8 +10432,7 @@ msgstr "Lingkungan Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Lingkungan Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Math|h" msgstr "Rumus Matematika|M" @@ -11331,8 +10440,7 @@ msgstr "Rumus Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Karakter Spesial|K" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Citation...|C" msgstr "Acuan...|A" @@ -11340,18 +10448,15 @@ msgstr "Acuan...|A" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referensi-silang...|s" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Label...|L" msgstr "Label...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Footnote|F" msgstr "Catatan kaki|C" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Catatan tepi|p" @@ -11371,8 +10476,7 @@ msgstr "Catatkan Nomenklatur" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11388,8 +10492,7 @@ msgstr "Perintah TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Halaman kecil|k" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gambar...|G" @@ -11413,18 +10516,15 @@ msgstr "Sisipan Berkas|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Bahan Eksternal...|k" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simbol...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Superscript|S" msgstr "Sisipan Atas Garis|A" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Subscript|u" msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" @@ -11432,13 +10532,11 @@ msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Pemenggalan kata|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Pemisah Kata|h" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Pemisah Ligatur|L" @@ -11446,20 +10544,16 @@ msgstr "Pemisah Ligatur|L" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spasi tetap|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spasi Antara Kata|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spasi Tipis|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spasi Horisontal...|H" @@ -11471,13 +10565,11 @@ msgstr "Spasi Vertikal..." msgid "Line Break|L" msgstr "Pemisah Garis|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsis (tiga titik)|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Akhir Kalimat|A" @@ -11485,8 +10577,7 @@ msgstr "Akhir Kalimat|A" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Pemisah kata|i" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Pemisah Garis Miring|G" @@ -11498,8 +10589,7 @@ msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Tanda Petik Biasa|P" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Pemisah Menu|M" @@ -11507,73 +10597,53 @@ msgstr "Pemisah Menu|M" msgid "Horizontal Line" msgstr "Garis Horisontal" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Pemisah halaman" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Rumus Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Rumus Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Rumus AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Rumus AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Rumus AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Rumus AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Rumus AMS multline|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Lingkungan Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Lingkungan Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Lingkungan Split|S" @@ -11609,48 +10679,39 @@ msgstr "Matematika Tebal" msgid "Text Normal Font" msgstr "Teks Normal" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Roman Family" msgstr "Teks Roman" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Teks Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Teks Mesinketik" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Text Bold Series" msgstr "Teks Tebal" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Medium Series" msgstr "Teks medium" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Teks Miring" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Teks Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Teks Condong" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Teks Tegak" @@ -11658,48 +10719,39 @@ msgstr "Teks Tegak" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Obyek Float" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Daftar Isi|D" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografi BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumen LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Teks Biasa...|B" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Teks Biasa, disambung...|d" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Jejak Perubahan|J" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Gabung Perubahan...|G" @@ -11711,8 +10763,7 @@ msgstr "Terima Semua Perubahan|a" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tolak Semua Perubahan|r" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P" @@ -11756,23 +10807,19 @@ msgstr "Tambahkan Masuk Dalam|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Build Program|B" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Update|U" msgstr "Perbarui|i" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Catatan LaTeX|C" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Paparan Isi|P" @@ -11780,43 +10827,35 @@ msgstr "Paparan Isi|P" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informasi TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota Selanjutnya|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ke Label|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Batas Buku|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Simpan Batas Buku 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Simpan Batas Buku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Simpan Batas Buku 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Simpan Batas Buku 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Simpan Batas Buku 5" @@ -11840,18 +10879,15 @@ msgstr "Ke Batas Buku 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ke Batas Buku 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Pengantar|P" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Petunjuk Penggunaan|u" @@ -11863,23 +10899,19 @@ msgstr "Fitur Tambahan|F" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obyek Tempelan|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurasi LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Tentang LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "Tentang LyX" @@ -11891,33 +10923,27 @@ msgstr "Preferensi..." msgid "Quit LyX" msgstr "Keluar dari LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Lingkungan Aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Lingkungan AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Lingkungan Gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Tanda Kurung...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriks..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11933,18 +10959,15 @@ msgstr "Label Rumus|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Salin sebagai Referensi|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Nomor Diseluruh Rumus|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Number This Line|u" msgstr "Rumus Bernomor Dibaris Ini|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Split Cell|C" msgstr "Memisah Sel|h" @@ -11956,38 +10979,31 @@ msgstr "Sisipan|n" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Tambah Garis Diatas|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Tambah Garis Dibawah|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Hapus Garis Diatas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Line to Left" msgstr "Tambah Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Add Line to Right" msgstr "Tambah Garis ke Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Hapus Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Hapus Garis ke Kanan" @@ -12003,8 +11019,7 @@ msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Panel Matematika" msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Tampilkan Kotak Bantuan Tabel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" @@ -12036,21 +11051,13 @@ msgstr " Pada Halaman |f" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Referensi Format Lain|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Pengaturan...|a" @@ -12066,24 +11073,18 @@ msgstr "Referensi-Silang...|R" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Sunting Basis Data Dengan Program Lain...|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Open Inset|O" msgstr "Buka sisipan|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Close Inset|C" msgstr "Tutup sisipan|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Hapus sisipan|H" @@ -12124,8 +11125,7 @@ msgstr "Latar Berwarna|w" msgid "Double Frame|u" msgstr "Bingkai Dua Garis|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -12133,8 +11133,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Nota Kelabu|b" @@ -12154,13 +11153,11 @@ msgstr "Spasi Antara Kata|p" msgid "Protected Space|o" msgstr "Spasi Tetap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spasi Tipis Negatif|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" @@ -12168,13 +11165,11 @@ msgstr "Spasi Setengah Quad (Enskip)|k" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Spasi Setengah Quad Protected (Enspace)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Spasi Normal Quad|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Spasi Duakali Quad|u" @@ -12210,8 +11205,7 @@ msgstr "Isian Horisontal (Up Brace)" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Isian Horisontal (Down Brace)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Custom Length|C" msgstr "Atur Lebar Isian" @@ -12283,67 +11277,49 @@ msgstr "Tipe Pemrograman|r" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Sunting Berkas Ikutan...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "New Page|N" msgstr "Halaman Baru|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Page Break|a" msgstr "Pemisah Halaman|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Clear Page|C" msgstr "Halaman Kosong|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dua Halaman Kosong|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Pemisah Ragged Line|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Pemisah Justified Line|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1069 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Tempelkan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Tempelkan yg terkini|i" @@ -12351,13 +11327,11 @@ msgstr "Tempelkan yg terkini|i" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Kembali ke Simpanan Batas Buku|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w" @@ -12385,13 +11359,11 @@ msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Gunakan model teks terakhir|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Text Style|S" msgstr "Corak dan Gaya Teks|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" @@ -12399,13 +11371,11 @@ msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tampilan layar penuh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Append Argument" msgstr "Tambahkan argumen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Hapus argumen terakhir" @@ -12417,28 +11387,23 @@ msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Sisipkan Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Hapus Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Tambahkan Argumen yang diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Tambahkan Argumen Optional Yang Diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" @@ -12446,8 +11411,7 @@ msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" msgid "Reload|R" msgstr "Muat Ulang|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Buka Dengan Program Lain...|B" @@ -12463,13 +11427,11 @@ msgstr "Garis Atas" msgid "Bottom Line|i" msgstr "Garis Bawah|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Left Line|L" msgstr "Garis Kiri|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Right Line|R" msgstr "Garis Kanan" @@ -12481,8 +11443,7 @@ msgstr "Rata kiri|r" msgid "Right|h" msgstr "Kanan|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Copy Row|o" msgstr "Salin Baris" @@ -12890,123 +11851,123 @@ msgstr "Spasi Vertikal...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Pemisah Sukukata|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Rumus Numbered|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Ambangan Lipat - Gambar|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Ambangan Lipat - Tabel|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material Eksternal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Anak Dokumen...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Lacak Perubahan|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Menyimpan Bundled Format|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Pemampatan|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Terima Perubahan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Tolak Perubahan|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Terima Semua Perubahan|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tolak Semua Perubahan|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Perubahan Selanjutnya|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigasi mundur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Padanan Kata...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informasi TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Fitur Tambahan|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obyek Tempelan|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Cara Pintas|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fungsi di LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Petunjuk Penggunaan Khusus|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Petunjuk Penggunaan Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Petunjuk Penggunaan Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Petunjuk Penggunaan XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Petunjuk Penggunaan Multikolom|M" @@ -13030,13 +11991,11 @@ msgstr "Cetak dokumen" msgid "Check spelling" msgstr "Periksa ejaan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1096 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1105 msgid "Redo" msgstr "Kembalikan" @@ -13140,8 +12099,7 @@ msgstr "Sisipkan catatan kaki" msgid "Insert margin note" msgstr "Sisipkan catatan tepi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Insert note" msgstr "Sisipkan Nota" @@ -13173,23 +12131,19 @@ msgstr "Corak dan Gaya Teks" msgid "Paragraph settings" msgstr "Pengaturan paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Add row" msgstr "Sisipkan baris" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add column" msgstr "Sisipkan Kolom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Delete row" msgstr "Hilangkan baris" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete column" msgstr "Hilangkan Kolom" @@ -13477,24 +12431,20 @@ msgstr "Panel Matematika" msgid "Math spacings" msgstr "Spasi matematika" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Styles" msgstr "Gaya tampilan rumus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Fractions" msgstr "Gaya tampilan pembagian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Model Huruf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Functions" msgstr "Fungsi Matematika" @@ -13506,13 +12456,11 @@ msgstr "Dekorasi bingkai" msgid "Big operators" msgstr "Operator Matematika (besar)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Berbagai simbol lain" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Tanda panah biasa" @@ -13521,13 +12469,11 @@ msgstr "Tanda panah biasa" msgid "AMS arrows" msgstr "Tanda panah AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Operators" msgstr "Operator Matematika (kecil)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Relations" msgstr "Simbol relasi matematika" @@ -13539,8 +12485,7 @@ msgstr "Simbol relasi AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Simbol Relasi Negatif AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Dots" msgstr "Simbol titik" @@ -13761,12 +12706,8 @@ msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Tanpa garis pembagi\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Pembagian disamping (3/4)\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Pembagian disamping (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -14100,8 +13041,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -14341,8 +13281,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -14586,13 +13525,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -15732,8 +14669,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "RasterImage" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15745,8 +14681,7 @@ msgstr "Berkas bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15758,8 +14693,7 @@ msgstr "Gambar Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Diagram Catur" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15785,7 +14719,8 @@ msgid "" msgstr "" "Diagram posisi papan catur.\n" "Templet ini menggunakan XBoard untuk menyunting posisi.\n" -"Gunakan 'File->Save Position' di XBoard untuk menyimpan posisi yang akan ditampilkan.\n" +"Gunakan 'File->Save Position' di XBoard untuk menyimpan posisi yang akan " +"ditampilkan.\n" "Pastikan menggunakan ekstensi '.fen'\n" "dan penulisannya menggunakan path relatif\n" "pada lokasi penyimpanan berkas LyX.\n" @@ -15793,7 +14728,8 @@ msgstr "" "untuk memungkinkan penyuntingan papan catur.\n" "Anda bisa juga menggunakan perintah\n" "tambahan 'Options->Test legality', dan\n" -"ingat untuk mengklik butang tengah dan kanan tetikus untuk menyisipkan material baru pada papan catur.\n" +"ingat untuk mengklik butang tengah dan kanan tetikus untuk menyisipkan " +"material baru pada papan catur.\n" "Agar dapat jalan, anda perlu menempatkan\n" "paket lyxskak.sty di suatu lokasi folder\n" "yang dapat dikenal oleh TeX, dan anda mungkin perlu\n" @@ -15803,8 +14739,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Musik typeset Lilypond" @@ -15824,8 +14759,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Halaman PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15863,8 +14797,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15904,8 +14837,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15917,8 +14849,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15954,8 +14885,7 @@ msgstr "Teks Plain (Xfig output)" msgid "date (output)" msgstr "Tanggal (output)" -#: lib/configure.py:301 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 +#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -15999,8 +14929,7 @@ msgstr "LaTeX (plain)|L" msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:309 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" @@ -16093,100 +15022,95 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "Perintah tanggal" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabel (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Pra Tampilan LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Pra Tampilan LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "Perintah tanggal" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Pra Tampilan LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Pra Tampilan LyX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s dan %2$s" @@ -16204,13 +15128,11 @@ msgstr "Ch. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:448 -#: src/BiblioInfo.cpp:451 +#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451 msgid "No year" msgstr "No year" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Tambahkan hanya pada bibliografi." @@ -16224,8 +15146,10 @@ msgstr "Kesalahan Cakram: " #: src/Buffer.cpp:255 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "LyX tidak bisa membuat direktori sementara '%1$s' (Kemungkinan disk penuh?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "" +"LyX tidak bisa membuat direktori sementara '%1$s' (Kemungkinan disk penuh?)" #: src/Buffer.cpp:313 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" @@ -16253,15 +15177,12 @@ msgstr "Kelas dokumen tidak dikenal" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Menggunakan kelas dokumen bawaan, karena kelas %1$s tidak dikenal." -#: src/Buffer.cpp:544 -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token tidak dikenal: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:548 -#: src/Buffer.cpp:555 -#: src/Buffer.cpp:575 +#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575 msgid "Document header error" msgstr "Kesalahan header dokumen" @@ -16273,96 +15194,113 @@ msgstr "\\begin_header tidak ada" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document tidak ada" -#: src/Buffer.cpp:590 -#: src/Buffer.cpp:596 -#: src/BufferView.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1215 #: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:591 -#: src/BufferView.cpp:1216 +#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1216 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Perubahan tidak bisa dilihat di LaTeX output, karena dvipost atau xcolor/ulem tidak diinstal .\n" -"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." +"Perubahan tidak bisa dilihat di LaTeX output, karena dvipost atau xcolor/" +"ulem tidak diinstal .\n" +"Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded " +"dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:597 -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1222 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Perubahan tidak dapat dilihat di LaTeX output apabila menggunakan pdflatex, karena xcolor dan ulem tidak diinstal.\n" -"Pastikan paket tersebut diinstal atau definisikan \\lyxadded dan \\lyxdeleted dalam the LaTeX preamble." +"Perubahan tidak dapat dilihat di LaTeX output apabila menggunakan pdflatex, " +"karena xcolor dan ulem tidak diinstal.\n" +"Pastikan paket tersebut diinstal atau definisikan \\lyxadded dan " +"\\lyxdeleted dalam the LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Format dokumen gagal" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s tidak bisa dibaca sebagai dokumen LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Konversi gagal" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi tidak bisa dibuat." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi " +"tidak bisa dibuat." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konversi skrip tidak ditemukan" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak ditemukan." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak " +"ditemukan." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konversi skrip gagal" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi skrip lyx2lyx gagal untuk " +"mengkonversi." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak." +msgstr "" +"%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Dokumen %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Dokumen %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini " +"akan ditindih?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Tindih berkas yang diubah?" -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Tindih" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Backup gagal" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16371,78 +15309,81 @@ msgstr "" "Tidak bisa membuat berkas backup %1$s.\n" "Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "Tidak bisa menulis berkas!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " selesai." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 -#: src/Buffer.cpp:972 -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Disimpan ke %1$s. Puas.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gagal menyimpan ! Dokumen tidak tersimpan." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)" +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa dimunculkan dengan encoding yang dipilih.\n" +"Beberapa karakter dalam dokumen mungkin tidak bisa dimunculkan dengan " +"encoding yang dipilih.\n" "Mungkin akan membantu jika encoding diubah ke utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konversi icon gagal" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "konversi gagal" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16463,77 +15404,77 @@ msgstr "" "Pilihlah enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n" "atau ubahlah nama lokasi." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Menjalankan chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex gagal" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Tampilan program asal" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Menyimpan otomatis %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Simpan otomatis gagal !" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Nama berkas salah" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16544,11 +15485,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "tidak bisa dibaca." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Tidak bisa membaca dokumen" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16559,27 +15500,27 @@ msgstr "" "\n" "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Panggil Ulang" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Muat Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16588,29 +15529,27 @@ msgstr "" "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 -#: src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "Abai&kan saja" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16621,28 +15560,28 @@ msgstr "" "\n" "Akan memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Muat backup" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Muat &Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Apakah anda ingin menerima dokumen %1$s dari kontrol versi?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Menerima dari kontrol versi?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "Mene&rima" @@ -16671,27 +15610,30 @@ msgstr "Kelas dokumen tidak tersedia" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX tidak bisa menghasilkan output." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "Kelas Dokumen %1$s tidak ditemukan. Kelas bawaan akan digunakan. LyX tidak akan menghasilkan keluaran tanpa kelas yang tepat dipilih dari dialog." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"Kelas Dokumen %1$s tidak ditemukan. Kelas bawaan akan digunakan. LyX tidak " +"akan menghasilkan keluaran tanpa kelas yang tepat dipilih dari dialog." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Kelas dokumen tidak ditemukan" -#: src/BufferParams.cpp:1674 -#: src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Kelas dokumen %1$s tidak bisa dimuat." -#: src/BufferParams.cpp:1676 -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Tidak bisa memuat kelas dokumen" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16704,15 +15646,15 @@ msgstr "" "modul yang ada. Apabila baru diinstal, anda\n" "perlu melakukan konfigurasi ulang LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modul tidak tersedia" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Beberapa layout mungkin tidak tersedia." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16723,21 +15665,20 @@ msgstr "" "belum ada di instalasi LaTeX. LaTeX output\n" "tidak akan dibuat.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paket tidak tersedia" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 -#: src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Kesalahan membaca" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Ada kesalahan membaca informasi layout internal" @@ -16757,9 +15698,7 @@ msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Batalkan" msgid "No further redo information" msgstr "Sudah tidak ada lagi informasi Kembalikan" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#: src/lyxfind.cpp:303 -#: src/lyxfind.cpp:321 +#: src/BufferView.cpp:1283 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321 msgid "String not found!" msgstr "String tidak ditemukan!" @@ -16857,8 +15796,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "tidak bisa dibaca." -#: src/BufferView.cpp:2480 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2480 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Tidak bisa membuka berkas" @@ -16880,25 +15818,17 @@ msgstr "" "coba dengan mengganti berkas encoding\n" "ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:189 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185 +#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:168 msgid "LyX Warning: " msgstr "Peringatan LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2158 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:190 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:169 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169 msgid "uncodable character" msgstr "Karakter tidak bisa di encode" @@ -16934,8 +15864,7 @@ msgstr "ChkTeX peringatan no # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX peringatan no # " -#: src/Color.cpp:135 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "kosong" @@ -17100,8 +16029,7 @@ msgstr "latarbelakang rumus matematika" msgid "graphics background" msgstr "latarbelakang gambar" -#: src/Color.cpp:179 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 msgid "math macro background" msgstr "latarbelakang makro matematika" @@ -17261,9 +16189,7 @@ msgstr "inherit" msgid "ignore" msgstr "lewati" -#: src/Converter.cpp:306 -#: src/Converter.cpp:454 -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477 #: src/Converter.cpp:520 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tidak bisa mengkonversi berkas" @@ -17277,9 +16203,7 @@ msgstr "" "Tidak ada informasi untuk mengkonversi berkas %1$s ke %2$s.\n" "Definisikan pengkonversi yang diinginkan melalui preferensi." -#: src/Converter.cpp:409 -#: src/Format.cpp:305 -#: src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Perintah Menjalankan: " @@ -17291,9 +16215,7 @@ msgstr "Kesalahan Build" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ada beberapa kesalahan ketika prosess build." -#: src/Converter.cpp:455 -#: src/Format.cpp:312 -#: src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Kesalahan terjadi ketika menjalankan %1$s" @@ -17319,8 +16241,12 @@ msgstr "Menjalankan LaTeX..." #: src/Converter.cpp:597 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX tidak berhasil dijalankan. Selain itu, LyX tidak bisa bisa menemukan LaTeX log %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX tidak berhasil dijalankan. Selain itu, LyX tidak bisa bisa menemukan " +"LaTeX log %1$s." #: src/Converter.cpp:600 msgid "LaTeX failed" @@ -17347,8 +16273,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "Sisipan flex tidak terdefinisi" -#: src/Exporter.cpp:45 -#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17359,8 +16284,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah berkas tersebut akan ditindih?" -#: src/Exporter.cpp:48 -#: src/LyXFunc.cpp:1047 +#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1047 msgid "Overwrite file?" msgstr "Berkas ditindih?" @@ -17385,22 +16309,19 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin berkas" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Menyalin dari %1$s sampai %2$s gagal." -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -17410,36 +16331,28 @@ msgstr "Mesin ketik" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:57 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Tebal" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Tegak" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Miring" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Condong" @@ -17447,13 +16360,11 @@ msgstr "Condong" msgid "Smallcaps" msgstr "Smallcaps" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Diperbesar" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Diperkecil" @@ -17486,16 +16397,11 @@ msgstr "Bahasa: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Angka %1$s" -#: src/Format.cpp:253 -#: src/Format.cpp:266 -#: src/Format.cpp:276 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas" -#: src/Format.cpp:254 -#: src/Format.cpp:325 -#: src/LyXFunc.cpp:1228 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1228 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Berkas tidak ada: %1$s" @@ -17510,17 +16416,16 @@ msgstr "Tidak ada informasi untuk menampilkan %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Tampilan otomatis berkas %1$s gagal" -#: src/Format.cpp:324 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:349 -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Tidak bisa menyunting berkas" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "Berkas LinkBack hanya dapat disunting dengan dalam sistem operasi Apple Mac OSX." +msgstr "" +"Berkas LinkBack hanya dapat disunting dengan dalam sistem operasi Apple Mac " +"OSX." #: src/Format.cpp:350 #, c-format @@ -17532,15 +16437,11 @@ msgstr "Tidak ada informasi untuk menyunting %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Suntingan otomatis %1$s gagal" -#: src/ISpell.cpp:227 -#: src/ISpell.cpp:234 -#: src/ISpell.cpp:243 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Tidak dapat membuat pipa untuk pemeriksa ejaan." -#: src/ISpell.cpp:248 -#: src/ISpell.cpp:253 -#: src/ISpell.cpp:258 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Tidak dapat membuka pipa untuk pemeriksa ejaan." @@ -17562,8 +16463,12 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Tidak bisa memeriksa kata `%1$s' karena tidak bisa dikonversi untuk encoding `%2$s'." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Tidak bisa memeriksa kata `%1$s' karena tidak bisa dikonversi untuk " +"encoding `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." @@ -17571,13 +16476,21 @@ msgstr "Tidak bisa berkomunikasi dengan proses pemeriksa ejaan ispell." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Tidak bisa menyisipkan kata`%1$s' karena tidak bisa dikonversi ke encoding `%2$s'." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Tidak bisa menyisipkan kata`%1$s' karena tidak bisa dikonversi ke encoding `%" +"2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Tidak bisa mengenal kata `%1$s' karena tidak bisa dikonversi untuk encoding `%2$s'." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Tidak bisa mengenal kata `%1$s' karena tidak bisa dikonversi untuk encoding `" +"%2$s'." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -17588,13 +16501,11 @@ msgstr " pilihan: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Menunggu menjalankan LaTeX nomor %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 -#: src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 msgid "Running Index Processor." msgstr "Menjalankan pemroses indeks" -#: src/LaTeX.cpp:284 -#: src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "Menjalankan BibTeX" @@ -17653,8 +16564,12 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Tidak ada class teks yang bisa ditemukan" #: src/LyX.cpp:500 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku" +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh " +"konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku" #: src/LyX.cpp:504 msgid "&Reconfigure" @@ -17664,13 +16579,11 @@ msgstr "&Konfigurasi Ulang" msgid "&Use Default" msgstr "G&unakan Bawaan" -#: src/LyX.cpp:506 -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879 msgid "&Exit LyX" msgstr "K&eluar LyX" -#: src/LyX.cpp:652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17750,9 +16663,12 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -17778,7 +16694,8 @@ msgstr "" " dimana sesuatu bisa ditulis `all', `main' atau 'none'.\n" " menyatakan apakah semua berkas, utama, atau tanpa berkas,\n" " akan ditindih selama proses ekspor.\n" -" Selain itu dianggap sama dengan `all', tapi tidak dilakukan.\n" +" Selain itu dianggap sama dengan `all', tapi tidak " +"dilakukan.\n" "\t-version memberikan informasi versi dan build\n" "Silahkan lihat di manual LyX untuk informasi lebih detail." @@ -17808,7 +16725,8 @@ msgstr "Perintah string tidak lengkap setelah --execute switch" #: src/LyX.cpp:1057 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Tipe berkas kurang lengkap [misal latex, ps...] setelah --export switch" +msgstr "" +"Tipe berkas kurang lengkap [misal latex, ps...] setelah --export switch" #: src/LyX.cpp:1070 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" @@ -17837,7 +16755,8 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" "Konfigurasi ulang sistem tidak berhasil.\n" -"Tetap menggunakan textclass bawaan tetapi LyX mungkin tidak bekerja dengan baik.\n" +"Tetap menggunakan textclass bawaan tetapi LyX mungkin tidak bekerja dengan " +"baik.\n" "Silahkan dicoba lagi konfigurasi ulang." #: src/LyXFunc.cpp:137 @@ -17866,8 +16785,7 @@ msgstr "Tidak ada hubungannya" msgid "Unknown action" msgstr "Aksi yang tidak dikenal" -#: src/LyXFunc.cpp:428 -#: src/LyXFunc.cpp:694 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694 msgid "Command disabled" msgstr "Perintah dibekukan" @@ -17894,8 +16812,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" @@ -17929,20 +16846,22 @@ msgstr "Tidak berhasil mencetak dokumen" #: src/LyXFunc.cpp:867 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi " +"dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" #: src/LyXFunc.cpp:870 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:196 msgid "&Revert" msgstr "&Kembalikan" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 -#: src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Argumen tidak lengkap" @@ -17951,17 +16870,10 @@ msgstr "Argumen tidak lengkap" msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1149 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:520 -#: src/VCBackend.cpp:525 -#: src/VCBackend.cpp:566 -#: src/VCBackend.cpp:666 -#: src/VCBackend.cpp:674 -#: src/VCBackend.cpp:834 -#: src/VCBackend.cpp:901 -#: src/VCBackend.cpp:907 -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/LyXFunc.cpp:1149 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:525 src/VCBackend.cpp:566 src/VCBackend.cpp:666 +#: src/VCBackend.cpp:674 src/VCBackend.cpp:834 src/VCBackend.cpp:901 +#: src/VCBackend.cpp:907 src/VCBackend.cpp:928 msgid "Revision control error." msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi" @@ -17969,40 +16881,39 @@ msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumen bawaan disimpan di %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tidak dapat menyimpan dokumen bawaan" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 -#: src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX KV: Catatan Pesan" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktori ditak bisa diakses" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -18011,399 +16922,607 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumen \n" "%1$s\n" -" telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? Perubahan lokal akan dihapus." +" telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? " +"Perubahan lokal akan dihapus." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Muat Ulang" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Selamat Datang di LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Mengkonversi dokumen ke kelas dokumen baru..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk drive\", sebagai satu suku kata yang diterima?" - #: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Pilihlah bahasa alternatif. Bahasa bawaan menggunakan bahasa yang digunakan dokumen." +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Pertimbangkan menggabungkan kata, seperti \"diskdrive\" untuk \"disk drive" +"\", sebagai satu suku kata yang diterima?" -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Digunakan untuk mendefinisikan program eksternal untuk merubah tabel ke teks output. Misal \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dimana $$FName adalah berkas input. Apabila \"\" ditulis, rutin internal akan dipakai." +#: src/LyXRC.cpp:2527 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Pilihlah bahasa alternatif. Bahasa bawaan menggunakan bahasa yang digunakan " +"dokumen." -#: src/LyXRC.cpp:2534 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan pilihan yang sekarang digantikan secara otomatis dengan yang ditulis." +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Digunakan untuk mendefinisikan program eksternal untuk merubah tabel ke teks " +"output. Misal \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dimana $$FName adalah berkas " +"input. Apabila \"\" ditulis, rutin internal akan dipakai." -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan opsi kelas dikembalikan ke bawaan setelah kelas berubah." +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan pilihan yang sekarang " +"digantikan secara otomatis dengan yang ditulis." -#: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Jeda waktu antara penyimpanan otomatis (dalam detik). 0 berarti tidak ada penyimpanan otomatis." +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Batalkan pilihan apabila anda tidak menginginkan opsi kelas dikembalikan ke " +"bawaan setelah kelas berubah." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Path lokasi dari berkas backup. Apabila tidak diisi, LyX akan menyimpan berkas backup pada direktori yang sama dengan berkas aslinya." +#: src/LyXRC.cpp:2547 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Jeda waktu antara penyimpanan otomatis (dalam detik). 0 berarti tidak ada " +"penyimpanan otomatis." -#: src/LyXRC.cpp:2553 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Mendefinisikan opsi dari bibtex (lihat manual bibtex) atau menggunakan pengkompail alternatif (seperti mlbibtex atau bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Path lokasi dari berkas backup. Apabila tidak diisi, LyX akan menyimpan " +"berkas backup pada direktori yang sama dengan berkas aslinya." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi dari bibtex (lihat manual bibtex) atau menggunakan " +"pengkompail alternatif (seperti mlbibtex atau bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisi pilihan program bibtex untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Berkas kunci ikatan. Dapat dinyatakan secara lengkap dengan path absolut, atau LyX akan mencari di direktori global dan lokalnya." +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Berkas kunci ikatan. Dapat dinyatakan secara lengkap dengan path absolut, " +"atau LyX akan mencari di direktori global dan lokalnya." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Pilih untuk memeriksa apakah berkas yang terakhir masih ada." -#: src/LyXRC.cpp:2569 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Mendefinisikan untuk menjalankan chktex. Contoh \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Lihat dokumentasi ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Mendefinisikan untuk menjalankan chktex. Contoh \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Lihat dokumentasi ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar." +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normalnya tidak memperbarui posisi kursor apabila anda mengubah " +"scrollbar. Pilih 'true' apabila ingin kursor selalu muncul pada layar." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Gunakan konvensi Mac OS X untuk menggerakkan kursor di level kata" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Tampilkan kotak kecil disekeliling Makro matematika dengan nama makro ketika kursor berada dalam kotak makro." +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Tampilkan kotak kecil disekeliling Makro matematika dengan nama makro ketika " +"kursor berada dalam kotak makro." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "IIni dapat menerima format strftime; lihat manual strftime untuk mengetahui lebih detail. Misal \"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"IIni dapat menerima format strftime; lihat manual strftime untuk mengetahui " +"lebih detail. Misal \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Berkas definisi perintah. Dapat menggunakan path absolut atau LyX akan mencari secara global dan di direktori lokal pengguna." +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Berkas definisi perintah. Dapat menggunakan path absolut atau LyX akan " +"mencari secara global dan di direktori lokal pengguna." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumen baru akan disesuaikan dengan bahasa ini." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Pilih ukuran kertas bawaan." -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Memberi ikon pada dialog apabila jendela utama juga ber ikon. (Pengaruh akan terlihat di dialog setelah perubahan dibuat.)" +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Memberi ikon pada dialog apabila jendela utama juga ber ikon. (Pengaruh akan " +"terlihat di dialog setelah perubahan dibuat.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Pilih bagaimana LyX akan menampilkan gambar." -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Lokasi bawaan dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan dimulai." - #: src/LyXRC.cpp:2627 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Lokasi bawaan dari dokumen anda. Disini menunjukkan direktori LyX akan " +"dimulai." + +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Nyatakan tambahan karakter yang akan menjadi bagian dari suatu kata." -#: src/LyXRC.cpp:2631 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Path lokasi yang akan di tuju LyX ketika akan memilih suatu berkas contoh. Path ini menunjukkan direktori yang dipilih LyX untuk memulai pencarian." +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Path lokasi yang akan di tuju LyX ketika akan memilih suatu berkas contoh. " +"Path ini menunjukkan direktori yang dipilih LyX untuk memulai pencarian." -#: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Huruf encoding yang digunakan paket LaTeX2e fontenc. T1 adalah yang sangat direkomendasikan untuk bahasa-bahasa selain Ingris." +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Huruf encoding yang digunakan paket LaTeX2e fontenc. T1 adalah yang sangat " +"direkomendasikan untuk bahasa-bahasa selain Ingris." -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Mendefinisikan opsi dari makeindex (lihat manual makeindex) atau gunakan kompiler alternatif. Misalnya, menggunakan xindy/make-rules, perintah string berbentuk \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/LyXRC.cpp:2647 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi dari makeindex (lihat manual makeindex) atau gunakan " +"kompiler alternatif. Misalnya, menggunakan xindy/make-rules, perintah string " +"berbentuk \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisi pilihan program indeks untuk PLaTeX (LaTeX Jepang)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Mendefinisikan opsi makeindex (lihat manual makeindex) untuk nomenklatur. Kemungkinan berbeda dengan opsi untuk proses membuat index." +#: src/LyXRC.cpp:2655 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Mendefinisikan opsi makeindex (lihat manual makeindex) untuk nomenklatur. " +"Kemungkinan berbeda dengan opsi untuk proses membuat index." -#: src/LyXRC.cpp:2659 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Gunakan ini untuk memilih berkas mapping yang tepat untuk papan ketik anda. Anda tidak memerlukan ini apabila, misalnya ingin menulis dokumen berbahasa Jerman menggunakan papaen ketik sistem Amerika." +#: src/LyXRC.cpp:2664 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Gunakan ini untuk memilih berkas mapping yang tepat untuk papan ketik anda. " +"Anda tidak memerlukan ini apabila, misalnya ingin menulis dokumen berbahasa " +"Jerman menggunakan papaen ketik sistem Amerika." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Jumlah maksimum dari kata-kata dalam inisialisasi string untuk label baru" +msgstr "" +"Jumlah maksimum dari kata-kata dalam inisialisasi string untuk label baru" -#: src/LyXRC.cpp:2667 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di awal dokumen." -#: src/LyXRC.cpp:2671 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Pilih apabila perintah merubah bahasa diperlukan di akhir dokumen." -#: src/LyXRC.cpp:2675 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "Perintah LaTeX untuk merubah bahasa dokumen ke bahasa yang lain. Misalnya \\selectlanguage{$$lang} dimana $$lang adalah nama bahasa penggantinya." +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk merubah bahasa dokumen ke bahasa yang lain. Misalnya " +"\\selectlanguage{$$lang} dimana $$lang adalah nama bahasa penggantinya." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "Perintah LaTeX untuk memanggil balik bahasa yang digunakan dalam dokumen." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk memanggil balik bahasa yang digunakan dalam dokumen." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Perintah LateX untuk merubah ke bahasa lokal." -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan bahasa yang dipilih sebagai argumen untuk \\documentclass." +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan bahasa yang dipilih sebagai " +"argumen untuk \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "Perintah LaTeX untuk memuat paket bahasa. Misalnya \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Perintah LaTeX untuk memuat paket bahasa. Misalnya \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa dokumen adalah bahasa bawaan." +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin babel digunakan ketika bahasa " +"dokumen adalah bahasa bawaan." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX langsung menuju ke posisi ketika disimpan." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX langsung menuju ke " +"posisi ketika disimpan." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Lepaskan pilihan untuk menghalangi memuat berkas yang sudah dibuka dari sesi LyX yang terakhir." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan untuk menghalangi memuat berkas yang sudah dibuka dari sesi " +"LyX yang terakhir." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX untuk membuat berkas backup." +msgstr "" +"Lepaskan pilihan apabila anda tidak menginginkan LyX untuk membuat berkas " +"backup." -#: src/LyXRC.cpp:2711 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Pilih untuk mengkontrol kata-kata yang di tandai dengan bahasa asing lain yang bukan bahasa dokumen." +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Pilih untuk mengkontrol kata-kata yang di tandai dengan bahasa asing lain " +"yang bukan bahasa dokumen." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Kecepatan scrolling dari tetikus beroda." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Penundaan waktu dari popup completion." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode matematika." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Pilih untuk menampilkan pop-up selesai di mode teks." -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Tampilkan popup completion tanpa ada jeda waktu setelah completion usai." +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Tampilkan popup completion tanpa ada jeda waktu setelah completion usai." -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Tampilkan segitiga kecil di kursor untuk menunjukkan bahwa ada proses yang sudah selesai." +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Tampilkan segitiga kecil di kursor untuk menunjukkan bahwa ada proses yang " +"sudah selesai." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Jeda waktu inline completion." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode matematika." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Pilih untuk menampilkan 'inline completion' di mode teks." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Gunakan \"...\" untuk menyingkat completion yang panjang." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Jumlah maksimal berkas. Jumlah sampai %1$d dapat dimunculkan di menu Berkas." +msgstr "" +"Jumlah maksimal berkas. Jumlah sampai %1$d dapat dimunculkan di menu Berkas." -#: src/LyXRC.cpp:2761 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Nyatakan direktori-direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variable PATH. Gunakan format yang seduai dengan sistem operasi." +#: src/LyXRC.cpp:2766 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Nyatakan direktori-direktori yang perlu ditambahkan di lingkungan variable " +"PATH. Gunakan format yang seduai dengan sistem operasi." -#: src/LyXRC.cpp:2768 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/LyXRC.cpp:2773 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Nyatakan berkas kamus pribadi alternatif. Misal. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Tampilkan hasil pra tampilan dari berbagai hal, misalnya matematika." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Pratampilan persamaan akan menunjukkan label \"(#)\" bukan nomor sesungguhnya." +msgstr "" +"Pratampilan persamaan akan menunjukkan label \"(#)\" bukan nomor " +"sesungguhnya." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nyatakan ukuran skala untuk memperoleh tampilan yang sesuai." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opsi untuk menyatakan apakah salinan harus disusun." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opsi untuk menyatakan jumlah salinan yang akan dicetak." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Mesin cetak bawaan yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak dinyatakan, LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER." +#: src/LyXRC.cpp:2797 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Mesin cetak bawaan yang digunakan untuk mencetak. Apabila tidak dinyatakan, " +"LyX akan menggunakan variabel lingkungan PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Perintah opsi untuk mencetak hanya halaman genap." -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Perintah opsi ekstra untuk mengirim ke program pencetakan setelah yang lain selesai, tetapi sebelum mencetak berkas DVI." +#: src/LyXRC.cpp:2805 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Perintah opsi ekstra untuk mengirim ke program pencetakan setelah yang lain " +"selesai, tetapi sebelum mencetak berkas DVI." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Nama ekstensi berkas program mesin cetak. Biasanya \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opsi untuk mencetak bentuk lansekap." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opsi untuk mencetak hanya halaman ganjil." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opsi untuk mencetak halaman-halaman dengan menyatakan halaman yang dicetak dengan pemisah koma." +msgstr "" +"Opsi untuk mencetak halaman-halaman dengan menyatakan halaman yang dicetak " +"dengan pemisah koma." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opsi untuk menyatakan dimensi dari kertas cetak." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opsi untuk menyatakan tipe kertas." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opsi untuk membalik urutan pencetakan dari halaman paling belakang." -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Kalau dipilih, mesin cetak akan secara otomatis mencetak ke berkas kemudian akan memanggil program spool mesin cetak untuk berkas yang dikenali dengan nama dan argumen." +#: src/LyXRC.cpp:2837 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Kalau dipilih, mesin cetak akan secara otomatis mencetak ke berkas kemudian " +"akan memanggil program spool mesin cetak untuk berkas yang dikenali dengan " +"nama dan argumen." -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Apabila menyatakan nama mesin cetak di dialog mesin cetak, argumen berikut akan ditambahkan diawal dengan nama mesin cetak setelah perintah spool." +#: src/LyXRC.cpp:2841 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Apabila menyatakan nama mesin cetak di dialog mesin cetak, argumen berikut " +"akan ditambahkan diawal dengan nama mesin cetak setelah perintah spool." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke berkas." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke mesin cetak yang ditentukan." +msgstr "" +"Opsi untuk mengirim ke program pencetakan dan mencetak ke mesin cetak yang " +"ditentukan." -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Pilih untuk memerintahkan LyX mengirim nama mesin cetak ke perintah pencetakan." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Pilih untuk memerintahkan LyX mengirim nama mesin cetak ke perintah " +"pencetakan." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Program pencetakan favorit anda, misal \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Pilih untuk memperoleh pergerakan kursor visual bidi, lepaskan pilihan untuk pergerakan logical." +#: src/LyXRC.cpp:2865 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Pilih untuk memperoleh pergerakan kursor visual bidi, lepaskan pilihan untuk " +"pergerakan logical." -#: src/LyXRC.cpp:2864 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "DPI (dots per inch) dari monitor anda secara otomatis akan dideteksi oleh LyX. Apabila dirasa tidak tepat, silahkan ditindih dengan angka lain." +#: src/LyXRC.cpp:2869 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) dari monitor anda secara otomatis akan dideteksi oleh " +"LyX. Apabila dirasa tidak tepat, silahkan ditindih dengan angka lain." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Huruf di layar yang digunakan untuk menampilkan teks ketika proses menyunting." +msgstr "" +"Huruf di layar yang digunakan untuk menampilkan teks ketika proses " +"menyunting." -#: src/LyXRC.cpp:2879 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Mengijinkan huruf bimap diatur skalanya. Apabila anda menggunakan huruf bitmap, memilih opsi ini akan menyebabkan bebrapa jenis huruf akan tampak agak kotak di LyX. Dengan melepaskan pilihan untuk opsi ini, LyX akan menggunakan huruf bitmap yang terdekat ukurannya, tanpa melakukan skala." - -#: src/LyXRC.cpp:2883 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Ukuran huruf digunakan untuk menghitung pengaturan skala dari huruf di layar." +#: src/LyXRC.cpp:2884 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Mengijinkan huruf bimap diatur skalanya. Apabila anda menggunakan huruf " +"bitmap, memilih opsi ini akan menyebabkan bebrapa jenis huruf akan tampak " +"agak kotak di LyX. Dengan melepaskan pilihan untuk opsi ini, LyX akan " +"menggunakan huruf bitmap yang terdekat ukurannya, tanpa melakukan skala." #: src/LyXRC.cpp:2888 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Ukuran huruf digunakan untuk menghitung pengaturan skala dari huruf di layar." + +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Persentasi perbesaran untuk huruf di layar. Pengaturan 100% artinya huruf akan sebesar ukuran kertas." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Persentasi perbesaran untuk huruf di layar. Pengaturan 100% artinya huruf " +"akan sebesar ukuran kertas." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Memungkinkan manajer sesi untuk menyimpan dan memanggil kembali ukuran jendela." +msgstr "" +"Memungkinkan manajer sesi untuk menyimpan dan memanggil kembali ukuran " +"jendela." -#: src/LyXRC.cpp:2896 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "ini akan menjalankan lyxserver. Pipa-pipa akan memperoleh tambahan ekstensi berkas \".in\" and \".out\". hanya untuk pengguna yang memahami sekali." +#: src/LyXRC.cpp:2901 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"ini akan menjalankan lyxserver. Pipa-pipa akan memperoleh tambahan ekstensi " +"berkas \".in\" and \".out\". hanya untuk pengguna yang memahami sekali." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Lepaskan pilihan apabila anda tidak ingin menampilkan gambar awal." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Apakah perintah menjalankan pemeriksa ejaan." -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX akan menempatkan direktori sementara di lokasi path ini. Berkas yang ada disini akan dihapus ketika keluar LyX." +#: src/LyXRC.cpp:2916 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX akan menempatkan direktori sementara di lokasi path ini. Berkas yang ada " +"disini akan dihapus ketika keluar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Path yang digunakan LyX untuk mendefinisikan lokasi templet. Definisi path tanpa nama berkas merupakan lokasi pencarian templet bermula dari sini." +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Path yang digunakan LyX untuk mendefinisikan lokasi templet. Definisi path " +"tanpa nama berkas merupakan lokasi pencarian templet bermula dari sini." -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Berkas antarmuka pengguna (UI). Dapat dinyatakan menurut lokasi path absolut, atau LyX mencari dalam direktori global dan lokal ui." +#: src/LyXRC.cpp:2930 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Berkas antarmuka pengguna (UI). Dapat dinyatakan menurut lokasi path " +"absolut, atau LyX mencari dalam direktori global dan lokal ui." -#: src/LyXRC.cpp:2938 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Nyatakan apakah akan mengirim opsi encoding -T input ke ispell. Aktifkan ini apabila anda tidak bisa memeriksa kata yang mengandung huruf beraksen. Hal ini tidak akan berlaku di semua kamus." +#: src/LyXRC.cpp:2943 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Nyatakan apakah akan mengirim opsi encoding -T input ke ispell. Aktifkan ini " +"apabila anda tidak bisa memeriksa kata yang mengandung huruf beraksen. Hal " +"ini tidak akan berlaku di semua kamus." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Aktifkan tampilan otomatis dari bantuan tips di area kerja." -#: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Aktifkan pixmap cache yang dapat meningkatkan kinerja Mac dan Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Nyatakan perintah tipe kertas untuk penampil DVI (biarkan kosong atau gunakan \"-paper\")" +msgstr "" +"Nyatakan perintah tipe kertas untuk penampil DVI (biarkan kosong atau " +"gunakan \"-paper\")" #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -18417,8 +17536,7 @@ msgstr "Anda perlu menyimpan dokumen sebelum didaftarkan." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "KV: Deskripsi awal" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#: src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(tidak ada deskripsi awal)" @@ -18429,11 +17547,13 @@ msgstr "(tidak ada catatan log)" #: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Memanggil versi yang disimpan sebelumnya dari dokumen %1$s akan menghilangkan semua perubahan terkini.\n" +"Memanggil versi yang disimpan sebelumnya dari dokumen %1$s akan " +"menghilangkan semua perubahan terkini.\n" "\n" "Apakah ingin memanggil versi terdahulu?" @@ -18441,8 +17561,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?" -#: src/Paragraph.cpp:1599 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Tidak memungkinkan pada layout ini!" @@ -18455,7 +17574,8 @@ msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -"Tata letak baru tidak mengijinkan untuk perataan dari yang digunakan sebelumnya.\n" +"Tata letak baru tidak mengijinkan untuk perataan dari yang digunakan " +"sebelumnya.\n" "Pengaturan dikembalikan ke bawaan." #: src/Paragraph.cpp:2523 @@ -18474,8 +17594,7 @@ msgstr "Sistem operasi API belum dapat didukung." msgid "Unknown Inset" msgstr "Sisipan tidak dikenal" -#: src/Text.cpp:219 -#: src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "Kesalahan pelacakan perubahan" @@ -18494,12 +17613,17 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Token tidak dikenal" #: src/Text.cpp:524 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Anda tidak dapat menyisipkan spasi di awal paragraf. Silahkan baca tutorial." +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menyisipkan spasi di awal paragraf. Silahkan baca tutorial." #: src/Text.cpp:535 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Anda tidak diijinkan membuat dua spasi dengan cara ini. Silahkan baca Tutorial." +msgstr "" +"Anda tidak diijinkan membuat dua spasi dengan cara ini. Silahkan baca " +"Tutorial." #: src/Text.cpp:1390 msgid "[Change Tracking] " @@ -18527,8 +17651,7 @@ msgstr ", Masuk: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spasi: " -#: src/Text.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "SatuSetengah" @@ -18572,8 +17695,7 @@ msgstr "Tidak ada yang ditulis dalam indeks!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Tidak bisa menuliskan indeks lebih dari satu paragraf!" -#: src/Text3.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "Math editor mode" msgstr "Penyuntingan mode matematika" @@ -18581,25 +17703,23 @@ msgstr "Penyuntingan mode matematika" msgid "No valid math formula" msgstr "Rumus matematika tidak valid" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumen spasi tidak dikenal: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "tidak dikenal" -#: src/Text3.cpp:1746 -#: src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Atur Karakter" -#: src/Text3.cpp:1906 -#: src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Pengaturan layout paragraf" @@ -18613,7 +17733,8 @@ msgstr "Berkas kurang" #: src/TextClass.cpp:664 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Tidak bisa menemukan stdinsets.inc! Hal ini akan menyebabkan kehilangan data!" +msgstr "" +"Tidak bisa menemukan stdinsets.inc! Hal ini akan menyebabkan kehilangan data!" #: src/TextClass.cpp:667 msgid "Corrupt File" @@ -18621,7 +17742,8 @@ msgstr "Berkas Rusak" #: src/TextClass.cpp:668 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "Tidak bisa membaca stdinsets.inc! Hal ini bisa menyebabkan kehilangan data!" +msgstr "" +"Tidak bisa membaca stdinsets.inc! Hal ini bisa menyebabkan kehilangan data!" #: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" @@ -18717,7 +17839,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." msgstr "" "Dideteksi ada perubahan terjadi di direktori kerja:\n" "%1$s\n" @@ -18725,25 +17848,20 @@ msgstr "" "Apabila ada konflik, anda harus menyelesaikan secara manual\n" "atau kembalikan ker versi repositori." -#: src/VCBackend.cpp:603 -#: src/VCBackend.cpp:607 -#: src/VCBackend.cpp:970 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970 #: src/VCBackend.cpp:974 msgid "Changes detected" msgstr "Diketahui ada perubahan" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Continue" msgstr "&Lanjutkan" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Abort" msgstr "&Tidak jadi" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971 msgid "View &Log ..." msgstr "Lihat &Catatan ..." @@ -18765,11 +17883,8 @@ msgstr "" "Tidak bisa mengembalikan dokumen %1$s ke versi repositori.\n" "Status '%2$s' adalah tidak diinginkan." -#: src/VCBackend.cpp:776 -#: src/VCBackend.cpp:823 -#: src/VCBackend.cpp:918 -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1011 +#: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Kesalahan: Tidak bisa membuat berkas log." @@ -18816,7 +17931,8 @@ msgstr "" "Anda harus menyelesaikan secara manual SEKARANG!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka kembali dokumen yang sudah diselesaikan masalahnya." +"Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka kembali dokumen yang sudah " +"diselesaikan masalahnya." #: src/VCBackend.cpp:965 #, c-format @@ -18824,7 +17940,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" @@ -18835,13 +17952,11 @@ msgstr "" "\n" "Diteruskan?" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Yes" msgstr "Ya" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&No" msgstr "Tidak" @@ -18853,8 +17968,7 @@ msgstr "Pengunci Berkas VCN" msgid "Locking property unset." msgstr "Properti pengunci dilepas." -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1038 src/VCBackend.cpp:1042 msgid "Locking property set." msgstr "Properti pengunci dipasang." @@ -18893,7 +18007,8 @@ msgid "" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumen %1$s sudah dimuat dan ada perubahan yang belum disimpan.\n" -"Apakah anda melupakan perubahan dan memanggil versi yang tersimpan dalam disk?" +"Apakah anda melupakan perubahan dan memanggil versi yang tersimpan dalam " +"disk?" #: src/buffer_funcs.cpp:76 msgid "Reload saved document?" @@ -18958,8 +18073,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "TidakDiijinkan!!! " @@ -19013,18 +18127,36 @@ msgstr "" "1995--%1$s Tim LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Program ini adalah perangkat lunak yang gratis; anda diperkenankan untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) versi terbaru yang ada." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Program ini adalah perangkat lunak yang gratis; anda diperkenankan untuk " +"menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang tertulis di " +"GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh Free " +"Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) " +"versi terbaru yang ada." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN TERTENTU.\n" +"LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; " +"baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN " +"TERTENTU.\n" "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n" -"Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama " +"dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 msgid "not released yet" @@ -19047,10 +18179,8 @@ msgstr "Direktori pustaka pengguna: " msgid "User directory: " msgstr "Direktori pengguna: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -19061,7 +18191,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Tentang %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" @@ -19084,7 +18214,9 @@ msgstr "Syntax: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah didefinisikan ulang" +msgstr "" +"Set-color \"%1$s\" telah gagal- warna tidak terdefinisi atau sudah " +"didefinisikan ulang" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1322 msgid "The current document was closed." @@ -19092,11 +18224,13 @@ msgstr "Dokumen terkini sudah ditutup." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX mendeteksi adanya keanehan, sekarang akan menyimpan perubahan kemudian keluar.\n" +"LyX mendeteksi adanya keanehan, sekarang akan menyimpan perubahan kemudian " +"keluar.\n" "\n" "Keanehan: " @@ -19106,8 +18240,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Keanehan software Terdeteksi" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan perubahan kemudian keluart." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX teleh mendeteksi hal yang sangat tidak wajar,sekarang akan menyimpan " +"perubahan kemudian keluart." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 @@ -19160,17 +18298,12 @@ msgstr "Pengaturan Entry Bibliografi" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografi BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumen|#o#O" @@ -19218,28 +18351,23 @@ msgstr "Latar berwarna" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Bingkai dua garis" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394 msgid "Depth" msgstr "Dalam" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440 msgid "Total Height" msgstr "Tinggi total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -19260,14 +18388,12 @@ msgstr "Status Aktif" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1528 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -19289,10 +18415,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Perubahan dibuat pada %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 @@ -19303,10 +18427,8 @@ msgstr "tidak berubah" msgid "Small Caps" msgstr "Kapital Kecil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 @@ -19365,42 +18487,40 @@ msgstr "Teks Style" msgid "Keys" msgstr "Tempat kunci" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "sudah ditempel" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain" +msgstr "" +"Pilih nama berkas untuk menyimpan gambar yang ditempel dengan nama lain" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Dibatalkan." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Tindih berkas eksternal?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Berkas %1$s sudah ada, apakah ingin menindihnya?" @@ -19552,15 +18672,17 @@ msgstr "Pengaturan Dokumen" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Parameter dari berbagai Input Listing. Dikotak sebelah kanan ini, ketik ? untuk memunculkan berbagai parameter." +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Parameter dari berbagai Input Listing. Dikotak sebelah kanan ini, ketik ? " +"untuk memunculkan berbagai parameter." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Ukuran Lompatan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr "(belum di install)" @@ -19650,8 +18772,7 @@ msgstr "Angka" msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Tidak tersedia: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Kelas Dokumen" @@ -19874,48 +18995,39 @@ msgstr "Daftar Kesalahan" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s kesalahan (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Kiri Atas" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Kiri Bawah" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Garisdasar kiri" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Tengah Atas" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Tengah Bawah" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Garisdasar tengah" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Kanan Atas" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Kanan Bawah" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Garisdasar kanan" @@ -19939,8 +19051,7 @@ msgstr "Pengaturan Float" msgid "Graphics" msgstr "Gambar" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Hilangkan grup sebelumnya?" @@ -19957,8 +19068,7 @@ msgstr "" "karena gambar ini adalah satu-satunya.\n" "Apakah akan meneruskannya?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Tetap dengan grup '%1$s'" @@ -20021,8 +19131,7 @@ msgstr "" "Spasi Setengah Quad akan diubah menjadi\n" "spasi verikal apabila digunakan pada awal paragraf!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Thin space" msgstr "Spasi tipis" @@ -20034,8 +19143,7 @@ msgstr "Spasi sedang" msgid "Thick space" msgstr "Spasi tebal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Negative thin space" msgstr "Spasi tipis negatif" @@ -20047,18 +19155,15 @@ msgstr "Spasi sedang negatif" msgid "Negative thick space" msgstr "Spasi tebal negatif" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Setengah Quad (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Normal Quad (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Duakali Quad (2 em)" @@ -20066,8 +19171,7 @@ msgstr "Duakali Quad (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Spasi antara kata" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Isian horisontal" @@ -20075,18 +19179,18 @@ msgstr "Isian horisontal" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Anak dokumen" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Tuliskan parameter input di sebelah kanan. Untuk bantuan menampilkan parameter yang ada, ketik ? di jendela kanan" +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Tuliskan parameter input di sebelah kanan. Untuk bantuan menampilkan " +"parameter yang ada, ketik ? di jendela kanan" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -20164,8 +19268,7 @@ msgstr "Pengaturan Penulisan Pemrograman" msgid "No dialect" msgstr "Tanpa dialek" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 msgid "LaTeX Log" msgstr "Catatan LaTeX" @@ -20201,8 +19304,7 @@ msgstr "Berkas catatan kontrol versi tidak ditemukan." msgid "Math Matrix" msgstr "Matriks Matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" @@ -20216,13 +19318,18 @@ msgstr "Pengaturan Paragraf" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Seperti sudah dijelaskan di Petunjuk Penggunaan, Lebar dari teks ini ditentukan oleh lebar label pada masing-masing lingkungan seperti untuk lingkungan Daftar.\n" +"Seperti sudah dijelaskan di Petunjuk Penggunaan, Lebar dari teks ini " +"ditentukan oleh lebar label pada masing-masing lingkungan seperti untuk " +"lingkungan Daftar.\n" "\n" -" Biasanya, anda tidak perlu mengatur, karena label terlebar sudah dipakai untuk tiap-tiap item dalam lingkungan Daftar." +" Biasanya, anda tidak perlu mengatur, karena label terlebar sudah dipakai " +"untuk tiap-tiap item dalam lingkungan Daftar." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" @@ -20264,158 +19371,163 @@ msgstr "Huruf di layar" msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Direktori dan Folder" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Pilih direktori untuk berkas contoh" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Pilih direktori untuk templet dokumen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Pilih direktori sementara" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Pilih direktori untuk berkas backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Pilih direktori untuk menyimpan dokumen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Berilah nama berkas untuk pipa LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Koreksi ejaan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (perpustakaan)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (perpustakaan)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Pengkonversi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Berbagai format berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format yang digunakan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Anda tidak bisa merubah format singkatan nama jika format digunakan oleh konverter. Hapus konverternya terlebih dahulu." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Anda tidak bisa merubah format singkatan nama jika format digunakan oleh " +"konverter. Hapus konverternya terlebih dahulu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Tidak bisa menghapus Format yang dibuat oleh suatu konverter. Hapus konverternya dahulu." +msgstr "" +"Tidak bisa menghapus Format yang dibuat oleh suatu konverter. Hapus " +"konverternya dahulu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX perlu di restart" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Perubahan bahasa antarmuka pengguna (UI) akan efektif sepenuhnya setelah jalankan ulang." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Perubahan bahasa antarmuka pengguna (UI) akan efektif sepenuhnya setelah " +"jalankan ulang." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Mesin Cetak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Sistem Antarmuka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Cara pintas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Fungsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Cara Pintas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simbol-simbol matematika" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumen dan Jendela" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Huruf, Layout dan Class Teks" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistem dan Ruparupa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Res&tore" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Gagal membuat cara pintas baru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fungsi LyX tidak dikenal atai tidak valid" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Tidak valid atau menggunakan kunci yang kosong" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20426,47 +19538,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Anda perlu menghapus berkas kaitan sebelum membuat baru." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Tidak bisa memasukkan cara pintas dalam daftar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Pilih berkas kaitan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Berkas kaitan LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Pilih berkas UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Pilih peta papanketik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Pilihlah kamus pribadi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20940,8 +20052,7 @@ msgstr "Paparan" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Menapis Layout dengan \"%1$s\". Tekan ESC untuk menghilangkan tapis." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "tulis karakter untuk menapis daftar layout." @@ -20949,17 +20060,15 @@ msgstr "tulis karakter untuk menapis daftar layout." msgid " (unknown)" msgstr "(tdk dikenal)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "otomatis" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "mati" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Kotakbantuan \"%1$s\" di set ke %2$s" @@ -20988,67 +20097,60 @@ msgstr "Ikon ukuran normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ikon ukuran besar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Pilih berkas templet" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Templet|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Contoh|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Dokumen (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Dokumen (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Dokumen (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tidak valid" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21059,41 +20161,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "tidak ada." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sedang membuka dokumen %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumen %1$s sudah dibuka." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Kontrol versi terdeteksi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Tidak bisa membuka dokumen %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Berkas tidak bisa di impor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21104,50 +20205,48 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen yang ada akan ditindih?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokumen akan ditindih?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sedang mengImpor %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "Selesai mengimpor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "Berkas tidak diimpor!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Pilih dokumen LyX yang akan disisipkan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Diperlukan nama berkas absolut." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Pilih berkas yang akan disisipkan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Nama Lain" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21158,15 +20257,15 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Ganti nama dan disimpan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Coba Lagi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21177,37 +20276,37 @@ msgstr "" "\n" "Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Tidak Perlu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Program LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Sumber DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Sumber Literate" @@ -21231,11 +20330,11 @@ msgstr " (hanya bisa dibaca)" msgid "Close File" msgstr "Tutup Berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Sembunyikan Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Tutup Tab" @@ -21247,57 +20346,54 @@ msgstr "Pengaturan Wrap Float" msgid "Click to detach" msgstr "Klik untuk melepaskan" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Tidak Ada Grup" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Tidak ada dokumen dibuka !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Tidak ada berkas !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Tidak ada sisipan yang didefinisikan!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Dokumen Utama" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Buka Navigator..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Daftar Lainnya" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Tidak ada Daftar Isi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Kotak Bantuan Lain" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Tidak ada Branch dalam Dokumen!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Tidak Ada Acuan di Scope!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Tidak ada pengaturan disini!" @@ -21306,8 +20402,12 @@ msgid "space" msgstr "spasi" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX tidak bisa memberikan program LaTeX untuk nama-nama yang mempunyai huruf karakter berikut:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX tidak bisa memberikan program LaTeX untuk nama-nama yang mempunyai huruf " +"karakter berikut:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 msgid "Could not update TeX information" @@ -21322,8 +20422,7 @@ msgstr "Skrip `%1$s' gagal." msgid "All Files " msgstr "Semua Berkas " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Daftar Isi" @@ -21375,12 +20474,14 @@ msgstr "Daftar Cabang" msgid "List of Changes" msgstr "Daftar Perubahan" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Berkas nama berikut sangat mungkin menyebabkan masalah ketika akan mengekspor melalui LaTeX: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Berkas nama berikut sangat mungkin menyebabkan masalah ketika akan " +"mengekspor melalui LaTeX: " #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -21451,8 +20552,7 @@ msgstr "Daftar:" msgid "included in TOC" msgstr "masukkan dalam Daftar Isi" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "Export Warning!" msgstr "Peringatan Ekspor!" @@ -21508,8 +20608,7 @@ msgstr "bingkai dua garis" msgid "Opened Box Inset" msgstr "Sisipan Kotak dibuka" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -21552,11 +20651,11 @@ msgstr "Tidak Terdefinisi: " msgid "branch" msgstr "branch" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset Nama Gambar/Tabel dibuka" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -21581,8 +20680,7 @@ msgstr "Perintah LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Kesalahan Perintah Sisipan: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nama perintah tidak kompatibel." @@ -21598,8 +20696,7 @@ msgstr "Perintah Parameter Sisipan: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nama parameter tidak dikenal: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:138 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:138 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset sampai tahap ini." @@ -21616,8 +20713,7 @@ msgstr "Eksternal templet %1$s belum diinstal" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Sisipan Flex Dibuka" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:438 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438 msgid "float: " msgstr "ambangan: " @@ -21650,12 +20746,11 @@ msgstr "Daftar %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Sisipan catatan kaki dibuka" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "catatan kaki" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21676,26 +20771,25 @@ msgstr "Tidak ada konversi dari %1$s diperlukan" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Berkas gambar: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Inpur rekursif" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." +msgstr "" +"Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21706,11 +20800,11 @@ msgstr "" "memiliki class teks `%2$s'\n" "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Ada perbedaan class teks" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21721,7 +20815,7 @@ msgstr "" "menggunakan modul `%2$s'\n" "yang tidak digunakan di berkas utama." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modul tidak ditemukan" @@ -21747,20 +20841,16 @@ msgstr "" msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informasi tentang %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:312 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 src/insets/InsetInfo.cpp:325 msgid "undefined" msgstr "tidak didefinisikan" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "yes" msgstr "ya" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "no" msgstr "tidak" @@ -21813,7 +20903,8 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:267 msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "Karakter dalam sisipan pemrograman mempunyai karakter yang bisa di encoding" +msgstr "" +"Karakter dalam sisipan pemrograman mempunyai karakter yang bisa di encoding" #: src/insets/InsetListings.cpp:268 #, c-format @@ -21889,16 +20980,25 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Harus terdiri dari satu atau lebih dari %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Gunakan seperti \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox atau bagan dari trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox atau bagan " +"dari trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Tulis empat huruf (seperti t = round atau f = square) untuk top right, bottom right, bottom left dan top left corner." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Tulis empat huruf (seperti t = round atau f = square) untuk top right, " +"bottom right, bottom left dan top left corner." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -21913,38 +21013,50 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last atau satu angka" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Parameter ini tidak boleh dimasukkan disini. Gunakan kotak sunting caption (nama gambar/tabel), ketika menggunakan dialog anak dokumen atau Menu Sisipan->Nama Gambar/Tabel (ketika mendefinisikan sisipan pemrograman)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Parameter ini tidak boleh dimasukkan disini. Gunakan kotak sunting caption " +"(nama gambar/tabel), ketika menggunakan dialog anak dokumen atau Menu " +"Sisipan->Nama Gambar/Tabel (ketika mendefinisikan sisipan pemrograman)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Parameter ini tidak boleh digunakan disini. Gunakan kotak suntingan label (ketika menggunakan dialog anak dokumen) atau menu Sisipan->Label (ketika mendefinisikan sisipan pemrograman)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Parameter ini tidak boleh digunakan disini. Gunakan kotak suntingan label " +"(ketika menggunakan dialog anak dokumen) atau menu Sisipan->Label (ketika " +"mendefinisikan sisipan pemrograman)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nama parameter pemrograman tidak valid (kosong)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Parameter Listing yang tersedia %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Parameter daftar yang tersedia terdiri dari string \"%1$s\" are %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nama parameter listing tidak dikenal: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parameter dimulai dengan '%1$s': %2$s" @@ -21953,8 +21065,7 @@ msgstr "Parameter dimulai dengan '%1$s': %2$s" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Sisipan Nota Tepi Dibuka" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "Halaman Baru" @@ -22002,58 +21113,47 @@ msgstr "Sisipan Argumen Tambahan Dibuka" msgid "BROKEN: " msgstr "RUSAK: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Persamaan" -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "PersRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Nomor Halaman" -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Halaman: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Nomor Halaman Tekstual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "HalamanTeks: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standar+Halaman Tekstual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Teks: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22147,11 +21247,11 @@ msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Tabel dibuka" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." @@ -22163,8 +21263,7 @@ msgstr "Sisipan Teks Dibuka" msgid "Vertical Space" msgstr "Spasi Vertical" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "lipat: " @@ -22176,8 +21275,7 @@ msgstr "Sisipan Wrap Dibuka" msgid "wrap" msgstr "wrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Tidak ditampilkan." @@ -22322,10 +21420,8 @@ msgstr " Berbagai string sudah diganti." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa menambah garis grid vertikal di '%1$s'" @@ -22373,13 +21469,11 @@ msgstr "" "Komputasi tidak dapat dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n" "Ubahlah ke tipe rumus matematika dan coba lagi." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" msgstr "Tanpa Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "Number" msgstr "Nomor" @@ -22410,15 +21504,20 @@ msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "tambahan" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "makro matematika" @@ -22610,12 +21709,14 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norsk" + #~ msgid "Nynorsk" #~ msgstr "Nynorsk" #, fuzzy #~ msgid "Glossary term" #~ msgstr "Glosse" + #~ msgid "Date format" #~ msgstr "Format hari" @@ -22638,108 +21739,158 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #, fuzzy #~ msgid "Biography without photo" #~ msgstr "BiographyNoPhoto" + #~ msgid "TheoremTemplate" #~ msgstr "TheoremTemplate" + #~ msgid "Theorem #:" #~ msgstr "Teorema #:" + #~ msgid "Lemma #:" #~ msgstr "Lemma #:" + #~ msgid "Corollary #:" #~ msgstr "Corollary #:" + #~ msgid "Proposition #:" #~ msgstr "Rencana #:" + #~ msgid "Conjecture #:" #~ msgstr "Dugaan #:" + #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "Kriteria #:" + #~ msgid "Fact #:" #~ msgstr "Fakta #:" + #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "Axiom #:" + #~ msgid "Definition #:" #~ msgstr "Definisi #:" + #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Contoh #:" + #~ msgid "Condition #:" #~ msgstr "Kondisi #:" + #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Masalah #:" + #~ msgid "Exercise #:" #~ msgstr "Latihan #:" + #~ msgid "Remark #:" #~ msgstr "Catatan #:" + #~ msgid "Claim #:" #~ msgstr "Klaim #:" + #~ msgid "Note #:" #~ msgstr "Nota #:" + #~ msgid "Notation #:" #~ msgstr "Notasi #:" + #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Kasus #:" + #~ msgid "Footernote" #~ msgstr "Footernote" + #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" #~ msgstr "" #~ "Cara pintas `%1$s' sudah digunakan untuk:\n" #~ "%2$s" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telepon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruss:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Text:" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "MeinZeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Pengirim:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" @@ -22754,32 +21905,45 @@ msgstr "Pemakai tidak dikenal" #, fuzzy #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "String tidak ditemukan!" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Nomor yang ada di modul-modul teorema menurut bagian." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Tutup Grup Tab|G" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Tidak ada berkas dibuka!" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Anda tidak bisa menempelkan dalam seleksi multisel" + #~ msgid "Check in Changes...|I" #~ msgstr "Masukkan Perubahan...|n" + #~ msgid "Check out for Edit|O" #~ msgstr "Keluar Untuk Sunting|u" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Pilihan Label/Nomor|o" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Pilih Label|L" + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "C&ari..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "&Jumlah salinan:" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Sa&ns Serif:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "Bar&u" + #~ msgid "Add row " #~ msgstr "Sisipkan Baris" - diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2f17c48ae4..f54e3589b0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 15:23+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -29,37 +29,26 @@ msgstr "1.6.x" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -73,74 +62,52 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Fittizio" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 -#: src/Buffer.cpp:2803 -#: src/Buffer.cpp:2838 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 +#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "È la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -193,24 +160,19 @@ msgstr "Bibliografia a s&ezioni" msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -227,14 +189,10 @@ msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/LyXFunc.cpp:830 -#: src/buffer_funcs.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -247,13 +205,11 @@ msgstr "È lo stile BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." @@ -261,19 +217,16 @@ msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." msgid "&Content:" msgstr "C&ontenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -289,8 +242,7 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -298,8 +250,7 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122 msgid "&Up" msgstr "S&u" @@ -336,77 +287,60 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" @@ -426,39 +360,28 @@ msgstr "Verticale" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" @@ -471,11 +394,9 @@ msgstr "Casella &interna:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -483,41 +404,32 @@ msgstr "&Larghezza:" msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +msgstr "" +"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471 #: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 -#: src/insets/InsetBox.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" @@ -549,9 +461,8 @@ msgstr "&Nuovo:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -583,92 +494,66 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#: src/Font.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -743,11 +628,9 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -807,11 +690,9 @@ msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" msgid "Apply changes immediately" msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 @@ -827,8 +708,7 @@ msgstr "Cerca citazione" msgid "F&ind:" msgstr "&Trova:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" @@ -836,8 +716,7 @@ msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" msgid "You can also hit Enter in the search box" msgstr "Si può anche premere Enter nel campo di ricerca" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "&Go!" msgstr "&Vai!" @@ -993,8 +872,7 @@ msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -1027,16 +905,14 @@ msgid "F&ile" msgstr "F&ile" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&File:" @@ -1240,7 +1116,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" +msgstr "" +"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " +"Giapponese o Coreano" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 msgid "Use old style instead of lining figures" @@ -1284,7 +1162,9 @@ msgstr " S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Roman:" @@ -1308,7 +1188,9 @@ msgstr " Sc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1344,7 +1226,8 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "" +"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1403,7 +1286,9 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1414,7 +1299,9 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" +msgstr "" +"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " +"impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1472,37 +1359,32 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaziatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modello di riempimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." @@ -1540,12 +1422,9 @@ msgid "&File" msgstr "&File" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:226 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1560,8 +1439,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -1569,14 +1447,12 @@ msgstr "&Nome:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Parametri per listati" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validazione" @@ -1617,13 +1493,11 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1631,9 +1505,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1675,8 +1548,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Opzioni di classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" +"deselezionare." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -1726,10 +1603,8 @@ msgstr "Altr&o:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stile virgolette:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:300 -#: src/insets/InsetListings.cpp:406 -#: src/insets/InsetListings.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 +#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -1757,8 +1632,7 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti" msgid "&Float" msgstr "Listato flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -1865,7 +1739,8 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "" +"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -1902,14 +1777,15 @@ msgstr "Finestra di riscontro" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -1918,8 +1794,7 @@ msgstr "&Aggiorna" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Trova:" @@ -2007,8 +1882,7 @@ msgstr "&Colonne:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -2025,7 +1899,9 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizzontale:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" @@ -2043,7 +1919,9 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" @@ -2134,8 +2012,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " +"appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2295,8 +2176,7 @@ msgstr "Etichetta più &lunga" msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2305,21 +2185,16 @@ msgstr "Singola" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2346,7 +2221,8 @@ msgstr "A &destra" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." +msgstr "" +"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2361,7 +2237,9 @@ msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -2385,7 +2263,9 @@ msgid "In Text" msgstr "Modo testo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." @@ -2405,7 +2285,9 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -2415,13 +2297,14 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicatore cursore" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." @@ -2431,7 +2314,9 @@ msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." @@ -2441,14 +2326,17 @@ msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "" +"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -2481,8 +2369,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -2510,8 +2397,7 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -2520,8 +2406,7 @@ msgstr "Non attiva" msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "Attiva" @@ -2541,8 +2426,7 @@ msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -2677,7 +2561,9 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." @@ -2704,7 +2590,8 @@ msgstr "&Pacchetto della lingua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgstr "" +"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 msgid "Command s&tart:" @@ -2731,7 +2618,9 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Usa &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n" "non localmente (solo al pacchetto linguistico)" @@ -2741,7 +2630,9 @@ msgid "&Global" msgstr "&Globale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -2751,7 +2642,9 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -2772,9 +2665,9 @@ msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." @@ -2869,8 +2762,14 @@ msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Comando per &nomenclatura:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " +"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione " +"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -2981,12 +2880,15 @@ msgstr "Cartella &temporanea:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefisso del percorso:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " +"altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -3040,7 +2942,9 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -3114,8 +3018,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " +"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " +"per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3198,7 +3108,9 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" @@ -3309,7 +3221,9 @@ msgstr "Apri documenti in &linguette" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." +msgstr "" +"Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per " +"linguetta." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3320,7 +3234,9 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aiuto automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" @@ -3337,9 +3253,8 @@ msgstr "Sfogl&ia..." msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3359,8 +3274,7 @@ msgstr "&A:" msgid "Page number to print to" msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Stampa tutte le pagine" @@ -3424,8 +3338,7 @@ msgstr "Stampa&nte:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" @@ -3477,8 +3390,7 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" msgid "Jump to the label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -3558,7 +3470,9 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." @@ -3608,8 +3522,12 @@ msgid "Replace with selected word" msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " +"UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3617,7 +3535,8 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "" +"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -3636,8 +3555,12 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Larghezza fissa della colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " +"della riga." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 msgid "&Vertical alignment in row:" @@ -3652,8 +3575,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" @@ -3787,15 +3709,15 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "" +"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "attivo" @@ -3880,7 +3802,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -3957,8 +3880,7 @@ msgstr "Voce d'indice" msgid "&Keyword:" msgstr "&Parola chiave:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" msgstr "Voce" @@ -3976,8 +3898,12 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " +"elenco delle tabelle, ed altri)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -3999,10 +3925,8 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Update navigation tree" msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." @@ -4039,18 +3963,15 @@ msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4116,204 +4037,110 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/agutex.layout:31 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:30 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:108 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:16 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 -#: lib/layouts/aa.layout:64 -#: lib/layouts/aa.layout:254 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 -#: lib/layouts/aastex.layout:207 -#: lib/layouts/agutex.layout:53 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:738 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/ectaart.layout:15 -#: lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:121 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91 +#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 +#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aa.layout:140 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:179 -#: lib/layouts/aa.layout:316 -#: lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 -#: lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:349 -#: lib/layouts/aastex.layout:388 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/agutex.layout:57 -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#: lib/layouts/agutex.layout:115 -#: lib/layouts/agutex.layout:133 -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#: lib/layouts/ectaart.layout:47 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 -#: lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74 +#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133 +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128 +#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172 +#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:94 -#: lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:795 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/ectaart.layout:102 -#: lib/layouts/ectaart.layout:177 -#: lib/layouts/ectaart.layout:180 -#: lib/layouts/egs.layout:288 -#: lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:129 -#: lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:164 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70 +#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79 +#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94 +#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102 +#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -4321,62 +4148,34 @@ msgstr "Autore" msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aa.layout:328 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:242 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/ectaart.layout:42 -#: lib/layouts/ectaart.layout:55 -#: lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 -#: lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/siamltex.layout:246 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:225 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168 +#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24 +#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100 +#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124 +#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73 +#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -4384,26 +4183,16 @@ msgstr "Sommario" msgid "Abstract---" msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#: lib/layouts/aa.layout:342 -#: lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -4412,115 +4201,68 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Index Terms---" msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 -#: lib/layouts/aa.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:447 -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 -#: lib/layouts/agutex.layout:179 -#: lib/layouts/agutex.layout:202 -#: lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -#: lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202 +#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179 +#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:286 msgid "BackMatter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169 -#: lib/layouts/aastex.layout:118 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:371 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/agutex.layout:198 -#: lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/memoir.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:293 -#: lib/layouts/recipebook.layout:45 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:216 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:232 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 -#: lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/aastex.layout:475 -#: lib/layouts/aastex.layout:488 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/agutex.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:285 -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -4533,50 +4275,31 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 -#: lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -#: lib/layouts/beamer.layout:1057 -#: lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 @@ -4584,301 +4307,180 @@ msgstr "Dimostrazione" msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:1054 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:222 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:170 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:140 -#: lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:225 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:349 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/aa.layout:45 -#: lib/layouts/aa.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 -#: lib/layouts/amsart.layout:100 -#: lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:181 -#: lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:70 -#: lib/layouts/siamltex.layout:359 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 #: lib/layouts/svjour.inc:65 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:48 -#: lib/layouts/aa.layout:244 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 -#: lib/layouts/amsart.layout:122 -#: lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -#: lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/recipebook.layout:96 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:78 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78 +#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 #: lib/layouts/svjour.inc:74 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/aa.layout:51 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:45 -#: lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 -#: lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/powerdot.layout:268 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 -#: lib/layouts/beamer.layout:83 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 -#: lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:112 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:134 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/ectaart.layout:62 -#: lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:178 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113 +#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:152 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:192 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:277 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:860 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/frletter.layout:21 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/lettre.layout:51 -#: lib/layouts/lettre.layout:213 -#: lib/layouts/powerdot.layout:86 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:223 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:171 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:198 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:161 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" @@ -4886,8 +4488,7 @@ msgstr "Richieste estratti a:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:210 -#: lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:264 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." @@ -4912,22 +4513,14 @@ msgstr "Istituto" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:400 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:100 -#: lib/layouts/aastex.layout:344 -#: lib/layouts/ectaart.layout:69 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:45 -#: lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -4935,115 +4528,82 @@ msgstr "Posta elettronica" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:612 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:76 -#: lib/layouts/agutex.layout:148 -#: lib/layouts/amsbook.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:335 -#: lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:79 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:86 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148 +#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 #: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:262 -#: lib/layouts/apa.layout:149 -#: lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:147 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:103 -#: lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 -#: lib/layouts/aastex.layout:363 -#: lib/layouts/apa.layout:221 -#: lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 -#: lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 -#: lib/layouts/aastex.layout:403 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:523 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:463 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:615 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 -#: lib/layouts/aastex.layout:641 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:149 -#: lib/layouts/aastex.layout:668 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" @@ -5071,8 +4631,7 @@ msgstr "Intestazioni soggetto:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:394 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 @@ -5139,8 +4698,7 @@ msgstr "Ogg.:" msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -5152,8 +4710,7 @@ msgstr "Elenco degli schemi" msgid "scheme" msgstr "schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" @@ -5165,8 +4722,7 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi" msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -5218,16 +4774,11 @@ msgstr "CRcatlist" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/agutex.layout:175 -#: lib/layouts/apa.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242 +#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251 +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" @@ -5235,8 +4786,7 @@ msgstr "Riconoscimenti" msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: lib/layouts/agutex.layout:89 -#: lib/layouts/agutex.layout:93 +#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Nota affiliazione" @@ -5248,22 +4798,16 @@ msgstr "Affiliazione autore" msgid "Author affiliation:" msgstr "Affiliazione autore:" -#: lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/egs.layout:495 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 #: lib/layouts/svjour.inc:222 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/agutex.layout:155 -#: lib/layouts/agutex.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" @@ -5273,39 +4817,24 @@ msgstr "Notazione" msgid "Acknowledgments." msgstr "Riconoscimenti." -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:908 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1128 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:82 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309 msgid "MainText" msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/amsart.layout:70 -#: lib/layouts/amsbook.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" @@ -5318,38 +4847,25 @@ msgstr "Sezione speciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 +#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" -#: lib/layouts/amsart.layout:111 -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/amsart.layout:131 -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" @@ -5390,8 +4906,7 @@ msgstr "Tre autori" msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" @@ -5408,8 +4923,7 @@ msgstr "Tre affiliazioni" msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:191 -#: lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Rivista" @@ -5417,12 +4931,9 @@ msgstr "Rivista" msgid "CopNum" msgstr "Numero copie" -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/powerdot.layout:199 -#: lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -5441,9 +4952,8 @@ msgstr "Linea grossa" msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:267 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" @@ -5455,25 +4965,17 @@ msgstr "Adatta figura" msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#: lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:85 -#: lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:368 -#: lib/layouts/beamer.layout:60 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:257 -#: lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" @@ -5481,8 +4983,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 #: src/buffer_funcs.cpp:425 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -5503,42 +5004,30 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:109 -#: lib/layouts/beamer.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:210 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68 +#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 #: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:29 -#: lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:234 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 -#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -5547,8 +5036,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 -#: lib/layouts/powerdot.layout:237 +#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -5561,10 +5049,8 @@ msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:225 -#: lib/layouts/beamer.layout:269 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350 #: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" @@ -5605,12 +5091,9 @@ msgstr "Sottotitolo fotogramma" msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -#: lib/layouts/beamer.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:427 -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:456 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -5638,10 +5121,8 @@ msgstr "Colonne Allineate" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 #: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" @@ -5650,8 +5131,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" @@ -5683,8 +5163,7 @@ msgstr "Solo su slide" msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -#: lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 #: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -5709,12 +5188,9 @@ msgstr "Blocco Avviso" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 -#: lib/layouts/beamer.layout:771 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 -#: lib/layouts/beamer.layout:818 -#: lib/layouts/beamer.layout:861 -#: lib/layouts/beamer.layout:964 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" @@ -5722,10 +5198,8 @@ msgstr "Titolatura" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (fotogramma semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 #: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Istituto" @@ -5738,25 +5212,19 @@ msgstr "Nota istituto" msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:907 -#: lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:314 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -#: lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:352 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -5764,59 +5232,42 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo Grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:987 -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#: lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:348 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1018 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "Definizione." @@ -5829,26 +5280,19 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Esempio." @@ -5860,23 +5304,18 @@ msgstr "Esempi" msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Fatto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1048 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -5889,10 +5328,8 @@ msgstr "Separatore" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" @@ -5900,8 +5337,7 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/powerdot.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -5917,10 +5353,8 @@ msgstr "Blocco avviso" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struttura" @@ -5940,40 +5374,31 @@ msgstr "Modo presentazione" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1204 -#: lib/layouts/powerdot.layout:383 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1211 -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/powerdot.layout:393 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" @@ -5985,8 +5410,7 @@ msgstr "ATTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" @@ -5998,40 +5422,32 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 -#: lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -6144,41 +5560,28 @@ msgstr "Mossa cavallo:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/frletter.layout:16 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/lettre.layout:55 -#: lib/layouts/lettre.layout:481 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:66 -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:181 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:285 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727 +#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mio indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Indirizzo mittente:" @@ -6186,8 +5589,7 @@ msgstr "Indirizzo mittente:" msgid "Return address" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" @@ -6208,30 +5610,24 @@ msgstr "Trattamento" msgid "Handling:" msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 -#: lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "Vostro rif." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 -#: lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61 #: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" msgstr "Nostro riferimento:" @@ -6244,26 +5640,18 @@ msgstr "Scrivente" msgid "Writer:" msgstr "Scrivente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/frletter.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 -#: lib/layouts/lettre.layout:67 -#: lib/layouts/lettre.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/lettre.layout:571 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/lettre.layout:571 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" @@ -6283,228 +5671,167 @@ msgstr "Codice postale" msgid "Area Code:" msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/lettre.layout:37 -#: lib/layouts/lettre.layout:286 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/lettre.layout:256 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Sede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Sede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/lettre.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:139 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:235 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/lettre.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:57 -#: lib/layouts/lettre.layout:428 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/lettre.layout:433 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/frletter.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 -#: lib/layouts/lettre.layout:63 -#: lib/layouts/lettre.layout:541 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92 #: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/lettre.layout:545 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/lettre.layout:545 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/frletter.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 -#: lib/layouts/lettre.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:555 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 #: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/lettre.layout:559 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/lettre.layout:559 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/lettre.layout:69 -#: lib/layouts/lettre.layout:605 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/lettre.layout:610 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 -#: lib/layouts/lettre.layout:71 -#: lib/layouts/lettre.layout:628 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/lettre.layout:632 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/lettre.layout:632 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "La tua posta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/lettre.layout:47 -#: lib/layouts/lettre.layout:157 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -6513,52 +5840,42 @@ msgstr "Luogo" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Città" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettera" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Testo riassuntivo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" @@ -6566,25 +5883,21 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "All." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" @@ -6604,8 +5917,7 @@ msgstr "Autore corrente" msgid "Running Author:" msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:77 -#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "Posta elettronica:" @@ -6625,24 +5937,17 @@ msgstr "Blocco autori" msgid "Authors Block:" msgstr "Blocco autori:" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#: lib/layouts/ectaart.layout:198 -#: lib/layouts/ectaart.layout:201 -#: lib/layouts/entcs.layout:99 +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" @@ -6675,8 +5980,7 @@ msgstr "Rif. posta elettronica" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Rif. posta elettronica" -#: lib/layouts/ectaart.layout:170 -#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 msgid "Corresponding Author" msgstr "Autore corrispondente" @@ -6692,10 +5996,8 @@ msgstr "Nome" msgid "Name (Surname)" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/ectaart.layout:194 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" @@ -6707,8 +6009,7 @@ msgstr "Stesso autore (bib)" msgid "bysame" msgstr "Idem" -#: lib/layouts/egs.layout:141 -#: lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -6748,26 +6049,22 @@ msgstr "Primo autore" msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:413 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:435 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" @@ -6780,8 +6077,7 @@ msgstr "Offset" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:541 -#: lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." @@ -6791,30 +6087,25 @@ msgstr "Riconoscimento." msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Ringraziamenti" @@ -6827,20 +6118,13 @@ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" msgid "PROOF." msgstr "PROVA." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems.inc:71 +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" @@ -6854,19 +6138,13 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" @@ -6886,10 +6164,8 @@ msgstr "Criterio" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" @@ -6903,18 +6179,12 @@ msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definizione \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" @@ -6928,17 +6198,12 @@ msgstr "Congettura \\arabic{theorem}" msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esempio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364 +#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -6947,18 +6212,13 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Osservazione" @@ -6971,19 +6231,13 @@ msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Asserzione" @@ -7002,14 +6256,10 @@ msgstr "Sommario" msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sommario \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:93 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -7066,19 +6316,16 @@ msgstr "Autore corrispondente" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 -#: lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 #: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 -#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 -#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 msgid "Item:" msgstr "Dato:" @@ -7122,8 +6369,7 @@ msgstr "Etichetta Lingua" msgid "Language Header:" msgstr "Etichetta Lingua:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -7199,25 +6445,21 @@ msgstr "Restrizione" msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Intestazione sinistra:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Intestazione destra:" @@ -7229,105 +6471,78 @@ msgstr "Piè pagina destro" msgid "Right Footer:" msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/svjour.inc:351 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26 #: lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -7336,18 +6551,15 @@ msgstr "Nome:" msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Via:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Addizione:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Città:" @@ -7355,90 +6567,72 @@ msgstr "Città:" msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92 #: lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 -#: lib/layouts/lettre.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "Il mio riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 -#: lib/layouts/lettre.layout:456 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "Il tuo riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "La tua posta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banca:" @@ -7447,8 +6641,7 @@ msgstr "Banca:" msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "Codice bancario:" @@ -7456,31 +6649,26 @@ msgstr "Codice bancario:" msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "Accredito bancario:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "All.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -7488,13 +6676,11 @@ msgstr "Via" msgid "Addition" msgstr "Addizione" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Nazione" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" @@ -7506,8 +6692,7 @@ msgstr "Codice bancario" msgid "BankAccount" msgstr "Accredito bancario" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postale" @@ -7783,18 +6968,15 @@ msgstr "Di più" msgid "(MORE)" msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EST." @@ -7810,8 +6992,7 @@ msgstr "(continuare)" msgid "Transition" msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITOLO SOPRA:" @@ -7823,8 +7004,7 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" @@ -7836,121 +7016,91 @@ msgstr "Scena" msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definizione \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Esempio \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Question" msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Sezione Appendici" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Appendici --" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -7962,8 +7112,7 @@ msgstr "Revisioni" msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -7979,10 +7128,8 @@ msgstr "Prelim" msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#: lib/layouts/revtex4.layout:244 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8042,8 +7189,7 @@ msgstr "Indirizzo per estratti:" msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 -#: lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 #: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" @@ -8056,61 +7202,47 @@ msgstr "Autore corrente" msgid "Running author:" msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/lettre.layout:39 -#: lib/layouts/lettre.layout:316 +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/lettre.layout:41 -#: lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:43 -#: lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 #: lib/layouts/lettre.layout:380 msgid "NoFax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/lettre.layout:49 -#: lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 #: lib/layouts/lettre.layout:194 msgid "NoPlace" msgstr "Luogo" -#: lib/layouts/lettre.layout:53 -#: lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 #: lib/layouts/lettre.layout:244 msgid "NoDate" msgstr "Data" -#: lib/layouts/lettre.layout:73 -#: lib/layouts/lettre.layout:649 +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 msgid "Post Scriptum" msgstr "Post Scriptum" -#: lib/layouts/lettre.layout:75 -#: lib/layouts/lettre.layout:515 +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 msgid "EndOfMessage" msgstr "Fine messaggio" -#: lib/layouts/lettre.layout:77 -#: lib/layouts/lettre.layout:535 +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 msgid "EndOfFile" msgstr "Fine file" -#: lib/layouts/lettre.layout:139 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 #: lib/layouts/lettre.layout:399 msgid "Headings" msgstr "Intestazioni" @@ -8135,8 +7267,7 @@ msgstr "Tel" msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -#: lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 #: lib/layouts/lettre.layout:650 msgid "Closings" msgstr "Chiusura" @@ -8153,146 +7284,113 @@ msgstr "Fine file." msgid "P.S.:" msgstr "PS:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:243 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 #: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 -#: lib/layouts/svjour.inc:147 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 -#: lib/layouts/svmult.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Titolo Indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Autore Corrente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 -#: lib/layouts/svmult.layout:40 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "Autore indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 -#: lib/layouts/svmult.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:213 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:330 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." msgstr "Questione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." -#: lib/layouts/memoir.layout:60 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:267 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" @@ -8305,8 +7403,7 @@ msgstr "Sommario del capitolo" msgid "Epigraph" msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:111 -#: lib/layouts/memoir.layout:167 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167 msgid "Maintext" msgstr "Testo principale" @@ -8382,10 +7479,8 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:121 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Lucido" @@ -8413,8 +7508,7 @@ msgstr "Lucido Vuoto" msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:231 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -8426,13 +7520,11 @@ msgstr "PuntatoTipo1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerazioneTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -8456,13 +7548,11 @@ msgstr "Ingredienti:" msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" @@ -8478,8 +7568,7 @@ msgstr "riconoscimenti" msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etichettatura" @@ -8492,68 +7581,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" @@ -8661,8 +7737,7 @@ msgstr "Contenuti svolgimento" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuti sviluppo]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" @@ -8677,8 +7752,7 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:305 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" @@ -8774,81 +7848,66 @@ msgstr "SOMMARIO" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Sottoclasse" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:80 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 msgid "Petit" msgstr "Piccolo" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:171 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 msgid "Front Matter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:187 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Frontespizio ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:196 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 msgid "Main Matter" msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:200 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Testo principale ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:203 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 msgid "Back Matter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:207 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Note conclusive ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 #: lib/layouts/stdsections.inc:14 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/stdsections.inc:39 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 msgid "Preface:" msgstr "Prefazione:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" @@ -8876,14 +7935,10 @@ msgstr "Livello indice (fornire un numero):" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" -#: lib/layouts/svmult.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:138 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 -#: lib/layouts/svmult.layout:198 -#: lib/layouts/svmult.layout:205 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/svmult.layout:236 -#: lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 #: lib/layouts/svmult.layout:269 msgid "For editors" msgstr "Per curatori" @@ -8960,13 +8015,11 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nome" @@ -8978,23 +8031,19 @@ msgstr "Nome" msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Nome file" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" @@ -9003,8 +8052,7 @@ msgstr "Letterale" msgid "Element:Emph" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfatizzazione" @@ -9020,8 +8068,7 @@ msgstr "Abbrev" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" @@ -9181,13 +8228,11 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revisionato:" @@ -9211,8 +8256,7 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -9312,8 +8356,7 @@ msgstr "Codice-CCC" msgid "Element:Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -9377,8 +8420,7 @@ msgstr "Paese" msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" @@ -9451,8 +8493,7 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" @@ -9532,8 +8573,7 @@ msgstr "MenuChoice" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -9601,8 +8641,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -9610,60 +8649,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Aggiungi parte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Aggiungi capitolo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Aggiungi sezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Aggiungi capitolo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Aggiungi sezione*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisezione" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 -#: lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titolo di testa" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Titolo precedente superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Titolo precedente inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Titolo aggiuntivo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Didascalia superiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Didascalia inferiore" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Detto" @@ -9671,8 +8709,7 @@ msgstr "Detto" msgid "CharStyle" msgstr "Stile" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITO" @@ -9685,8 +8722,7 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Marginal" msgstr "Marginale" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "margine" @@ -9710,8 +8746,7 @@ msgstr "Commento" msgid "Note:Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 -#: src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -9723,26 +8758,21 @@ msgstr "Sbiadita" msgid "greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:126 -#: src/insets/InsetERT.cpp:187 -#: src/insets/InsetERT.cpp:189 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126 +#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8 #: src/insets/InsetIndex.cpp:207 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -9751,8 +8781,7 @@ msgstr "Indice" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Casella" @@ -9776,8 +8805,7 @@ msgstr "ArgOpz" msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -9821,98 +8849,79 @@ msgstr "Estratti" msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fatto \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Esercizio \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 -#: lib/layouts/theorems.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 -#: lib/layouts/theorems.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 -#: lib/layouts/theorems.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" @@ -9941,15 +8950,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " +"Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (default)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10002,8 +9014,12 @@ msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " +"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10018,41 +9034,66 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numera equazioni per sezione" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, per es. '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, " +"per es. '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numera figure per sezione" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. 'fig. 2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di " +"una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. " +"'fig. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " +"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " +"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " +"righe successive sono indentate." #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " +"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " +"di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10131,8 +9172,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " +"code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:10 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10172,31 +9217,67 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "" +"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numera tabelle per sezione" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per es. 'Tab. 2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per " +"es. 'Tab. 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " +"Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " +"modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma " +"numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti " +"tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, " +"teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che " +"teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -10349,8 +9430,16 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " +"forma numerata che non numerata." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 msgid "Criterion \\thetheorem." @@ -10397,67 +9486,127 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " +"esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (per tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremi (per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato " +"all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di " +"documento che forniscono un ambiente capitolo." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremi (per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio " +"di ogni sezione)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremi (non numerati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " +"l'apparato AMS esteso." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -10481,8 +9630,7 @@ msgstr "Arabo (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" @@ -10598,9 +9746,7 @@ msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:44 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -10609,8 +9755,7 @@ msgstr "Greco" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:46 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -10730,8 +9875,7 @@ msgstr "Spagnolo (Messico)" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:82 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" @@ -10943,18 +10087,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Modifica|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci|I" @@ -10962,13 +10103,11 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Layout|L" msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviga|N" @@ -10976,13 +10115,11 @@ msgstr "Naviga|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nuovo|N" @@ -10990,23 +10127,19 @@ msgstr "Nuovo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Apri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|m" @@ -11014,73 +10147,59 @@ msgstr "Salva come...|m" msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" -#: lib/ui/classic.ui:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -11104,8 +10223,7 @@ msgstr "Incolla|I" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Incolla selezione esterna|e" -#: lib/ui/classic.ui:98 -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trova e sostituisci...|T" @@ -11113,14 +10231,11 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" @@ -11132,8 +10247,7 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l" msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiche...|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -11141,13 +10255,11 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Tracciamento modifiche|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" @@ -11159,8 +10271,7 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -11184,9 +10295,7 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|n" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:382 -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|i" @@ -11194,18 +10303,15 @@ msgstr "Aggiungi riga|i" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" @@ -11213,47 +10319,35 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Left|L" msgstr "Allinea a sinistra|s" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Center|C" msgstr "Allinea al centro|c" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right|R" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|T" msgstr "Allinea in alto|a" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|M" msgstr "Allinea in mezzo|e" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|B" msgstr "Allinea in basso|b" @@ -11265,18 +10359,15 @@ msgstr "Commuta numerazione|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Commuta numerazione di riga|z" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" @@ -11288,9 +10379,7 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:383 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -11298,24 +10387,19 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" @@ -11347,17 +10431,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" @@ -11385,8 +10464,7 @@ msgstr "Contesto gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" @@ -11394,8 +10472,7 @@ msgstr "Matematica|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -11403,18 +10480,15 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" @@ -11434,8 +10508,7 @@ msgstr "Voce di nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11451,8 +10524,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" @@ -11476,18 +10548,15 @@ msgstr "Inserisci file|f" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" @@ -11495,13 +10564,11 @@ msgstr "Sottoscritto|c" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" @@ -11509,20 +10576,16 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|e" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spazio tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216 #: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" @@ -11534,13 +10597,11 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -11548,8 +10609,7 @@ msgstr "Punto di fine frase|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Trattino protetto" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" @@ -11561,8 +10621,7 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -11570,73 +10629,53 @@ msgstr "Separatore menù|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Contesto split|s" @@ -11672,48 +10711,39 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" @@ -11721,48 +10751,39 @@ msgstr "Forma dritta di testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" @@ -11774,8 +10795,7 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" @@ -11819,23 +10839,19 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" -#: lib/ui/classic.ui:361 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" @@ -11843,43 +10859,35 @@ msgstr "Profilo|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -11903,18 +10911,15 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" @@ -11926,23 +10931,19 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -11954,33 +10955,27 @@ msgstr "Preferenze..." msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" @@ -11996,18 +10991,15 @@ msgstr "Etichetta equazione|h" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -12019,38 +11011,31 @@ msgstr "Inserisci|s" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina linea a destra" @@ -12066,8 +11051,7 @@ msgstr "Barra pannelli matematici" msgid "Show Table Toolbar" msgstr "Barra strumenti per tabelle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Riferimento successivo|s" @@ -12099,21 +11083,13 @@ msgstr " a pagina |n" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Riferimento formattato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -12129,24 +11105,18 @@ msgstr "Copia come riferimento|C" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332 msgid "Open Inset|O" msgstr "Apri inserto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333 msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi inserto|D" @@ -12187,8 +11157,7 @@ msgstr "Sfondo colorato|f" msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -12196,8 +11165,7 @@ msgstr "Nota di LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -12217,13 +11185,11 @@ msgstr "Spazio tra parole|l" msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" @@ -12231,13 +11197,11 @@ msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" @@ -12273,8 +11237,7 @@ msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" @@ -12346,67 +11309,49 @@ msgstr "Listato|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1069 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti|e" @@ -12414,13 +11359,11 @@ msgstr "Incolla recenti|e" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Torna al segnalibro memorizzato|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù|f" @@ -12448,13 +11391,11 @@ msgstr "Inserisci titolo breve|t" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" @@ -12462,13 +11403,11 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" @@ -12480,28 +11419,23 @@ msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" @@ -12509,8 +11443,7 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" msgid "Reload|R" msgstr "Riapri|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" @@ -12526,13 +11459,11 @@ msgstr "Linea superiore|u" msgid "Bottom Line|i" msgstr "Linea inferiore|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|n" @@ -12544,8 +11475,7 @@ msgstr "Allinea a sinistra|s" msgid "Right|h" msgstr "Allinea a destra|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" @@ -12953,123 +11883,123 @@ msgstr "Spazio verticale...|v" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salva nel formato archivio|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicolonne|M" @@ -13093,13 +12023,11 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1096 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1105 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -13203,8 +12131,7 @@ msgstr "Inserisci nota a piè pagina" msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" @@ -13236,23 +12163,19 @@ msgstr "Stile testo" msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" @@ -13540,24 +12463,20 @@ msgstr "Pannelli matematici" msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" @@ -13569,13 +12488,11 @@ msgstr "Decorazioni" msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" @@ -13584,13 +12501,11 @@ msgstr "Frecce" msgid "AMS arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" @@ -13602,8 +12517,7 @@ msgstr "Relazioni AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Dots" msgstr "Punti" @@ -13824,12 +12738,8 @@ msgid "No horizontal line\t\\atop" msgstr "Senza linea\t\\atop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Con linea diagonale\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -14163,8 +13073,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -14404,8 +13313,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -14649,13 +13557,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -15795,8 +14701,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15808,8 +14713,7 @@ msgstr "Un file bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15821,8 +14725,7 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15868,8 +14771,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" @@ -15889,8 +14791,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15928,8 +14829,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -15969,8 +14869,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15982,8 +14881,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -16019,8 +14917,7 @@ msgstr "Testo semplice (Xfig)" msgid "date (output)" msgstr "date (uscita)" -#: lib/configure.py:301 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 +#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -16064,8 +14961,7 @@ msgstr "LaTeX (normale)|L" msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:309 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" @@ -16158,100 +15054,95 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "Comando date" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabella (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Anteprima LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "RTF" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Metafile di Windows" - -#: lib/configure.py:368 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Metafile di Windows" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "Comando date" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabella (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Anteprima LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Anteprima LyX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafile di Windows" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Metafile di Windows" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: src/BiblioInfo.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" @@ -16269,13 +15160,11 @@ msgstr "Cap. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:448 -#: src/BiblioInfo.cpp:451 +#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 -#: src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." @@ -16289,7 +15178,8 @@ msgstr "Errore disco:" #: src/Buffer.cpp:255 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" #: src/Buffer.cpp:313 @@ -16316,17 +15206,15 @@ msgstr "Classe di documento sconosciuta" #: src/Buffer.cpp:540 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "" +"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:544 -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:548 -#: src/Buffer.cpp:555 -#: src/Buffer.cpp:575 +#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" @@ -16338,96 +15226,114 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:590 -#: src/Buffer.cpp:596 -#: src/BufferView.cpp:1215 +#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1215 #: src/BufferView.cpp:1221 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:591 -#: src/BufferView.cpp:1216 +#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1216 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX perché né dvipost né " +"xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:597 -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1222 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex " +"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " +"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 -#: src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " +"creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " +"script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script " +"lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." +msgstr "" +"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " +"corrotto." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " +"sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:862 -#: src/Exporter.cpp:50 -#: src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16436,78 +15342,83 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 -#: src/Buffer.cpp:972 -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " +"correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "" +"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " +"codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16528,77 +15439,77 @@ msgstr "" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16609,11 +15520,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16624,27 +15535,27 @@ msgstr "" "\n" "Recupero il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16653,29 +15564,27 @@ msgstr "" "Rimuovo il salvataggio di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 -#: src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Tienilo" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Salvataggio di emergenza rimosso." -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16686,28 +15595,28 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia backup?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recupera" @@ -16735,27 +15644,32 @@ msgstr "Classe del documento non disponibile" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di impostazioni di documento." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di " +"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre " +"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di " +"impostazioni di documento." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1674 -#: src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1676 -#: src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16768,15 +15682,15 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Alcuni layout potrebbero non essere disponibili." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16787,21 +15701,20 @@ msgstr "" "non è disponibile nella vostra installazione di LaTeX.\n" "LaTeX potrebbe non essere in grado di produrre un risultato.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 -#: src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" @@ -16821,9 +15734,7 @@ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1283 -#: src/lyxfind.cpp:303 -#: src/lyxfind.cpp:321 +#: src/BufferView.cpp:1283 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" @@ -16921,8 +15832,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2480 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2480 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -16944,25 +15854,17 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:189 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 -#: src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185 +#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:168 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2158 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:190 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 -#: src/insets/InsetListings.cpp:186 -#: src/insets/InsetListings.cpp:194 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:169 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169 msgid "uncodable character" msgstr "carattere intraducibile" @@ -16998,8 +15900,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:135 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -17164,8 +16065,7 @@ msgstr "Matematica (sfondo)" msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:179 -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" @@ -17325,9 +16225,7 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:306 -#: src/Converter.cpp:454 -#: src/Converter.cpp:477 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477 #: src/Converter.cpp:520 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -17341,9 +16239,7 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:409 -#: src/Format.cpp:305 -#: src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" @@ -17355,9 +16251,7 @@ msgstr "Errori di compilazione" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:455 -#: src/Format.cpp:312 -#: src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s" @@ -17383,8 +16277,12 @@ msgstr "Esecuzione di LaTeX..." #: src/Converter.cpp:597 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " +"localizzare il registro di LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:600 msgid "LaTeX failed" @@ -17404,15 +16302,15 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n" +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della " +"classe da\n" "%2$s a %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:608 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" -#: src/Exporter.cpp:45 -#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1044 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17423,8 +16321,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Exporter.cpp:48 -#: src/LyXFunc.cpp:1047 +#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1047 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" @@ -17449,22 +16346,19 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -17474,36 +16368,28 @@ msgstr "Monospazio" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:51 -#: src/Font.cpp:54 -#: src/Font.cpp:57 -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -17511,13 +16397,11 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -17550,16 +16434,11 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:253 -#: src/Format.cpp:266 -#: src/Format.cpp:276 -#: src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:254 -#: src/Format.cpp:325 -#: src/LyXFunc.cpp:1228 +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1228 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" @@ -17574,10 +16453,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:324 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/Format.cpp:349 -#: src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" @@ -17596,15 +16472,11 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/ISpell.cpp:227 -#: src/ISpell.cpp:234 -#: src/ISpell.cpp:243 +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico." -#: src/ISpell.cpp:248 -#: src/ISpell.cpp:253 -#: src/ISpell.cpp:258 +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico." @@ -17626,22 +16498,35 @@ msgstr "" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format -msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita nella " +"codifica `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." +msgstr "" +"Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format -msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " +"convertita nella codifica `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format -msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'." -msgstr "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella codifica `%2$s'." +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita nella " +"codifica `%2$s'." #: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " @@ -17652,13 +16537,11 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 -#: src/LaTeX.cpp:353 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:284 -#: src/LaTeX.cpp:336 +#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -17717,8 +16600,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" #: src/LyX.cpp:500 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di " +"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " +"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." #: src/LyX.cpp:504 msgid "&Reconfigure" @@ -17728,13 +16616,11 @@ msgstr "&Riconfigura" msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:506 -#: src/LyX.cpp:879 +#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17751,7 +16637,8 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " +"nuovamente." #: src/LyX.cpp:872 msgid "Missing user LyX directory" @@ -17814,9 +16701,12 @@ msgid "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-f [--force-overwrite] what\n" " where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" @@ -17828,7 +16718,8 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " +"caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" "\t-e [--export] formato\n" @@ -17841,7 +16732,8 @@ msgstr "" "\t-f [--force-overwrite] cosa\n" " dove `cosa' è `all', `main' oppure `none' e specifica\n" " quali file possono essere sovrascritti all'esportazione\n" -" (tutti, solo il file principale o nessuno, rispettivamente).\n" +" (tutti, solo il file principale o nessuno, " +"rispettivamente).\n" " Qualsiasi altra cosa equivale ad `all'.\n" "\t-version riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Vedere anche le pagine del manuale di LyX per maggiori dettagli." @@ -17931,8 +16823,7 @@ msgstr "Niente da fare" msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/LyXFunc.cpp:428 -#: src/LyXFunc.cpp:694 +#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" @@ -17959,8 +16850,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" @@ -17994,20 +16884,22 @@ msgstr "La stampa del documento non è riuscita" #: src/LyXFunc.cpp:867 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " +"salvata del documento %1$s?" #: src/LyXFunc.cpp:870 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/LyXFunc.cpp:871 -#: src/LyXVC.cpp:196 +#: src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXVC.cpp:196 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 -#: src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" @@ -18016,17 +16908,10 @@ msgstr "Argomento mancante" msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1149 -#: src/VCBackend.cpp:61 -#: src/VCBackend.cpp:520 -#: src/VCBackend.cpp:525 -#: src/VCBackend.cpp:566 -#: src/VCBackend.cpp:666 -#: src/VCBackend.cpp:674 -#: src/VCBackend.cpp:834 -#: src/VCBackend.cpp:901 -#: src/VCBackend.cpp:907 -#: src/VCBackend.cpp:928 +#: src/LyXFunc.cpp:1149 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:525 src/VCBackend.cpp:566 src/VCBackend.cpp:666 +#: src/VCBackend.cpp:674 src/VCBackend.cpp:834 src/VCBackend.cpp:901 +#: src/VCBackend.cpp:907 src/VCBackend.cpp:928 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -18034,40 +16919,39 @@ msgstr "Errore di controllo revisione." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 -#: src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -18079,399 +16963,619 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" - #: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " +"drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"." +#: src/LyXRC.cpp:2527 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " +"lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2534 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." +#: src/LyXRC.cpp:2531 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " +"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è " +"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " +"specificato \"\"." -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " +"automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " +"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +#: src/LyXRC.cpp:2547 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " +"autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:2553 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " +"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2558 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " +"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definire le opzioni del programma bibtex per pLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definire le opzioni del programma bibtex per pLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:2566 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:2569 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +#: src/LyXRC.cpp:2574 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." +#: src/LyXRC.cpp:2584 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." - -#: src/LyXRC.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/LyXRC.cpp:2592 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " +"macro quando il cursore è all'interno." + +#: src/LyXRC.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " +"dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ai nuovi documenti verrà assegnata questa lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." -#: src/LyXRC.cpp:2614 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " +"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni immagine." -#: src/LyXRC.cpp:2622 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." - #: src/LyXRC.cpp:2627 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " +"da cui LyX è stato avviato." + +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "" +"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:2631 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " +"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:2642 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/LyXRC.cpp:2647 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " +"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " +"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definire le opzioni del programma indice per pLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definire le opzioni del programma indice per pLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." +#: src/LyXRC.cpp:2655 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " +"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " +"indici." -#: src/LyXRC.cpp:2659 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +#: src/LyXRC.cpp:2664 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " +"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova etichetta." +msgstr "" +"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +"etichetta." -#: src/LyXRC.cpp:2667 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." +#: src/LyXRC.cpp:2672 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " +"documento." -#: src/LyXRC.cpp:2671 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " +"documento." -#: src/LyXRC.cpp:2675 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " +"della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " +"\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " +"la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." +msgstr "" +"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " +"sessione." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:2711 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " +"diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"matematico." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"testo." -#: src/LyXRC.cpp:2732 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " +"tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:2736 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " +"un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." +msgstr "" +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " +"massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:2761 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." +#: src/LyXRC.cpp:2766 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " +"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:2768 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".ispell_english\"." +#: src/LyXRC.cpp:2773 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \".ispell_english" +"\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." +msgstr "" +"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " +"numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:2792 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." +#: src/LyXRC.cpp:2797 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " +"specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:2800 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." +#: src/LyXRC.cpp:2805 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " +"ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "" +"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +#: src/LyXRC.cpp:2837 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." +#: src/LyXRC.cpp:2841 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " +"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " +"stampa." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." +#: src/LyXRC.cpp:2853 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +"destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +#: src/LyXRC.cpp:2865 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " +"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:2864 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +#: src/LyXRC.cpp:2869 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " +"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:2879 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." - -#: src/LyXRC.cpp:2883 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +#: src/LyXRC.cpp:2884 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " +"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " +"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " +"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." #: src/LyXRC.cpp:2888 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." + +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " +"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." +msgstr "" +"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " +"delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:2896 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +#: src/LyXRC.cpp:2901 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" +"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." +#: src/LyXRC.cpp:2916 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " +"eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +#: src/LyXRC.cpp:2920 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +#: src/LyXRC.cpp:2930 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " +"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:2938 -msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries." -msgstr "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilitate questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." +#: src/LyXRC.cpp:2943 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilitate " +"questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " +"accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." +msgstr "" +"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " +"lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." +msgstr "" +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " +"usare \"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" @@ -18485,8 +17589,7 @@ msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:134 -#: src/LyXVC.cpp:140 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" @@ -18497,7 +17600,8 @@ msgstr "(nessun messaggio di registro)" #: src/LyXVC.cpp:192 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -18510,8 +17614,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/Paragraph.cpp:1599 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" @@ -18543,8 +17646,7 @@ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/Text.cpp:219 -#: src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" msgstr "Errore tracciamento modifiche" @@ -18563,12 +17665,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" #: src/Text.cpp:524 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " +"leggete il Tutorial!" #: src/Text.cpp:535 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgstr "" +"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " +"Tutorial!" #: src/Text.cpp:1390 msgid "[Change Tracking] " @@ -18596,8 +17704,7 @@ msgstr ", Rientro: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -18641,8 +17748,7 @@ msgstr "Niente da indicizzare!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/Text3.cpp:188 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" @@ -18650,25 +17756,23 @@ msgstr "Modalità editore matematico" msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1746 -#: src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:1906 -#: src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -18786,7 +17890,8 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to repository version later." +"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to " +"repository version later." msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" @@ -18794,25 +17899,20 @@ msgstr "" "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" "alla versione del repository successivamente." -#: src/VCBackend.cpp:603 -#: src/VCBackend.cpp:607 -#: src/VCBackend.cpp:970 +#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970 #: src/VCBackend.cpp:974 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:608 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608 msgid "&Abort" msgstr "&Annulla" -#: src/VCBackend.cpp:604 -#: src/VCBackend.cpp:971 +#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra ®istro ..." @@ -18834,11 +17934,8 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:776 -#: src/VCBackend.cpp:823 -#: src/VCBackend.cpp:918 -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1011 +#: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918 +#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." @@ -18893,24 +17990,24 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" "\n" -"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella locale.\n" +"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella " +"locale.\n" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:971 -#: src/VCBackend.cpp:975 +#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -18922,8 +18019,7 @@ msgstr "Blocco file di SVN" msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1038 src/VCBackend.cpp:1042 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." @@ -19027,8 +18123,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " @@ -19066,11 +18161,14 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "" +"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" +msgstr "" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " +"progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 #, c-format @@ -19082,18 +18180,35 @@ msgstr "" "1995--%1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " +"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " +"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " +"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " +"SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " +"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 msgid "not released yet" @@ -19116,10 +18231,8 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302 #, c-format msgid "LyX: %1$s" @@ -19130,7 +18243,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -19153,7 +18266,9 @@ msgstr "Sintassi: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." +msgstr "" +"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " +"può essere ridefinito." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1322 msgid "The current document was closed." @@ -19161,11 +18276,13 @@ msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " +"modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " @@ -19175,8 +18292,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " +"documenti modificati prima di terminare." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 @@ -19229,17 +18350,12 @@ msgstr "Impostazioni voce bibliografica" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -19287,28 +18403,23 @@ msgstr "Sfondo colorato" msgid "Double rectangular frame" msgstr "Cornice rettangolare doppia" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394 msgid "Depth" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440 msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -19329,14 +18440,12 @@ msgstr "Attivato" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1528 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1527 msgid "No" msgstr "No" @@ -19358,10 +18467,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 @@ -19372,10 +18479,8 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 @@ -19434,42 +18539,39 @@ msgstr "Stile testo" msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "incollato" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s file" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sovrascrivo il file esterno?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %1$s esiste già, si vuole sovrascriverlo?" @@ -19621,15 +18723,17 @@ msgstr "Impostazioni documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 -msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" @@ -19719,8 +18823,7 @@ msgstr "Numerico" msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" @@ -19944,48 +19047,39 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Linea di base a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Linea di base al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Linea di base a destra" @@ -20009,8 +19103,7 @@ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" @@ -20027,8 +19120,7 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" @@ -20091,8 +19183,7 @@ msgstr "" "Attenzione che il mezzo quadratone protetto diventa uno\n" "spazio verticale se posto all'inizio di un paragrafo!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 msgid "Thin space" msgstr "Spazio sottile" @@ -20104,8 +19195,7 @@ msgstr "Spazio medio" msgid "Thick space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 msgid "Negative thin space" msgstr "Spazio sottile negativo" @@ -20117,18 +19207,15 @@ msgstr "Spazio medio negativo" msgid "Negative thick space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" @@ -20136,8 +19223,7 @@ msgstr "Due quadratoni (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" @@ -20145,18 +19231,18 @@ msgstr "Riempimento orizzontale" msgid "Hyperlink" msgstr "Ipercollegamento" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -20234,8 +19320,7 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" @@ -20257,7 +19342,8 @@ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "" +"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -20271,8 +19357,7 @@ msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -20286,13 +19371,18 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " +"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " +"Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " +"la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 msgid "System files|#S#s" @@ -20334,158 +19424,163 @@ msgstr "Caratteri schermo" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Selezionare cartella per file di esempio" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selezionare una cartella per i modelli di documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Selezionare una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Selezionare una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Selezionare una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Inserire un nome di file per la pipe del LyX server" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (libreria)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (libreria)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 -msgid "You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. Please remove the converter first." -msgstr "Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Non si può cambiare il nome breve di un formato se è usato da un " +"convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +msgstr "" +"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " +"rimuovere il convertitore." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " +"dopo un riavvio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Cursore, mouse e funzioni di redazione" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Simboli matematici" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e finestra" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Caratteri, layout e classi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Funzione di LyX sconosciuta o invalida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequenza tasti invalida o vuota" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20496,47 +19591,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Scelta del file delle scorciatoie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Scelta del file UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "File UI di LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Scelta della mappa di tastiera" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Scelta del dizionario personale" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -21010,8 +20105,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." @@ -21019,17 +20113,15 @@ msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout." msgid " (unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stato della barra strumenti \"%1$s\" impostato a %2$s" @@ -21058,67 +20150,60 @@ msgstr "Icone normali" msgid "Big-sized icons" msgstr "Icone grandi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documenti LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documenti LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21129,41 +20214,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21174,50 +20258,48 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21228,15 +20310,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21247,37 +20329,37 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Sorgente LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Sorgente DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" @@ -21301,11 +20383,11 @@ msgstr " (sola lettura)" msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -21317,57 +20399,54 @@ msgstr "Impostazioni oggetto flottante cinto dal testo" msgid "Click to detach" msgstr "Cliccare qui per staccare" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Nessun documento aperto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Documento padre" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Apri navigatore..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Altri elenchi" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Nessun indice generale" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Altre barre strumenti" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Nessun ramo nel documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" @@ -21376,8 +20455,12 @@ msgid "space" msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " +"di questi caratteri:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 msgid "Could not update TeX information" @@ -21392,8 +20475,7 @@ msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." msgid "All Files " msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" @@ -21445,12 +20527,14 @@ msgstr "Elenco dei rami" msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " +"risultato dell'esportazione: " #: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" @@ -21521,8 +20605,7 @@ msgstr "Elenchi:" msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" @@ -21578,8 +20661,7 @@ msgstr "cornice doppia" msgid "Opened Box Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" -#: src/insets/InsetBox.cpp:161 -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -21622,11 +20704,11 @@ msgstr "Non definito: " msgid "branch" msgstr "ramo" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" @@ -21651,8 +20733,7 @@ msgstr "Comando LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." @@ -21668,8 +20749,7 @@ msgstr "Inserto Comando Parametri: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nome parametro sconosciuto: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:138 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:138 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." @@ -21686,8 +20766,7 @@ msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:438 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438 msgid "float: " msgstr "flottante: " @@ -21720,12 +20799,11 @@ msgstr "Elenco di %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21746,26 +20824,24 @@ msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File immagine: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21776,11 +20852,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21791,7 +20867,7 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" @@ -21817,20 +20893,16 @@ msgstr "" msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:312 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:312 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:318 src/insets/InsetInfo.cpp:325 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:339 src/insets/InsetInfo.cpp:348 msgid "no" msgstr "no" @@ -21876,9 +20948,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " +"rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " +"verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:267 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -21958,16 +21032,26 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " +"sottoinsieme di trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " +"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -21982,38 +21066,52 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " +"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " +"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome parametro per listati non valido (vuoto)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "I parametri disponibili sono: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "I parametri disponibili contenenti la stringa \"%1$s\" sono: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" @@ -22022,8 +21120,7 @@ msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" @@ -22071,58 +21168,47 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:179 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:180 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:181 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:182 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:183 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "Riferimento abbellito" -#: src/insets/InsetRef.cpp:184 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " @@ -22216,11 +21302,11 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "La tabella è stata aperta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "La selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." @@ -22232,8 +21318,7 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " @@ -22245,8 +21330,7 @@ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." @@ -22276,7 +21360,8 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun file!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" @@ -22391,10 +21476,8 @@ msgstr " le stringhe sono state sostituite." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" @@ -22442,13 +21525,11 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato nei contesti matematici AMS.\n" "Riprovare dopo aver cambiato il tipo di formula." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1257 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1265 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -22479,15 +21560,20 @@ msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro matematica" @@ -22679,137 +21765,200 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Norsk" #~ msgstr "Norvegese" + #~ msgid "Nynorsk" #~ msgstr "Neonorvegese" + #~ msgid "Glossary term" #~ msgstr "Voce di glossario" + #~ msgid "Date format" #~ msgstr "Formato data" + #~ msgid "IEEE membership" #~ msgstr "Socio IEEE" + #~ msgid "Lowercase" #~ msgstr "Minuscolo" + #~ msgid "lowercase" #~ msgstr "minuscolo" + #~ msgid "Special Paper Notice" #~ msgstr "Nota articolo speciale" + #~ msgid "After Title Text" #~ msgstr "Testo dopo titolo" + #~ msgid "Publication ID" #~ msgstr "Identificativo editoriale" + #~ msgid "Biography without photo" #~ msgstr "Biografia senza foto" + #~ msgid "TheoremTemplate" #~ msgstr "Modello di teorema" + #~ msgid "Theorem #:" #~ msgstr "Teorema #:" + #~ msgid "Lemma #:" #~ msgstr "Lemma #:" + #~ msgid "Corollary #:" #~ msgstr "Corollario #:" + #~ msgid "Proposition #:" #~ msgstr "Proposizione #:" + #~ msgid "Conjecture #:" #~ msgstr "Congettura #:" + #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "Criterio #:" + #~ msgid "Fact #:" #~ msgstr "Fatto #:" + #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "Assioma #:" + #~ msgid "Definition #:" #~ msgstr "Definizione #:" + #~ msgid "Example #:" #~ msgstr "Esempio #:" + #~ msgid "Condition #:" #~ msgstr "Condizione #:" + #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "Problema #:" + #~ msgid "Exercise #:" #~ msgstr "Esercizio #:" + #~ msgid "Remark #:" #~ msgstr "Osservazione #:" + #~ msgid "Claim #:" #~ msgstr "Asserzione #:" + #~ msgid "Note #:" #~ msgstr "Nota #:" + #~ msgid "Notation #:" #~ msgstr "Notazione #:" + #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Caso #:" + #~ msgid "Footernote" #~ msgstr "Nota a piè pagina" + #~ msgid "" #~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" #~ "%2$s" #~ msgstr "" #~ "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n" #~ "%2$s" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruss:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Testo:" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "MeinZeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " #~ "di comando %1$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -22821,135 +21970,191 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " #~ "d'ambiente\n" #~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + #~ msgid "File not found" #~ msgstr "File non trovato" + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Il parametro %1$s non è valido.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "%2$s non è una cartella." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Cartella non trovata" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Numera teoremi e simili per sezione." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Nessun file aperto!" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle." + #~ msgid "Check in Changes...|I" #~ msgstr "Registra modifiche...|i" + #~ msgid "Check out for Edit|O" #~ msgstr "Estrai per modifica|m" + #~ msgid "SVN: Locking property set." #~ msgstr "SVN: opzione di blocco impostata." + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Commuta etichetta|C" + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "S&foglia..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Numero di copie" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Se&nza Grazie:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "&Nuovo" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Ritorna al riferimento|R" + #~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters" #~ msgstr "" #~ "Immagini con lo stesso identificativo di gruppo condividono gli stessi " #~ "parametri" + #~ msgid "Grou&p Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "" #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " #~ "assign the existing one." #~ msgstr "" #~ "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti.\n" #~ "Usare il menù contestuale per assegnarne uno esistente." + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "&Driver postscript:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Aggiungi parametro" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Rimuovi l'ultimo parametro" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia il primo parametro non-opzionale in opzionale" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia l'ultimo parametro opzionale in non-opzionale" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Inserisci parametro opzionale" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Rimuovi parametro opzionale" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro inglobando da destra" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" + #~ msgid "table" #~ msgstr "Tabella" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tableau" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Filtraggio layout con \"" + #~ msgid "keywords" #~ msgstr "parole chiave" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Indice generale|g" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "FAQ|F" + #~ msgid "&Options:" #~ msgstr "&Opzioni:" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Contenuti dei lucidi" + #~ msgid "Progress Contents" #~ msgstr "Contenuti svolgimento" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Americano" + #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Austriaco" + #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Bahasa Malesia" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Britannico" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Canadese" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" @@ -22992,30 +22197,43 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" #~ msgstr "Unterschrift" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Braille mirror off" #~ msgstr "Braille mirror off" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "LaTeX default" + #~ msgid "Left-click to collapse the inset" #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto" + #~ msgid "Left-click to open the inset" #~ msgstr "Cliccare per aprire l'inserto" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff" + #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Battere la scorciatoia mentre il cursore si trova in questo campo" + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o" + #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v" + #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Classe di documento %1$s non trovata." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -23026,44 +22244,61 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "%1$s a %2$s\n" #~ "a causa della conversione della classe da\n" #~ "%3$s a %4$s" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Layout modificato" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Layout sconosciuto" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Il layout '%1$s' non esiste nella classe di documento '%2$s'\n" #~ "Cerco di usare quello predefinito al suo posto.\n" + #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro." + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ambiente:" + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Visualizza l'immagine in LyX" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Visualizzazione a schermo" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Bianco e nero" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Scala di grigi" + #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Anteprima" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Visualizzazione:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Sca&la:" + #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Visualizzazion&e a schermo" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Non mostrare" + #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Informazione sconosciuta:" + #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s" + #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8ead3fcfdc..b4ed8284ac 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:23+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: 日本語 \n" @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "ボックスの中身の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "左揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "中央揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "右揃え" @@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "新規(&N):" msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "既定値" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "フォントの太さ" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "取り込むファイル名" msgid "&Include Type:" msgstr "取り込みの型(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "その他(&E):" msgid "&Quote Style:" msgstr "引用様式(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "リスト" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "修正(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "削除(&V)" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "外国語をマークする(&F)" msgid "Right-to-left language support" msgstr "右から左書きの言語をサポート" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "一時ディレクトリ(&T):" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH前置詞:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "操作画面設定ファイル(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列中の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "両端揃え" @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "この行を(冒頭頁をのぞく)全頁のヘッダとして表示 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "有効" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "標準" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "文頭辞" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "著者" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "文末辞" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "付録" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "付録" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "箇条書き(一覧)" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "メール" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4905,8 +4905,8 @@ msgstr "太線" msgid "CenteredCaption" msgstr "中央揃えキャプション" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "意味を成しません!" @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "日付:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "主題" @@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr "書簡:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "電話なし" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "ファックス" @@ -8602,59 +8602,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "部(addpart)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "章(addchap)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "節(addsec)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "章(addchap)*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "節(addsec)*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "小見出し(minisec)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "出版社" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "献呈" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "タイトル頭書き" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "扉裏上部" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "扉裏下部" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "追加タイトル" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "上部キャプション" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "下部キャプション" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "格言" @@ -10165,11 +10165,11 @@ msgstr "検索/置換(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "数式(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "スペルチェック(S)...|S" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgstr "類語辞典..." msgid "Statistics...|i" msgstr "統計(I)...|I" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX構文チェック(H)|H" @@ -10189,11 +10189,11 @@ msgstr "TeX構文チェック(H)|H" msgid "Change Tracking|g" msgstr "変更追跡機能(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "設定(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "再初期設定(R)|R" @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内数式(I)|I" @@ -10567,49 +10567,49 @@ msgstr "水平線" msgid "Page Break" msgstr "改頁" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "別行建て数式(D)|D" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray環境|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align環境|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat環境|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign環境|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather環境|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline環境|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array環境|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases環境|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split環境|S" @@ -10685,39 +10685,39 @@ msgstr "テキストUpright体" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatfltの図" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目次(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "索引一覧(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "用語集(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX参考文献...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文書...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "平文(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "変更を追跡(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "変更を統合(M)...|M" @@ -10729,7 +10729,7 @@ msgstr "全変更を承認(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "全変更を却下(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "出力に変更を表示(S)|S" @@ -10773,7 +10773,7 @@ msgstr "環境の階層を下げる(I)|I" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "ここから付録を開始(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "プログラムを作成(B)|B" @@ -10781,11 +10781,11 @@ msgstr "プログラムを作成(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXログ|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "文書構造(O)|O" @@ -10793,35 +10793,35 @@ msgstr "文書構造(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX情報|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "次の注釈(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "しおり(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "しおり1を保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "しおり2を保存" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "しおり3を保存" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "しおり4を保存" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "しおり5を保存" @@ -10845,15 +10845,15 @@ msgstr "しおり4に移動|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "しおり5に移動|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "はじめの一歩(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "入門篇(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "ユーザーの手引き(U)|U" @@ -10865,15 +10865,15 @@ msgstr "拡張機能篇(E)|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "埋込オブジェクト篇(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "カスタマイズ篇(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeXの設定|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXについて|X" @@ -10889,27 +10889,27 @@ msgstr "設定..." msgid "Quit LyX" msgstr "LyXを終了" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned環境|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt環境(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered環境|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "数式区分記号(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "行列(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "マクロ(O)|O" @@ -11023,7 +11023,7 @@ msgstr "整形済み参照(T)|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" @@ -11091,7 +11091,7 @@ msgstr "影付き背景(B)|B" msgid "Double Frame|u" msgstr "二重枠(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注釈(N)|N" @@ -11099,7 +11099,7 @@ msgstr "LyX注釈(N)|N" msgid "Comment|m" msgstr "コメント(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "淡色表示(G)|G" @@ -11268,19 +11268,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -11826,123 +11826,123 @@ msgstr "垂直方向の空白(V)...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "ハイフネーション位置(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "付番数式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "折返し図フロート(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "折返し表フロート(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文書(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "コメント(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "変更追跡機能(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "ここから付録を開始(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "同梱形式で保存(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "圧縮(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "変更を承認(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "変更を却下(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "全変更を承認(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "全変更を却下(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "次の変更点(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "次の相互参照(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "しおり消去(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "戻る(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "類語辞典(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "統計(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX情報(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "高度な機能篇(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "埋込オブジェクト篇(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "短絡キー(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX関数(Y)|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "用途別説明書(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "言語学向け説明書(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "点字用説明書(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic説明書|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "段組説明書(M)|M" @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -14995,91 +14995,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "dateコマンド" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "表(CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyXプレビュー" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyXプレビュー (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "プログラム" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "リッチテキスト形式" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windowsメタファイル" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "拡張メタファイル" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "dateコマンド" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表(CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyXプレビュー" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyXプレビュー (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "プログラム" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windowsメタファイル" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "拡張メタファイル" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" @@ -15197,20 +15197,20 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15219,11 +15219,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15232,11 +15232,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15245,12 +15245,12 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15259,21 +15259,21 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15282,46 +15282,46 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル %1$s を生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "はファイルを書き込めませんでした!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " %1$sに何とか保存できたようです。ひゅぅ。\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!また再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存に失敗しました!なんてこった。文書は失われました。" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15330,14 +15330,14 @@ msgstr "" "お使いの文字コード(%1$s)向けのサポートソフトウェアが適切にインストールされて" "いることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン" "ト%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15347,19 +15347,19 @@ msgstr "" "す。\n" "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconvが変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "パスにコード化できない文字があります" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15380,77 +15380,77 @@ msgstr "" "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか、\n" "パス名を変更してください。" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました。" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15461,11 +15461,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は,読むことができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "文書を読むことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15476,27 +15476,27 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました。" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15505,27 +15505,27 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "削除しない(&K)" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15536,28 +15536,28 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "バージョン管理から文書%1$sを復元しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "バージョン管理から復元しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "復元(&R)" @@ -15586,7 +15586,7 @@ msgstr "文書クラスが利用不能です" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyXは出力を生成することができません。" -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15597,20 +15597,20 @@ msgstr "" "用します。文書設定ダイアログから正しいテキストクラスが選択されないかぎりは、" "出力することができないかもしれません。" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "文書クラスが見つかりません" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "指定された文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15623,15 +15623,15 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば、\n" "おそらくLyXに再初期設定をさせる必要があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "モジュールが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "レイアウトの一部が利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15642,20 +15642,20 @@ msgstr "" "ないパッケージを必要としています。LaTeXの出力は\n" "できない可能性があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "パッケージが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "読み込みエラー" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgstr "既定値を使用する(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16786,7 +16786,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" @@ -16855,39 +16855,39 @@ msgstr "更新管理エラー。" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました。" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: ログメッセージ" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "文書%1$sを読み込むことができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16899,23 +16899,23 @@ msgstr "" "は外部から修正されています。読み込み直しますか?ローカルに加えた変更は全て失" "われます。" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "読み込み直して、外部から変更を加えられた文書に切り替えますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "再読み込み(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16923,13 +16923,13 @@ msgstr "" "\"disk drive\" を \"diskdrive\" のようにひとまとめにした単語を正しい単語と見" "なしますか?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "代理の言語を指定してください。既定値では,文書の言語を使います。" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16939,7 +16939,7 @@ msgstr "" "ば,$$FName は入力ファイルを表すので,\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" のように" "します。\"\" が指定されたときには,内部ルーチンが用いられます。" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16947,7 +16947,7 @@ msgstr "" "現在選択されている文字が,入力した文字で自動的に置換されるのを防ぎたいときに" "はチェックを外してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16955,12 +16955,12 @@ msgstr "" "クラスを変更した後にクラスオプションが既定値にリセットされるのを防ぎたいとき" "は,チェックを外してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "自動保存の間の間隔(秒単位)。0 は自動保存しないことを示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr "" "バックアップファイルを保管するパス。空の文字列のときは,LyX はバックアップ" "ファイルを,オリジナルファイルと同じディレクトリに保管します。" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16976,12 +16976,12 @@ msgstr "" "bibtex のオプションを指定するか(man bibtex 参照),別のコンパイラ(例えば " "mibibtex や bibulus など)を選択してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "pLaTeX(日本語LaTeX)用のbibtexプログラムのオプションを定義してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16989,12 +16989,12 @@ msgstr "" "キーバインドファイル。絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX " "はグローバルとローカルの bind/ ディレクトリを見に行きます。" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください。" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17002,7 +17002,7 @@ msgstr "" "chktex をどうやって実行するかを指定します。例えば,\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 " "-n9 -22 -n25 -n30 -n38\" など。ChkTeX のドキュメントを参照してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17010,18 +17010,18 @@ msgstr "" "スクロールバーを動かしたとき,通常 LyX はカーソルの場所を更新しません。カーソ" "ルが常に画面上に残るようにしたいときには,選択してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "単語間のカーソル移動にMac OS X式の方法を使う。" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" "カーソルが内部にある時に、数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む。" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17030,7 +17030,7 @@ msgstr "" "これは,通常のstrftimeフォーマットを受け付けます。詳しくはman strftimeを参照" "してください。例:\"%A, %e. %B %Y\"" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17038,15 +17038,15 @@ msgstr "" "コマンド定義ファイル。絶対パスを指定することもできますし,そうでなければ LyX " "はグローバルとローカルの commands/ ディレクトリを見に行きます。" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "新しい文書は、この言語に割り当てられます。" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "既定の用紙寸法を指定してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17054,22 +17054,22 @@ msgstr "" "メインウィンドウがアイコン化されたときにダイアログもアイコン化する。(ここで" "変更が加えられた後に現れるダイアログから有効になります。)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX が画像をどのように表示するかを選びます。" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "文書への既定パス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります。" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "単語の一部になりうる文字を追加で指定します。" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17077,7 +17077,7 @@ msgstr "" "LyX が用例を選ぶように促すときに表示するパス。空白にしておくと,LyX を起動し" "たディレクトリが選ばれます。" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17085,7 +17085,7 @@ msgstr "" "LaTeX2eのfontencパッケージに使用するフォント文字コード。英語以外の言語ではT1" "を強く推奨します。" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17095,11 +17095,11 @@ msgstr "" "びます。例えば,xindy/make-rules を使うときには,コマンド文字列は " "\"makeindex.sh -m $$lang\" のようになります。" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "pLaTeX(日本語LaTeX)用の索引プログラムのオプションを定義してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17107,7 +17107,7 @@ msgstr "" "用語集生成に使うmakeindex (cf. man makeindex)のオプションを定義します。これは" "索引処理の時のオプションとは違うことがあります。" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17116,22 +17116,22 @@ msgstr "" "ば,アメリカ式キーボードでドイツ語文書を入力したいときには,これが必要になる" "でしょう。" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "新しいラベルを初期化するときに使う文字列の最大単語数" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "文書の最初に言語切換コマンドが必要なときに選んでください。" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "文書の最後に言語切換コマンドが必要なときに選んでください。" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17140,15 +17140,15 @@ msgstr "" "文書の言語から別の言語に切換えるときの LaTeX コマンド。例:\\selectlanguage{$" "$lang}。ここで $$lang には2番目の言語の名前が代入されます。" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "文書の言語に戻るときの LaTeX コマンド。" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "言語をローカルで切換えるときの LaTeX コマンド。" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17156,7 +17156,7 @@ msgstr "" "指定した言語が\\documentclassの引数に使われないようにするときには,チェックを" "外してください。" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17164,7 +17164,7 @@ msgstr "" "言語パッケージを読み込むときの LaTeX コマンド。例:\"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"。" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17172,24 +17172,24 @@ msgstr "" "文書の言語が既定言語であるときに babel を使用したくないときは,チェックを外し" "てください。" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください。" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "最後のlyxセッションで開いていたファイルを読み込まないようにしたいときは,非選" "択にしてください。" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "LyXがバックアップファイルを生成しないようにしたいときは,非選択にしてくださ" "い。" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17197,57 +17197,57 @@ msgstr "" "文書が用いている言語ではない単語を,ハイライトするのを制御するときに選択して" "ください。" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "マウスホイールのスクロール速度です。" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "補完ポップアップが出るまでの遅延。" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "選択すると、数式モードで補完ポップアップを表示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "選択すると、テキストモードで補完ポップアップを表示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "複数の補完候補がある際、遅延なしに補完ポップアップを表示する。" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" "補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "行内補完の遅延。" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "選択すると、数式モードで行内補完を表示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "選択すると、テキストモードで行内補完を表示します。" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "長い補完を短縮するのに\"...\"を使用する。" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "最後に使ったファイルの最大表示数。%1$d までファイルメニューに表示できます。" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17255,34 +17255,34 @@ msgstr "" "PATH 環境変数に前置するディレクトリを指定してください。OS ネイティブのフォー" "マットを使ってください。" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "代替の個人用辞書を指定してください。例:\".ispell_english\"。" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "数式などの組版プレビューを表示します" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "数式のプレビューにおいて、数式番号が、番号ではなくて\"(#)\"ラベルで表示される" "ようにします。" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "プレビューの大きさを適合するように合わせます。" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "印刷結果を丁合にするか否かを指定するオプション" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "印刷する部数を指定するオプションです。" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17290,11 +17290,11 @@ msgstr "" "既定の印刷先のプリンタ。指定がないときには、LyX は PRINTER 環境変数を使用しま" "す。" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "偶数ページのみを印刷するオプションです。" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17302,35 +17302,35 @@ msgstr "" "印刷プログラムに渡す追加オプションで,印刷する DVI ファイル名の前に来て、かつ" "その他の全てのオプションの後に来るもの。" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "印刷プログラムが出力するファイルの拡張子。通常は\".ps\"。" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "横向きに印刷するオプション。" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "奇数ページのみを印刷するオプションです。" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "印刷するページをコンマで区切ったリストで指定するオプションです。" -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "印刷用紙の寸法を指定するオプション。" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "紙タイプを指定するオプション。" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ページの印刷順序を逆にするオプションです。" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17340,7 +17340,7 @@ msgstr "" "ファイルへ向けて,別の印刷スプールプログラムを,指定した名前と引数を付けて実" "行します。" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17348,15 +17348,15 @@ msgstr "" "印刷ダイアログでプリンタ名を指定すると,スプールコマンドの後に,次の引数が," "プリンタ名とともに前置されます。" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ファイルに印刷を書き出すときに,印刷プログラムに渡すオプション。" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "特定のプリンタに印刷するときに,印刷プログラムに渡すオプション。" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -17364,18 +17364,18 @@ msgstr "" "LyXが印刷コマンドに,印刷先プリンタ名を渡すようにしたいときに選択してくださ" "い。" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "お好みの印刷プログラム。例:\"dvips\", \"dvilj4\"。" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "選択すると、視覚的な上下カーソル動作をします。選択を外すと、論理的な動作にな" "ります。" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17383,11 +17383,11 @@ msgstr "" "モニターのDPI(ドット/インチ)は、LyXによって自動的に判別されます。もし判別が" "間違っていれば、設定をここで上書きしてください。" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "編集中に本文を表示するのに使われる画面フォント。" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17398,11 +17398,11 @@ msgstr "" "かもしれません。このオプションを外すと,LyXは,ズームする代わりに,利用できる" "ビットマップフォント寸法でもっとも近いものを使うようになります。" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "画面フォントのズームを計算するのに使われるフォント寸法。" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17411,13 +17411,13 @@ msgstr "" "画面フォントの拡大パーセント。100%にすると,フォントは紙に現れるのとほぼ同じ" "大きさになります。" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "セッションマネージャーがウィンドウ座標を保存したり復元したりするのを許可す" "る。" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17425,15 +17425,15 @@ msgstr "" "これはlyxserverを起動します。パイプは,拡張子「.in」あるいは「.out」を追加し" "ます。熟練ユーザー用です。" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "起動時のバナーを見たくないときは、選択をはずしてください。" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "スペルチェッカーはどのコマンドを使用しますか?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17441,7 +17441,7 @@ msgstr "" "LyX はこのパスを作業ディレクトリとして使います。作業ディレクトリは,LyX を終" "了するときに削除されます。" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17449,7 +17449,7 @@ msgstr "" "LyX がひな型を選ぶように促すときに表示するパス。空白にしておくと,LyX を起動" "したディレクトリが選ばれます。" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17457,7 +17457,7 @@ msgstr "" "UI(操作画面)設定ファイル。絶対パスを指定することもできますし,そうでなけれ" "ば LyX はグローバルとローカルの ui/ ディレクトリを探します。" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17467,18 +17467,18 @@ msgstr "" "ント文字を含む単語の綴りをチェックできないときに,有効にしてください。全ての" "辞書で動くとは限りません。" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "作業領域でのツールチップスの自動表示を有効にする。" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "pixmapのキャッシュを有効にします。MacやWindowsでのパフォーマンスが向上する可" "能性があります。" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "DVI ビューアヘの用紙指定コマンドを指定してください (空のままにするか \"-paper" @@ -17662,23 +17662,23 @@ msgstr "数式編集モード" msgid "No valid math formula" msgstr "有効な数式ではありません" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "解釈不能な空白の引数です: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "割り付け" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "解釈不能" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "文字が調整されました" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落を割り付けました。" @@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " @@ -18141,7 +18141,7 @@ msgid "About %1" msgstr "%1について" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -18251,9 +18251,9 @@ msgstr "BibTeX 参考文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" @@ -18437,39 +18437,39 @@ msgstr "文字様式" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "貼り付けられた" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$sファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "外部ファイルを上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "%1$sというファイルは既に存在します。そのファイルに上書きしますか?" @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr "水平フィル" msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "子文書" @@ -19320,76 +19320,76 @@ msgstr "画面フォント" msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "用例ファイルのディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "ひな型文書のディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "一時作業用ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "バックアップ用ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "文書ディレクトリを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyXサーバーパイプ用のファイル名を指定して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "スペルチェッカー" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "変換子" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "ファイル書式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "使われる書式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19397,84 +19397,84 @@ msgstr "" "変換子が書式を使用している場合、書式の短縮名を変更することはできません。変換" "子を先に削除してください。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "変換子が使用している書式を削除することができませんでした。変換子を先に削除し" "てください。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyXの再起動が必要です!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "操作画面言語の変更は、再起動のあと完全に有効となります。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "プリンタ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "操作画面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "制御" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "短絡キー" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "短絡キー" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "数式用記号" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "文書及びウィンドウ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "システムその他" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "復元(&T)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "短絡キーの生成に失敗しました" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "無効あるいは空のキー列です" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19485,47 +19485,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "新規のキー割り当てを作成する前に、このキー割り当てを削除する必要があります。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "短絡キーを一覧に加えることができません" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "利用者情報" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "バインドファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyXバインドファイル(*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "UIファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UIファイル(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "キーボード配列表を選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyXキーボード配列表(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "個人用辞書を選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20009,15 +20009,15 @@ msgstr "レイアウト一覧をフィルターにかける文字を入力して msgid " (unknown)" msgstr " (解釈不能)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "無効" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました" @@ -20046,60 +20046,60 @@ msgstr "中アイコン" msgid "Big-sized icons" msgstr "大アイコン" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "ひな型ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ひな型(T)|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x文書(*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x文書(*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x文書(*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x文書(*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20110,40 +20110,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は存在しません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "バージョン管理を検出しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "ファイルを読み込みできません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "書式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20154,48 +20154,48 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$sを読み込んでいます..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "読み込みました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "ファイルは読み込まれませんでした!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "ファイルの絶対パスを入れなくてはなりません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "全てのファイル (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20206,15 +20206,15 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20225,37 +20225,37 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "文書は読み込まれていません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeXソース" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBookソース" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Literateソース" @@ -20279,11 +20279,11 @@ msgstr " (読み込み専用)" msgid "Close File" msgstr "ファイルを閉じる" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "タブを隠す" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "タブを閉じる" @@ -20295,54 +20295,54 @@ msgstr "折返しフロートの設定" msgid "Click to detach" msgstr "切り離すにはクリックしてください" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "グループがありません" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "文書が一つも開かれていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "文書が開かれていませんよ!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "任意設定差込枠が定義されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "マスター文書" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "ナビゲーターを開く..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "その他の一覧" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "目次がありません" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "他のツールバー" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "文書にまだ派生枝が定義されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "範囲内に引用がありません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "動作が定義されていません!" @@ -20424,7 +20424,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "変更一覧" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20600,11 +20600,11 @@ msgstr "未定義:" msgid "branch" msgstr "派生枝" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "展開されたキャプション差込枠" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "内部%1$s" @@ -20695,11 +20695,11 @@ msgstr "%1$sの一覧" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "展開された脚注差込枠です" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20720,26 +20720,26 @@ msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "画像ファイル: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "再帰的インプット" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま" "す。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20750,11 +20750,11 @@ msgstr "" "インクルードしたファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20765,7 +20765,7 @@ msgstr "" "親ファイルで使われていない\n" "モジュール「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "モジュールが見つかりません" @@ -20984,31 +20984,31 @@ msgstr "" "アログを使っているとき)か挿入メニュー→ラベル(リスト差込枠を定義するとき)を" "使ってください。" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "無効な(あるいは空白の)リストパラメーター名です。" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "有効なリストパラメーターは%1$sです" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "「%1$s」という文字列を含む有効なリストパラメーターは%2$sです" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "パラメーター%1$s:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "不明なリストパラメーター名: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "「%1$s」で始まるパラメーター:%2$s" @@ -21199,11 +21199,11 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "展開された表" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "選択した大きさが、クリップボードの内容と一致していなくてはなりません。" @@ -21455,15 +21455,20 @@ msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "非必須" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "数式マクロ" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e993e477ba..257901eb64 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "&Ny:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "Velg dokument som skal settes inn" msgid "&Include Type:" msgstr "&Innkluderingsform:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "&Annet:" msgid "&Quote Style:" msgstr "S&iteringsstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "«Listing»" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Modifiser" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "F&jern" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Merk &fremmede språk" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Støtte for høyre-til-venstre språk" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Midlertidige filer:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Sti til hjelpeprogrammer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vannrett justering i kolonnen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "på" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Forfatter" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Appendiks" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4925,8 +4925,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Meningsløst!" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Dato:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Tema" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgstr "Brev:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8765,59 +8765,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Ekstradel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Ekstrakapittel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Ekstraseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Ekstrakapittel*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Ekstraseksjon*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Miniseksjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Forleggere" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedisering" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Tittelhode" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstratittel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Bildetekst-over" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Bildetekst-under" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -10358,11 +10358,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -10374,7 +10374,7 @@ msgstr "Synonymordbok..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistikk...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -10382,11 +10382,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" @@ -10760,49 +10760,49 @@ msgstr "Vannrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -10878,39 +10878,39 @@ msgstr "Tekst stående" msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgstr "Øk omgivelsedybde|k" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" @@ -10974,11 +10974,11 @@ msgstr "Lag programm|o" msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Innhold|n" @@ -10986,35 +10986,35 @@ msgstr "Innhold|n" msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste note|o" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" @@ -11038,15 +11038,15 @@ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Håndbok|b" @@ -11058,15 +11058,15 @@ msgstr "Ekstra muligheter|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -11082,27 +11082,27 @@ msgstr "Preferanser..." msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Parenteser/klammer...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrise..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgstr "Formattert referanse|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" @@ -11307,7 +11307,7 @@ msgstr "Farget bakgrunn|b" msgid "Double Frame|u" msgstr "Dobbel ramme|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Note|N" @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "LyX Note|N" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" @@ -11488,19 +11488,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justert linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -12066,123 +12066,123 @@ msgstr "Loddrett avstand...|L" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figur som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Ekstra muligheter|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Hurtigtaster|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-funksjoner|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spesifikke manualer|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistikk|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15064,7 +15064,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15242,96 +15242,96 @@ msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Normal tekstfont" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy msgid "date command" msgstr "Neste kommando" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabell (kommaseparert)" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Forhåndsvisning" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Programlisting" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Normal tekstfont" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Skriv til fil" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15442,20 +15442,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15464,11 +15464,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15477,11 +15477,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15490,12 +15490,12 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15503,21 +15503,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15526,83 +15526,83 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "spesielle tegn" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15615,77 +15615,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15695,11 +15695,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15710,57 +15710,57 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "S&amme sort" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15771,28 +15771,28 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX får ikke produsert utdata." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15823,24 +15823,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15849,17 +15849,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15867,22 +15867,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Søkefeil" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Generel informasjon" @@ -16786,7 +16786,7 @@ msgstr "&Standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17005,7 +17005,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -17055,7 +17055,7 @@ msgstr "Tilbake til sist lagret" msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" @@ -17076,39 +17076,39 @@ msgstr "Versjonskontroll" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17117,51 +17117,51 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Erstatt" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -17169,12 +17169,12 @@ msgid "" msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17182,33 +17182,33 @@ msgstr "" "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " "sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17216,48 +17216,48 @@ msgstr "" "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17265,11 +17265,11 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17286,34 +17286,34 @@ msgstr "" "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" "engelske språk." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17321,31 +17321,31 @@ msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " "begynneløsen av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " "av dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " @@ -17353,13 +17353,13 @@ msgid "" msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " @@ -17367,47 +17367,47 @@ msgid "" msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "L&isting i tekst" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Vis fullføringsdialogen uten forsinkelse når det er flere alternativer" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " @@ -17416,64 +17416,64 @@ msgstr "" "Vis et lite triangel på markøren, hvis det er mulig å fullføre ordet " "automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "L&isting i tekst" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 #, fuzzy msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Forkort lange forslag med \"...\"" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " "opptil %1$d dokumenter." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Forhåndsviste ligninger merkes med \"(#)\" i stedet for numre" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opsjonen for å velge om ekstra kopier skal sorteres." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opsjonen for antall kopier å skrive ut." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17481,142 +17481,142 @@ msgstr "" "Standardskriver. Hvis det ikke står noen her, bruker LyX miljøvariabelen " "PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 #, fuzzy msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 #, fuzzy msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 #, fuzzy msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 #, fuzzy msgid "The option to specify paper type." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Utskrift til fil" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Utskrift til fil" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -17625,30 +17625,30 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Musehint i hovedvinduet" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -17831,23 +17831,23 @@ msgstr "Matte editerings modus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" @@ -18166,7 +18166,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" @@ -18275,7 +18275,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Om LyX" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" @@ -18379,9 +18379,9 @@ msgstr "BibTeX referanseliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" @@ -18565,40 +18565,40 @@ msgstr "Tekststil" msgid "Keys" msgstr "Nøkler" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 #, fuzzy msgid "LinkBack PDF" msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s filer" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Velg et filnavn for å lagre kopiert grafikk" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Overskrive ekstern fil?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Filen %1$s fins fra før, vil du skrive over den?" @@ -19258,7 +19258,7 @@ msgstr "Vannrett fyll" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenke" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" @@ -19454,78 +19454,78 @@ msgstr "Skrifter på skjermen" msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg mappe for dokumentmaler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg mappe for midlertidige filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Velg mappe for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg mappe for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Oppgi filnavn for LyXServer datarør (pipe)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hatt \\hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -19534,86 +19534,86 @@ msgstr "" "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "først." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Styring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Hurtigtaster" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunksjoner" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematiske symboler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument og vindu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Skrift, avsnittstyper og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System og diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Tilbakestill" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Mislyktes med å lage hurtigtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ukjent/ugyldig LyX-funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Tom/ugyldig tastesekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19624,48 +19624,48 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Du må fjerne den koblingen før du lager en ny." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Får ikke lagt hurtigtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Velg hurtigtastfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX hurtigtastfiler (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Velg brukergrensesnittfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX brukergrensesnittfiler (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Velg tastaturoppsett" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Lyx tastaturoppsettfiler (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Velg personlig ordliste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20160,15 +20160,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Verktøylinje \"%1$s\" tilstand satt til %2$s" @@ -20197,61 +20197,61 @@ msgstr "Normale ikoner" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenter (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenter (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumenter (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20259,41 +20259,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versjonskontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20304,49 +20304,49 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "fil ikke importert!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Her må du bruke et heltall." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20357,15 +20357,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20376,39 +20376,39 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kildekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX kildekode" @@ -20433,11 +20433,11 @@ msgstr " (skrivebeskyttet)" msgid "Close File" msgstr "Lukk" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Gjem fane" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" @@ -20449,55 +20449,55 @@ msgstr "Innstillinger for tekstbrytende element" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Intet åpent dokument!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Ingen egendefinerte objekttyper i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Andre lister" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Ingen innholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andre verktøylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Ingen grener i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Gå til neste endring" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Ingen menyvalg definert!" @@ -20577,7 +20577,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste over endringer" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20751,12 +20751,12 @@ msgstr "Ref: " msgid "branch" msgstr "dokumentgren" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åpen programlisting" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -20859,11 +20859,11 @@ msgstr "Liste over %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20884,25 +20884,25 @@ msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikkfil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20913,11 +20913,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20928,7 +20928,7 @@ msgstr "" "bruker modul `%2$s'\n" "som ikke fins i hovedfilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Fant ikke modulen" @@ -21134,32 +21134,32 @@ msgstr "" "Denne parameteren hører ikke hjemme her. Vennligst bruk boksen for " "bildetekst eller menyen Sett inn->bildetekst" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (tomt) parameternavn for programlisting." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Tilgjengelige parametre for programlisting er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Tilgjengelige parametre for programlisting som inneholder \"%1$s\" er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parameter %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent parameter for programlisting: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametre som starter med '%1$s': %2$s" @@ -21358,11 +21358,11 @@ msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Åpen tabell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -21619,16 +21619,21 @@ msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Vannrett justering i kolonnen" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Vannrett" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1f21a5fb14..deb1714623 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 22:49+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"Language: nn" +"Language: nn\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -90,16 +90,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -302,19 +302,19 @@ msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "&Ny:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "Namnet på fila" msgid "&Include Type:" msgstr "&Filtype:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Tekstfil" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "&Anna:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Sitatstil:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Kodeliste" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "E&ndra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Fjern" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Marker &framandespråk" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Språk som går frå høgre til venstre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "&Mellombelslager stig:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad på alle sidene (utanom den fyrste)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "på" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Front-ting" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Forfattar" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Markerbegge" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Bakstoff" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Vedlegg" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4895,8 +4895,8 @@ msgstr "Tjukklinje" msgid "CenteredCaption" msgstr "Sentrert_Figurtekst" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Meiningslaust!" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "Dato:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Brev:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "UtanTelefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -8592,59 +8592,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Legg til del" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Legg_til_kap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Legg_til_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Legg_til_kap* " -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Legg_til_bolk*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Mini_bolk " -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Forlag" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedikasjon" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Title_topptekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Under_figurtekst" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum " @@ -10154,11 +10154,11 @@ msgstr "Søk og erstatt...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "Synonymordbok..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistikk...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -10178,11 +10178,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|n" @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|m" @@ -10556,49 +10556,49 @@ msgstr "Vassrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|ø" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|j" @@ -10674,39 +10674,39 @@ msgstr "Opprett tekst" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|l" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr "Godta alle endringar|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgstr "Auk listedjup|A" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" @@ -10770,11 +10770,11 @@ msgstr "Lag program|B" msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Disposisjon|i" @@ -10782,35 +10782,35 @@ msgstr "Disposisjon|i" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notat|n" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" @@ -10834,15 +10834,15 @@ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" @@ -10854,15 +10854,15 @@ msgstr "Utvida Funksjonar|U" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -10878,27 +10878,27 @@ msgstr "LyX-Val..." msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Samla miljø|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Skiljeteikn...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriser...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgstr "Formatert referanse|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" @@ -11080,7 +11080,7 @@ msgstr "skuggelagd bakgrunn|b" msgid "Double Frame|u" msgstr "dobbel ramme|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|n" @@ -11088,7 +11088,7 @@ msgstr "LyX notat|n" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" @@ -11257,19 +11257,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Jamt linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -11806,123 +11806,123 @@ msgstr "Loddrett avstand...|a" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figurflytar med tekstbrekking|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabellflytar med tekstbrekking|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Lagre filene samla|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Ekstra utvidingar|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Innlemma objekt|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Snøggtast|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Lyx Funksjonar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spesifikke manualane|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistikk manual|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Blindeskrift manual|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic manual|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multikolonne manual|M" @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14803,7 +14803,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -14976,91 +14976,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "Dato kommando" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabell (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX førehandsvising" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rikt tekst format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "Dato kommando" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabell (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX førehandsvising" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX førehandsvising (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" @@ -15177,20 +15177,20 @@ msgstr "" "Installer desse pakkane eller endra \\lyxadded og \\lyxdeleted i LaTeX " "fortekst." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit rett LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15199,11 +15199,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15212,11 +15212,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15225,12 +15225,12 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " "å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15239,21 +15239,21 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s har blitt endra av eit anna program. Vil du skriva over " "dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over det endra dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15262,58 +15262,58 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "Kan ikkje skrive fila!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet.%1$s :-)\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver igjen på nytt...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv program unntak oppdaga" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Sjekk om du har programma for å støtte enkodinga (%1$s) er installert." -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Kan ikkje finne LaTeX kommandoen for '%1$s' (kode punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15322,19 +15322,19 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "feil med iconv konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15354,77 +15354,77 @@ msgstr "" "Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" " eller vel ein anna stig." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode for avsnittet %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15435,11 +15435,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15450,27 +15450,27 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15479,27 +15479,27 @@ msgstr "" "Last nødkopien av dokumentet no?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&behald den" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15510,28 +15510,28 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" @@ -15560,7 +15560,7 @@ msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15571,11 +15571,11 @@ msgstr "" "stilar vil bli brukt. LyX vil kanskje ikkje lage ein korrekt utsjåande " "dokument dersom du ikkje vel rett tekstklassa i Dokumentval." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -15583,11 +15583,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lasta." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Kan ikkje laste klassa" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15600,15 +15600,15 @@ msgstr "" "Om du har akkurat installert modulen, kan\n" "det hende at LyX må setjast opp på nytt.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modulen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Dokumentstilen er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15619,20 +15619,20 @@ msgstr "" "er tilgjengeleg i LaTeX installasjonen din.Det er ikkje\n" "sikkert at dokumentet blir mogeleg å produsere.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "LaTeX-pakken er ikkje tilgjengeleg" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Feil med å lese modulen %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Lese feil" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Feil med å lese intern stilinformasjon" @@ -16515,9 +16515,8 @@ msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -"LyX kunne ikkje finne noko tekstklasser. Du kan " -"enten prøve å sette opp LyX normalt, sette opp med standard tekstklasser, " -"eller avslutte LyX." +"LyX kunne ikkje finne noko tekstklasser. Du kan enten prøve å sette opp LyX " +"normalt, sette opp med standard tekstklasser, eller avslutte LyX." #: src/LyX.cpp:504 msgid "&Reconfigure" @@ -16531,7 +16530,7 @@ msgstr "Bruk &standard" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16752,7 +16751,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -16801,7 +16800,7 @@ msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" @@ -16821,39 +16820,39 @@ msgstr "Feil ved versjonkontrollen." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fikk feil når vi sette låsinga" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalogen er ikkje tilgjengeleg." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt." -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16865,36 +16864,36 @@ msgstr "" "har blitt endra av eit anna program. skal vi laste det på nytt?\n" "Alle endringar du har gjort frå sist gang du lagra vil gå tapt." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Last dokumentet som er endra av eit anna program?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Last på nytt" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16904,13 +16903,13 @@ msgstr "" "d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16918,14 +16917,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16933,7 +16932,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16941,11 +16940,11 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Vel BibTeX val for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16953,11 +16952,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16965,7 +16964,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16973,11 +16972,11 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Bruk MAC OSX konverteringane for ord-nivå peiker rørslene" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -16985,7 +16984,7 @@ msgstr "" "Vis ei lita ramme rundt mattemakroen med namnet på makroen når peikaren er " "inne i." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16994,7 +16993,7 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17002,15 +17001,15 @@ msgstr "" "Fila for kommandoar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX bruke " "filer frå dei globale og lokale kommando/ stigane." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17018,11 +17017,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17030,11 +17029,11 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17042,13 +17041,13 @@ msgstr "" "Stigen til eksempel. Er eksempelstigen tom, blir stigen den same stigen som " "LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17058,11 +17057,11 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Vala for indeksmotoren for PLaTeX (Japansk)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17070,7 +17069,7 @@ msgstr "" "Vala for makeindex (sjå man makeindex) for å bli brukt med nomenklatur. " "Desse kan vere ulike frå vala for indeksmotoren." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17078,22 +17077,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17103,21 +17102,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17125,81 +17124,81 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rullefarta på musehjulet" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Vent på sprettoppsluttføring" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Vel for sprettoppsluttføring i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Vis sprettopp med det same ved ikkje unike sluttføringsalternativ .." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Vis ein liten trekant i skrivemerket dersom sluttføring er mogeleg." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Vent på sluttføring i teksten" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Vel for sluttføring i teksten i mattemodus" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Vel for sluttføring i teksten i tekstmodus" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Bruk \"...\" for å korte lange alternativ." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17207,33 +17206,33 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17241,11 +17240,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17253,35 +17252,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17290,37 +17289,37 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vel for to-vegs peikarrørsle, elles får du logisk rørsle." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17328,11 +17327,11 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17342,13 +17341,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17356,11 +17355,11 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Gjer vindauge like stort kvar gang du startar LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17368,15 +17367,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17384,7 +17383,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17392,7 +17391,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17400,7 +17399,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17410,17 +17409,17 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Gjev automatisk hjelp i arbeidsområde." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Bruk mellomlager for pixmap som kan gi deg betre yting på Mac og Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" @@ -17604,23 +17603,23 @@ msgstr "Mattemodus" msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" @@ -17967,7 +17966,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " @@ -18085,7 +18084,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Om %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" @@ -18195,9 +18194,9 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" @@ -18381,39 +18380,39 @@ msgstr "Tekststil" msgid "Keys" msgstr "Nøklar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "Limt inn" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s filer." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Vel eit filnamn for å lagra den innlimte biltete til" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Skriv over den eksterne fila?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Fila%1$s finst frå før, vil du skrive over fila?" @@ -19071,7 +19070,7 @@ msgstr "Vassrett fyll" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" @@ -19261,76 +19260,76 @@ msgstr "Skjerm skrift" msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vel katalog for eksempel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19338,84 +19337,84 @@ msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX må starte på nytt!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Endringa i språk fungerer berre etter at du har starta LyX på nytt." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Snøggtastar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funksjon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Skjermpeikar, mus og funksjonar for endring" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematiske symbol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument og vindauge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Skrifttypar, tekststilar og tekstklasser" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System og ymse" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Gjenoppre&tt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Klarte ikkje å lage snøggtast" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ukjent eller ulovleg LyX-funksjon." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ulovleg eller tom tastatursekvens" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19426,47 +19425,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Du må fjerne den snøggtasten før du kan binde den til denne." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kan ikkje legg til ei ny snøggtast til lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Vel bindingsfil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX teiknbindingar (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Vel UI fil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI-filer(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vel tastatur oversikt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX;tastaturoversikt.(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Vel personleg ordbok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -19948,15 +19947,15 @@ msgstr "Skriv bokstavar for å filtrere stilane." msgid " (unknown)" msgstr " (ukjent)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "Av" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Verktylinje \"%1$s\" status er sett til %2$s" @@ -19985,60 +19984,60 @@ msgstr "Normale ikon" msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktylinje \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3 Dokument (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4 Dokument (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5 Dokument (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6 Dokument (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20049,40 +20048,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "finst ikkje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Kontroll av versjonar oppdaga" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20093,48 +20092,48 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "Fila er ikkje lasta!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Eg forventa eit absolutt filnamn." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20145,15 +20144,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Prøv på nytt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20164,37 +20163,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet er ikkje lasta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrar alle dokument..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumentet er lagra." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ukjent kommando!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX kjeldekode" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook kjelde" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Litterært kjelde" @@ -20218,11 +20217,11 @@ msgstr " (berre lesing)" msgid "Close File" msgstr "Lat att fil" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Skjul fana" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Skru av fana" @@ -20234,54 +20233,54 @@ msgstr "Val tekstbrekking flytar" msgid "Click to detach" msgstr "Vel for å frigjere" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Inga gruppe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Det er ikkje definert tilpassa innskot!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Opna navigatør..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Andre lister." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andre verktylinjer" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ingen litteratur i denne avgrensinga!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Ingen handling definert!" @@ -20361,7 +20360,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste over endringar" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20536,11 +20535,11 @@ msgstr "Udefin: " msgid "branch" msgstr "Grein" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opna figurtekst innskot" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Under-%1$s" @@ -20631,11 +20630,11 @@ msgstr "Liste over %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Opna botntekst innskot" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "botntekst" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20656,24 +20655,24 @@ msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikk-fil: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Set inn Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Set inn Verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20684,11 +20683,11 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20699,7 +20698,7 @@ msgstr "" "brukar modulen %2$s'\n" "som ikkje er i bruk i hovuddokumentet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Kan ikkje finne modulen" @@ -20913,31 +20912,31 @@ msgstr "" "brukar inkluderdialogen) eller menyen Set Inn-> Etikett (når du brukar eit " "listeinnskot)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Ugyldig (Tom) namn på val for kodelista." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Moglege kodeliste val er %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Moglege kodeliste val som inneheld %1$s er %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Val %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Ukjent namn på val for kodelister: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Val startar med '%1$s': %2$s" @@ -21128,11 +21127,11 @@ msgstr "Verna vassrett fyll (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Opna Tabell" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Storleiken å utval bør vere like stort som innhaldet i utklippstavla" @@ -21387,15 +21386,20 @@ msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "valfritt" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ec2b02d6c0..e5b60d93b2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -96,16 +96,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -311,19 +311,19 @@ msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Do środka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "&Nowy:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "&Wielkość:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" msgid "&Include Type:" msgstr "&Typ wstawienia:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Dołącz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Wstaw" @@ -1545,8 +1545,8 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listing kodu" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "&Zewnętrzny:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Cudzysłów:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "&Zmień" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Usuń" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Zaznaczaj &obce" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Wsparcie dla wprowadzania od prawej do lewej (RTL)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Katalog plików &tymczasowych:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefiks PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" @@ -3832,8 +3832,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "Włącz" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "ElementPoczątkowy" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "ZaznaczOba" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Dodatek" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Podtytuł" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "List" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5107,8 +5107,8 @@ msgstr "GrubaLinia" msgid "CenteredCaption" msgstr "WyśrodkowanyPodpis" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Bez sensu!" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -6769,7 +6769,7 @@ msgstr "List:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -7460,7 +7460,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -9020,59 +9020,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "DodCzęść" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "DodRozdz" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "DodSekc" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "DodRozdz*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "DodSekc*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisekcja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Wydawcy" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedykacja" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Tytuł w nagłówku" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Górny przedtytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Dolny przedtytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Dodatkowy tytuł" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "PodpisPowyżej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "PodpisPoniżej" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Motto" @@ -10629,11 +10629,11 @@ msgstr "Znajdź i zastąp|Z" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|P" @@ -10645,7 +10645,7 @@ msgstr "Słownik synonimów..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statystyki...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sprawdź TeX|h" @@ -10653,11 +10653,11 @@ msgstr "Sprawdź TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyrażenie w wierszu|W" @@ -11033,49 +11033,49 @@ msgstr "Linia pozioma" msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Środowisko Eqnarray|q" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Środowisko AMS Align|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Środowisko AMS Gather|G" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Środowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Środowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Środowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Środowisko Split|S" @@ -11151,39 +11151,39 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis treści|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX'a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Czyty tekst...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Śledź zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Połącz zmiany...|P" @@ -11195,7 +11195,7 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w" @@ -11239,7 +11239,7 @@ msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" @@ -11247,11 +11247,11 @@ msgstr "Zbuduj program|p" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Konspekt|O" @@ -11259,35 +11259,35 @@ msgstr "Konspekt|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Następna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zakładki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zakładkę 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zakładkę 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zakładkę 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zakładkę 5" @@ -11311,15 +11311,15 @@ msgstr "Idź do zakładki 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Idź do zakładki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podręcznik użytkownika|u" @@ -11331,15 +11331,15 @@ msgstr "Zaawansowane możliwości|m" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obiekty osadzone" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" @@ -11355,32 +11355,32 @@ msgstr "Ustawienia..." msgid "Quit LyX" msgstr "Zamknij LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Środowisko Align" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Środowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Środowisko Gather" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Macierz|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgstr "Formatowany odnośnik|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" msgid "Double Frame|u" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "LyX Notka|N" msgid "Comment|m" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" @@ -11792,19 +11792,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -12379,131 +12379,131 @@ msgstr "Odstęp pionowy...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerowana formuła|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Źródło zewnętrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzędny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Skompresowany|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptuj zmianę|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odrzuć zmiany|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Następna zmiana|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Następny odnośnik|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Wyczyść zakładki|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Słownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Statystyka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obiekty osadzane|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Skróty klawiszowe|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkcje LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specyficzne podręczniki|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Zewnętrze (domyślna)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Adres specjalny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -15389,7 +15389,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15401,7 +15401,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15579,96 +15579,96 @@ msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Zwykła" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy msgid "date command" msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabela" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Podgląd" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Podgląd" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Listing kodu" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Zwykła" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15787,20 +15787,20 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15809,11 +15809,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15822,11 +15822,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " "lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15835,14 +15835,14 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15851,21 +15851,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15874,48 +15874,48 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " nie można zapisać pliku!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15924,12 +15924,12 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" "$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15939,20 +15939,20 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15965,77 +15965,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16045,11 +16045,11 @@ msgstr "" "Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16060,57 +16060,57 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16121,28 +16121,28 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Czy chcesz przywrócić dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Przywrócić z kontroli wersji?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróć" @@ -16172,7 +16172,7 @@ msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." # Problem z "output" mam... wyjście nie oddaje znaczenia dla laika. -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16184,20 +16184,20 @@ msgstr "" "wynikowego wyjścia dopóki prawidłowa klasa nie zostanie wybrana z okna " "dialogowego ustawień dokumentu." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Klasa dokumentu nie odnaleziona" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Nie można wczytać klasy dokumentu %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Nie można załadować klasy" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16214,15 +16214,15 @@ msgstr "" "dostępnych modułów. Jeżeli właśnie go zainstalowałeś,\n" "być może powinieneś zrekonfigurować LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Moduł niedostępny" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Niektóre układy mogą być niedostępne." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16233,20 +16233,20 @@ msgstr "" "dostępny w twojej instalacji LaTeX'a. Generowanie przez\n" "LaTeX może nie być możliwe.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Pakiet niedostepny" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Błąd odczytu" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" @@ -17152,7 +17152,7 @@ msgstr "&Użyj domyślny" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Zakończ LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17374,7 +17374,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" @@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" @@ -17445,39 +17445,39 @@ msgstr "Kontrola wersji" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domyślne dokumentu zapisano w %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie można zapisać ustawień domyślnych" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalog nie jest dostępny." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17487,26 +17487,26 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Zastąp" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" # Najgłupsze tłumaczenie jakie kiedykolwiek dokonałem. Mam nadzieję, że nikt nigdy tego dla polskiego języka nie zobaczy... bo może paść ze śmiechu. -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17514,13 +17514,13 @@ msgstr "" "Rozważ połączenie słów, takich jak \"niejako\" zamiast \"nie jako\" jako " "poprawnych?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny język. Domyślnie używany jest język dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgstr "" "Przykładowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazwą pliku " "wejściowego. Jeżeli \"\" jest podane, zostanie użyta wewnętrzna procedura." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17538,7 +17538,7 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17546,14 +17546,14 @@ msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst był automatycznie " "zastępowany wpisywanym." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwał czasu pomiędzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wyłącza " "automatycznyzapis." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17561,7 +17561,7 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Jeśli nie zostanie podany, to " "LyX użyje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17569,11 +17569,11 @@ msgstr "" "Zdefiniuj opcje dla bibtex (patrz: man bibtex) lub wybierz alternatywny " "kompilator (np. mlbibtex lub bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu bibtex z PLaTeX (Japoński LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17582,11 +17582,11 @@ msgstr "" "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." # lastfiles??? -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Wybierz, aby sprawdzić czy ostatnie pliki nadal istnieją." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17595,7 +17595,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pełna składnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17604,11 +17604,11 @@ msgstr "" "edycyjne. Włącz tą opcję jeśli chcesz zawsze widzieć kursor." # czy napewno? -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Użyj konwencji Mac OS X w obsłudze ruchów kursora o całe słowa" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17617,7 +17617,7 @@ msgstr "" "jest wewnątrz.Pokazuj mały prostokąt w okół makra matematycznego z nazwą " "makra, gdy kursor jest wewnątrz." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17626,7 +17626,7 @@ msgstr "" "Można użyć tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronę manuala " "dla strftime. Przykład: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -17635,15 +17635,15 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten język będzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domyślny format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17651,11 +17651,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj okna dialogowe wraz z minimalizacją głównego okna (dotyczy tylko " "okien wyświetlonych po dokonaniu zmiany)." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX będzie wyświetlał obiekty graficzne" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17663,11 +17663,11 @@ msgstr "" "Domyślna ścieżka do Twoich dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór " "katalogu, z którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mogą być częścią słowa." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17676,7 +17676,7 @@ msgstr "" "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " "którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17684,7 +17684,7 @@ msgstr "" "Kodowanie używane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca się stosowanie " "kodowania T1 dla języków nieangielskich." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17694,11 +17694,11 @@ msgstr "" "alternatywny kompilator. Przykładowo, dla użycia xindy/make-rules, komenda " "mogłaby wyglądać \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Zdefiniuj opcje dla programu index z PLaTeX (Japoński LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgstr "" "makeindex (patrz: man makeindex) używane dla nomenklatury. Mogę się one " "różnić od opcji do przetwarzania indeksu." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17716,22 +17716,22 @@ msgstr "" "Pozwala na użycie właściwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje się gdy " "chcemy wpisywać znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba słów w napisie inicjującym nową etykietę" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na początku dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Włącz gdy polecenie zmiany języka jest wymagane na końcu dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17740,22 +17740,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu. Na przykład \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazwą nowego języka." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające język dokumentu na język główny." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniające lokalnie język dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wyłącz jeśli nie chcesz używaź nazwy języka jako argumentu \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17763,7 +17763,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ładujące pakiet obsługi języka, na przykład \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17771,43 +17771,43 @@ msgstr "" "Odznacz, jeśli nie chcesz aby babel był używany podczas gdy język dokumentu " "jest językiem domyślnym." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznacz, jeśli nie chcesz, aby LyX przesuwał do zapisanej pozycji." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." "Odznacz, aby zapobiec ładowaniu plików otwartych w poprzedniej sesji LyX'a." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz aby LyX tworzył kopie zapasowe dokumentów." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem słowa z języka innego niż główny." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Szybkość przewijania kółkiem myszki." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Opóźnienie podpowiedzi automatycznego uzupełniania." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlać podpowiedzi uzupełnień w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" @@ -17815,36 +17815,36 @@ msgstr "" "uzupełnienia.Pokaż bez opóźnienia propozycje uzupełnień przy próbie " "nieunikalnego uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Pokaż mały trójkąt na kursorze informujący o dostępności uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Opóźnienie uzupełnienia w linii." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie matematycznym." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Wybierz, aby wyświetlić uzupełnienie w linii w trybie tekstowym." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Użyj \"...\", aby skrócić długie uzupełnienia." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiętanych nazw plików. W menu może zostać wyświetlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17854,33 +17854,33 @@ msgstr "" "katalogi, które powinny znaleźć się na początku zmiennej środowiskowej PATH. " "Użyj formatu twojego systemu operacyjnego." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik słownika osobistego. Na przykład \".ispell_polish\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Pokaż podgląd składu takich elementów jak matematyka" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Podgląd równań będzie zawierał etykiety \"(#)\" zamiast numerów" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaluj podgląd tak, aby się zmieścił." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować kopie połączone stronami." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować określoną liczbę kopii dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17888,46 +17888,46 @@ msgstr "" "Nazwa domyślnej drukarki. Jeśli nie zostanie podana, to LyX spróbuję użyć " "zmiennie środowiskowej PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony parzyste." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukującego przed nazwą drukowanego pliku DVI." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować w układzie landscape." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony nieparzyste." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować tylko strony z podanego zakresu." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalająca podać wymiary papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalająca podać format papieru." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalająca wydrukować dokument od tyłu." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17936,7 +17936,7 @@ msgstr "" "Jeśli podane, to najpierw nastąpi drukowanie do pliku, a potem, przy użyciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wysłany na drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17944,30 +17944,30 @@ msgstr "" "Jeśli nazwa drukarki została podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszająca drukowanie do pliku." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalająca określić docelową drukarkę." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Włącz by LyX przesyłał nazwę drukarki do polecenia drukującego." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przykład \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17975,11 +17975,11 @@ msgstr "" "Rozdzielczość (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX. Jeśli ta " "wartość jest błędna, można skorygować DPI właśnie tutaj." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17990,13 +17990,13 @@ msgstr "" "miały klockowaty wygląd. Odznaczenie tej opcji sprawia, że LyX stosuje " "najbliższy dostepny rozmiar czcionki zamiast ją skalować." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielkości używane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18005,12 +18005,12 @@ msgstr "" "Procent powiększenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbliżone do " "wielkości uzyskanych potem na papierze." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Zezwala manadżerowi sesji na zapisuwanie i przywracanie geometrii okna." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18018,15 +18018,15 @@ msgstr "" "Używane do startowania serwera LyX. Potoki mogą posiadać dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych użytkowników." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wyłącz jeśli nie chcesz ogłądać logo LyX po starcie programu." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzająnie pisowni?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18034,7 +18034,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX'a. Pliki te będą usunięte po wyjściu z " "programu." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18042,7 +18042,7 @@ msgstr "" "Ścieżka do szablonów dokumentów. Pusta wartość powoduje wybór katalogu, z " "którego został uruchomiony LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18050,7 +18050,7 @@ msgstr "" "Plik własnego interfejsu (UI). Jeśli nie podana zostanie pełna ścieżka " "dostępu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -18062,19 +18062,19 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni może nie działać z niektórymi " "słownikami." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Włącza automatyczne wyświetlanie baloników podpowiedzi w obszarze pracy." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Włacza podręczny bufor piksmap, który może poprawić wydajność na platfmach " "Mac i Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Podaj polecenie paper dla przeglądarki DVI (pozostaw puste lub użyj \"-paper" @@ -18257,23 +18257,23 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Nieznany argument odstępu:" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Układ" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" @@ -18616,7 +18616,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" @@ -18731,7 +18731,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -18846,9 +18846,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" @@ -19040,39 +19040,39 @@ msgstr "Styl tekstu" msgid "Keys" msgstr "&Klucz:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "wklejony" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką wklejony rysunek ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Zastąpić zewnętrzny plik?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %1$s już istnieje, czy chcesz go nadpisać?" @@ -19759,7 +19759,7 @@ msgstr "Wypełnienie pionowe" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperłącze" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Dokument podrzędny" @@ -19965,78 +19965,78 @@ msgstr "Czcionki ekranowe" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwę serwera potoku LyX'a" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Format w użyciu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -20045,17 +20045,17 @@ msgstr "" "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie można usunąć formatu używanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuń " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX musi zostać zrestartowany." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -20063,71 +20063,71 @@ msgstr "" "Zmiana języka interfejsu użytkownika będzie skuteczna w pełni tylko po " "restarcie aplikacji." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Plik własnego interfejsu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Funkcje kursora, myszy i edycji" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symbole matematyczne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument i okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Czcionki, układy i klasy dokumentów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System i pozostałe" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakończenie pracy." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Nieprawidłowa lub pusta sekwencja klawiszy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20138,48 +20138,48 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musisz wpierw usunąć to przypisanie przed stworzeniem nowego." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Dodaj nową gałąź do listy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Wybierz plik skrótów" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Pliki skrótów LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Wybierz plik menu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Pliki LyX UI(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wybierz mapę klawiatury" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapy klawiatury LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wybierz słownik osobisty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20689,15 +20689,15 @@ msgstr "Wprowadź znaki, aby filtrować listę." msgid " (unknown)" msgstr " nieznane" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "wyłącz" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stan paseka narzędzi \"%1$s\" ustawiony na %2$s" @@ -20727,60 +20727,60 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przykłady|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX 1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX 1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX 1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20788,40 +20788,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Wykryta kontrola wersji." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie można otworzyć dokumentu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie można zaimportować pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20832,49 +20832,49 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Nie można wczytać pliku" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Spodziewana absolutna ścieżka do pliku." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20885,16 +20885,16 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Przywróć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20905,38 +20905,38 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Źródło LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Źródło LaTeX" @@ -20961,12 +20961,12 @@ msgstr " (tylko do odczytu)" msgid "Close File" msgstr "Zamknij plik" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "Uk&ryj zakładki" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Zamknij" @@ -20979,56 +20979,56 @@ msgstr "Ustawienia wstawki oblewanej" msgid "Click to detach" msgstr "Kliknij aby odczepić" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Brak otwartego dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Nie ma otwartego dokumentu!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Brak zdefiniowanych wstawek dostosowanych!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Otwórz Nawigator..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Inne listy" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu treści" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Paski narzędzi|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Brak gałęzi w dokumencie!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Brak zdefiniowanej akcji!" @@ -21108,7 +21108,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista zmian" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21294,11 +21294,11 @@ msgstr "Niezdef.:" msgid "branch" msgstr "gałąź" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otwarta wstawka podpisu" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "%1$s wewn." @@ -21398,11 +21398,11 @@ msgstr "Spis %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21423,24 +21423,24 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Plik rysunku: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21448,11 +21448,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Różne typy klas" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21460,7 +21460,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Plik nie znaleziony" @@ -21673,31 +21673,31 @@ msgstr "" "(kiedy używasz okna dokumentu podrzędnego) lub menu Wstaw->Etykieta (gdy " "definiujesz wstawkę listingu)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nieprawidłowa (pusta) nazwa parametry listingu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Dostępne parametry listingu to %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Dostępne parametry listingu zawierające ciąg \"%1$s\" to %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametr: %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nieznana nazwa parametru listingu: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametry rozpoczynające się od '%1$s': %2$s" @@ -21896,11 +21896,11 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Otwarta tabela" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." @@ -22154,16 +22154,21 @@ msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Poziome" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "makro matematyczne" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 289d382738..3ff8e1c4f4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 11:14+0000\n" "Last-Translator: Susana Barbosa \n" "Language-Team: American English \n" @@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "O&K" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "&Novo:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ta&manho:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Por omissão" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Série de tipo de letra" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo a &Incluir:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "&Outro:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Estilo de &Citação" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listagem" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Remover" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Marcar linguas es&trangeiras" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua direita-para-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Pasta &temporária:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixo &PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Justificado" @@ -3714,8 +3714,8 @@ msgstr "Repetir esta linha como cabeçalho em cada (excepto a primeira) página" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "ligado" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "Padrão" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Frontíspicio" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Apêndice" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Apêndice" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Correio" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4958,8 +4958,8 @@ msgstr "LinhaLarga" msgid "CenteredCaption" msgstr "LegendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Sem sentido!" @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "Data:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Assunto" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr "Carta:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "NoTelefone" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8684,59 +8684,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "AdicionarParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Adicionarcap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Adicionarsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Adicionarcap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Adicionarsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedicação" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Títulocabeçalho" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Títulosuperiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Títuloinferiortrás" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Título-extra" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Legendacima" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Legendabaixo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10259,11 +10259,11 @@ msgstr "Procurar & Substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Mat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificador ortográfico...|V" @@ -10275,7 +10275,7 @@ msgstr "Sinónimos..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estatísticas...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|e" @@ -10283,11 +10283,11 @@ msgstr "Verificar TeX|e" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Alterar Registo|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferências...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Fórmula em-linha|l" @@ -10662,49 +10662,49 @@ msgstr "Linha Horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Quebra de Página" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Visualizar Fórmula|V" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ambiente Eqnarray|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Ambiente AMS alinhar|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Ambiente AMS alinharA|A" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Ambiente AMS flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Ambiente AMS juntar|j" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ambiente Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Ambiente Dividir|D" @@ -10781,39 +10781,39 @@ msgstr "Texto Forma Superiordireito" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura Flutuante|t" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice|c" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Lista do Indice remissivo|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto Simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registar Alterações|R" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Juntar Alterações...|J" @@ -10825,7 +10825,7 @@ msgstr "Aceitar Todas as Alterações|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M" @@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Iniciar Apêndice Aqui|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir Programa|C" @@ -10877,11 +10877,11 @@ msgstr "Construir Programa|C" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|u" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Contorno|o" @@ -10889,35 +10889,35 @@ msgstr "Contorno|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informação TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Próxima Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir para Etiqueta|q" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Favoritos|v" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Favorito 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar Favorito 5" @@ -10941,15 +10941,15 @@ msgstr "Ir para Favorito 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir para Favorito 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdução|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do Utilizador|U" @@ -10961,15 +10961,15 @@ msgstr "Características Estendidas|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectos incorporados|n" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalização|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuração LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca do LyX|X" @@ -10985,27 +10985,27 @@ msgstr "Preferências..." msgid "Quit LyX" msgstr "Sair do LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ambiente Alinhado|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Ambiente AlinhadoA|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Ambiente Junto|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -11122,7 +11122,7 @@ msgstr "Referência formatada|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Configurações...|C" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgstr "Fundo Sombreado|S" msgid "Double Frame|u" msgstr "Moldura Dupla|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "A-cinzento|z" @@ -11367,19 +11367,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -11930,124 +11930,124 @@ msgstr "Espaço Vertical...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto de Hifenação|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material Externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento Filho....|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Alterar registo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Começar Apêndice Aqui|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Guardar em Formato Aglomerado|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeitar Alteração|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima Referência-cruzada|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar Favoritos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar para Trás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estatísticas...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informação TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caracteristicas Adicionais|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectos Incorporados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atalhos|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funções LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Especificar Manuais|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguística" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manual Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna Manual|M" @@ -14929,7 +14929,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14941,7 +14941,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15114,91 +15114,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "comando data" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabela (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Pré-visualização LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Formato Rich Text" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "comando data" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabela (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Pré-visualização LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Pré-visualização Lyx (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15318,20 +15318,20 @@ msgstr "" "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " "no preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s não é um documento LyX legível." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15340,11 +15340,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15353,11 +15353,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " "não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15366,14 +15366,14 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " "corrompido." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15382,21 +15382,21 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15405,46 +15405,46 @@ msgstr "" "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A guardar documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "não foi possível escrever o fichero!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " A guarda falhou! A tentar novamente...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " A guarda falhou! A tentar ainda outra vez...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Excepção de software Iconv Detectada" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15453,14 +15453,14 @@ msgstr "" "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) " "está correctamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " "ponto %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15470,19 +15470,19 @@ msgstr "" "codificação escolhida.\n" "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "conversão iconv falhou" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Caracteres não codificáveis no caminho" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15503,77 +15503,77 @@ msgstr "" "Escolha uma codificação apropriada para o documento (como utf8)\n" "ou altere o nome do caminho." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "A guardar automáticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15584,11 +15584,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não pôde ser lido." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15599,27 +15599,27 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "O documento foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "O documento NÃO foi recuperado com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15628,27 +15628,27 @@ msgstr "" "Remover agora ficheiro de emergência?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Apagar ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Manter" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Ficheiro de emergência apagado" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Não esquecer de guardar agora o seu fiicheiro!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remover agora ficheiro de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15659,28 +15659,28 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Pretende obter o documento %1$s a partir da versão de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Obter da versão de controlo?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Obter" @@ -15709,7 +15709,7 @@ msgstr "Classe de documento não disponível" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "O LyX não será capaz de produzir o resultado." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15721,20 +15721,20 @@ msgstr "" "de produzir o resultado a menos que uma classetexto correcta seja " "seleccionada da janela de configurações do documento." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de documento não encontrada" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "A classe de documento %1$s não pôde ser carregada." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Não é possível carregar classe" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15747,15 +15747,15 @@ msgstr "" "módulos disponíveis. Se o instalou recentemente,\n" "provavelmente precisa de reconfigurar o LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Módulo não disponível" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Alguns layouts podem não estar disponíveis." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15766,20 +15766,20 @@ msgstr "" "disponível na sua instalação LaTeX. O resultado LaTeX\n" "pode não ser possível.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Pacote não disponível" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Erro de Leitura" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" @@ -16684,7 +16684,7 @@ msgstr "&Usar pré-definido" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair do LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" @@ -16965,7 +16965,7 @@ msgstr "Reverter para o documento guardado?" msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Argumento em falta" @@ -16985,39 +16985,39 @@ msgstr "Erro de controlo de revisão." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Pré-definições do documento guardadas em %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Não é possível guardar pré-definições do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Pasta não esta acessivel" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17029,23 +17029,23 @@ msgstr "" "foi modificado externamente. Recarregar agora? Quaisquer alterações locais " "serão perdidas." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recarregar externamente o documento alterado?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "A converter o documento para a nova classe de documento..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17053,7 +17053,7 @@ msgstr "" "Considerar palavras justapostas, como \"diskdrive\" para \"disk drive\", " "como palavras legais?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17061,7 +17061,7 @@ msgstr "" "Especificar uma linguagem alternativa. Por omissão é utilizada a linguagem " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17071,7 +17071,7 @@ msgstr "" "resultadotexto simples. Ex \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o " "ficheiro de entrada. Se \"\" é especificado, é usada uma rotina interna." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17079,7 +17079,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar se não pretender que a selecção actual seja substituída " "automáticamente pela que definiu." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17087,14 +17087,14 @@ msgstr "" "Não selecionar se não pretender que as opções de classe sejam re-iniciadas " "para as pré-definidas após a alteração de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "O intervalo de tempo entre guardas automáticas (em segundos). 0 significa " "sem guarda automática (auto-save)" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17103,7 +17103,7 @@ msgstr "" "alfanumérica vazia, o LyX irá armazenar o ficheiro de cópia de segurança na " "mesma pasta do ficheiro original." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17111,11 +17111,11 @@ msgstr "" "Definir as opções de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar um compilador " "alternativo (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa bibtex para PLaTeX (LaTeX japones)" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17123,11 +17123,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de teclas associadas. Pode ou especifcar um caminho (path) " "absoluto, ou o o Lyx irá ver nas suas pastas de associação globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para verificar se os últimosficheiros ainda existem." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17135,7 +17135,7 @@ msgstr "" "Definir como correr chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Consulte a documentação do ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17144,11 +17144,11 @@ msgstr "" "posicionamento. Definir como verdadeiro caso prefira ter sempre o cursor no " "écran." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usar as regras do Mac OS X para o movimento do cursor ao nível-palavra" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17156,7 +17156,7 @@ msgstr "" "Mostra uma pequena caixa em torno de uma Macro Mat. com o nome da macro " "quando o cursos está no interior." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17165,7 +17165,7 @@ msgstr "" "Isto aceita os formatos strftime normais; ver man strftime para todos os " "detalhes.E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17173,15 +17173,15 @@ msgstr "" "Ficheiro de definição de comandos. Ou é especificado um caminho (path) " "absoluto ou o LyX irá procurar nas suas pastas de comandos globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Esta língua será atribuída a novos documentos." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especifica o tamanho de papel por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17189,11 +17189,11 @@ msgstr "" "Iconifica as janelas quando a janela principal está iconificada. (Só afecta " "janelas mostradas depois de a alteração ter sido feita.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Selecciona como o LyX irá mostrar quaisquer gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17201,11 +17201,11 @@ msgstr "" "O caminho (path) por omissão para os seus documentos. Um valor vazio " "selecciona a pasta a partir da qual o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especifica caracteres adicionais que podem ser parte de uma palavra." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um exemplo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17221,7 +17221,7 @@ msgstr "" "A codificação de fonte usada para o pacote LaTeX2e fontenc. T1 é vivamente " "recomendado para outras línguas que não o Inglês." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17231,11 +17231,11 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex, a usar xindy/make-rules, o comando alfanumérico " "seria \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Define as opçoes do programa indice para PLaTeX (LaTeX Japones)" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr "" "nomenclaturas. Estas podem diferir das opções de processamento do índice " "remissivo." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17253,13 +17253,13 @@ msgstr "" "Precisa disto se por exemplo pretender escrever documentos em Alemão num " "teclado Americano." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palavras na cadeia alfanumérica de inicialização para uma " "nova legenda" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17267,14 +17267,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no início do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se um comando de alteração de língua é necessário no fim do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17284,15 +17284,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é substituído pelo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "O comando LaTeX para voltar à língua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "O comando LaTeX para alterar localmente a língua." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17300,7 +17300,7 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretender a(s) língua(s) usadas como um argumento " "para \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17308,7 +17308,7 @@ msgstr "" "O comando LaTeX para carregar o pacote língua. Ex \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17316,25 +17316,25 @@ msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que babel seja usado quando a língua do " "documento é a língua por omissão." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX se desloque para a posição " "guardada." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Não seleccionar para evitar carregar ficheiros abertos desde a última sessão " "LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Não seleccionar caso não pretenda que o LyX crie ficheiros de cópias de " "segurança." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17342,30 +17342,30 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o realce de palavras numa língua que não a do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Velocidade de deslocamento do botão de scrolling do rato." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "O atraso do popup de completação." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar o popup de completação em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Mostrar o popup de completação sem atraso após uma tentativa de completação " "não única." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17373,29 +17373,29 @@ msgstr "" "Mostrar um pequeno triângulo sobre o cursor para indicação que uma " "completação está disponível." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "O atraso de completação em-linha." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo mat.." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Seleccionar para visualizar a completação em-linha em modo texto." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usar \"...\" para encurtar completações longas." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ultimosficheiros. Até %1$d pode aparecer no menu ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17403,34 +17403,34 @@ msgstr "" "Especifique as pastas que devem ser adicionadas à variável de ambiente PATH. " "Usar o formato nativo do sistema operativo." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar um ficheiro de dicionário pessoal alternativo. Ex \"." "ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra uma pré-visualização typeset de coisas como mat." -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Equações pré-visualizadas terão etiquetas \"(#)\" em vez de números" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Dimensionar o tamanho de pré-visualização para caber." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "A opção para especificar se as cópias devem ser agregadas." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "A opção para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17438,11 +17438,11 @@ msgstr "" "A impressora onde imprimir por omissão. Se nenhuma é especificada, o LyX " "usará a variável de ambiente PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "A opção para imprimir apenas páginas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17450,38 +17450,38 @@ msgstr "" "Opções extra a passar para o programa de impressão depois de todas as " "outras, mas antes de o nome do ficheiro DVI ser impresso." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensão do ficheiro de saída do programa de impressão. Em geral \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "A opção para imprimir em paisagem." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "A opção para imprimir apenas páginas ímpares." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "A opção para especificar uma lista separada por vírgulas de páginas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opção para especificar as dimensões do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "A opção para especificar o tipo de papel." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "A opção para inverter a ordem das páginas impressas." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17491,7 +17491,7 @@ msgstr "" "ficheiro e depois chama um programa separado de impressão spooling nesse " "ficheiro com esse nome e argumentos." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17499,18 +17499,18 @@ msgstr "" "Se especificar o nome de uma impressora na janela de impressão, o seguinte " "argumento é adicionado ao nome da impressora depois do comando spool." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para um ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opção a passar para o programa de impressão para imprimir para uma " "impressora específica." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -17518,18 +17518,18 @@ msgstr "" "Seleccionar para que o LyX passe o nome da impressora de destino ao seu " "comando imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "O seu programa favorito de impressão, ex \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Seleccionar para ter movimento de cursor visual bidi, não seleccionar para " "movimento lógico." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17537,11 +17537,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) do seu monitor é detectado automáticamente pelo LyX. Se " "isso não correr bem, substituir essa definição aqui." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "As fontes de écran usadas para mostrar o texto enquanto é editado." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17552,12 +17552,12 @@ msgstr "" "blocos no LyX. Não seleccionar esta opção faz com que o LyX use o tamanho de " "fonte bitmap mais próximo disponível, em vez de redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Os tamanhos de fonte usados para calcular a dimensão das fontes de écran." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17566,12 +17566,12 @@ msgstr "" "A percentagem de ampliação para fontes de écran. Uma definição de 100% torna " "as fontes aproximadamente do tamanho como no papel." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite ao gestor de sessão guardar e restaurar a geometria de janelas." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17579,15 +17579,15 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes tomam uma extensão adicional \".in\" e \"." "out\". Apenas para utilizadores avançados." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Não seleccionar caso não queira o painel de início." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Que comando corre o verificador ortográfico?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17595,7 +17595,7 @@ msgstr "" "O LyX irá colocar as suas pastas temporárias neste path. Estas serão " "apagadas ao sair do LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17603,7 +17603,7 @@ msgstr "" "O caminho (path) que o LyX irá definir aquando da escolha de um modelo. Um " "valor vazio selecciona a pasta de onde o LyX foi iniciado." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17612,7 +17612,7 @@ msgstr "" "caminho (path) absoluto, ou o LyX irá procurar nas suas pastas ui globais e " "locais." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17622,18 +17622,18 @@ msgstr "" "não consiga verificar a ortografia de palavras contendo letras com acentos. " "Isto pode não funcionar com todos os dicionários." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Permite que apareçam automáticamente janelas de ajuda na área de trabalho." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Activa a cache pixmap o que pode melhorar o desempenho em Mac e Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar o comando papel ao visualizador DVI (deixar vazio ou usar \"-" @@ -17818,23 +17818,23 @@ msgstr "Modo editor mat." msgid "No valid math formula" msgstr "Formula mat. não valida" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaçamento desconhecido: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Layout" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Conjunto disposição de parágrafo" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " @@ -18295,7 +18295,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -18404,9 +18404,9 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -18590,39 +18590,39 @@ msgstr "Estilo Texto" msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "colado" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Ficheiros" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar o gráfico colado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Escrever por cima de ficheiro externo?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "O ficheiro %1$s já existe, quer escrever por cima dele?" @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgstr "Preenchimento Horizontal" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperligação" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Documento Filho" @@ -19476,76 +19476,76 @@ msgstr "Fontes de écran" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Caminhos (Paths)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar pasta para ficheiros de exemplo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documentos modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar uma pasta temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de cópias de segurança" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar uma pasta de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar um nome de ficheiro para o canal do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteca)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Formatos em uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19553,17 +19553,17 @@ msgstr "" "Não é possível alterar a abreviação de um formato se o formato é usado por " "um conversor. Por favor remova primeiro o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Não é possível remover um Formato usado por um Conversor. Remover primeiro o " "conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "O LyX precisa de ser reiniciado!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -19571,68 +19571,68 @@ msgstr "" "A alteração de uma língua para a interface com o utilizador só ficará " "completamente efectiva após um recomeço." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Interface do utilizador" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Função" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Funções de Cursor, Rato e Edição" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos Matemáticos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Documento e Janela" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Fontes, Layouts e Classestexto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e Miscelânea" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "Res&taurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "A criação de atalho falhou" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Função LyX desconhecida ou inválida" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Sequência de chave inválida ou vazia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19643,47 +19643,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Precisa de remover essa ligação antes de criar uma nova." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Não é possível inserir atalho para a lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Escolher ficheiro de ligação" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligação LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Escolher ficheiro UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros LyX UI (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escolher mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado do LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Escolher dicionário pessoal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20165,15 +20165,15 @@ msgstr "Introduzir caracteres para filtrar a list de layout." msgid " (unknown)" msgstr " (desconhecido)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" definido como %2$s" @@ -20202,60 +20202,60 @@ msgstr "Ícons de tamanho normal" msgid "Big-sized icons" msgstr "Ícons de tamanho grande" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar ficheiro modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#O#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento não carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento a abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20266,40 +20266,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não existe." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "A abrir documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Controle de versão detectado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não é possível abrir documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Não é possível importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20310,48 +20310,48 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "ficheiro não importado!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Nome de ficheiro absoluto esperado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20362,15 +20362,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20381,37 +20381,37 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Esquecer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Fonte DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Fonte Literada" @@ -20436,11 +20436,11 @@ msgstr " (somente leitura)" msgid "Close File" msgstr "Fechar Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Esconder tab" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Fechar tab" @@ -20452,54 +20452,54 @@ msgstr "Configurações de Flutuante Coberto" msgid "Click to detach" msgstr "Clicar para destacar" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Sem Grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Sem Documentos Abertos!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Sem Documento Aberto!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Insertos não definidos!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Documento Principal" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Abrir Navegador..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Outras Listas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Sem Índice" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Outras Barras de Ferramentas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Sem Ramo no Documento!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Sem Citação no Scope!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Sem acção definida!" @@ -20581,7 +20581,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista de Alterações" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20757,11 +20757,11 @@ msgstr " Indef:" msgid "branch" msgstr "ramo" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Legenda de Inserto Aberta" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -20852,11 +20852,11 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto de Nota de Rodapé Aberto" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20877,24 +20877,24 @@ msgstr "A conversão de %1$s não é afinal necessária" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro de gráficos: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20905,11 +20905,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Classestexto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20920,7 +20920,7 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no documento pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" @@ -21137,33 +21137,33 @@ msgstr "" "edição de etiqueta (quando usar a janela do documento filho) ou menu Inserir-" ">Etiqueta(quando definir um inserto listagem)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome de parâmetro de listagem inválido (vazio)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Os parãmetros de listagem disponíveis são %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Os parãmetros de listagens disponíveis contendo a cadeia alfanumérica \"%1$s" "\" são %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parâmetror %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome de parãmetro de listagem desconhecido: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parâmetros a começar por '%1$s': %2$s" @@ -21355,11 +21355,11 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Tabela aberta" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." @@ -21613,15 +21613,20 @@ msgstr "introduzido como modo texto em mat. (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Padrão[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Não é possível adicionar linhas de grelha horizontal em '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "Opcional" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "macro mat." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9e4bf345be..75c2170390 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 17:06+0100\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunţă" @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "&Nou" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Şterge versiunea de document selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "&Mărime:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -1502,11 +1502,11 @@ msgstr "Numele de fişier de inclus" msgid "&Include Type:" msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -1514,8 +1514,8 @@ msgstr "Intrare" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Listare program" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Alte:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Listare" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Elimină" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Marchează limbajele &străine" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "&Specifică directorul temporar" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniere orizontală în coloană" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Bloc" @@ -3776,8 +3776,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "pe" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Complementare" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Apendix" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Listă" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5025,8 +5025,8 @@ msgstr "LinieGroasă" msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Fără sens: " @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr "Dată" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Subiect" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgstr "Scrisoare" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8808,59 +8808,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "AdaugăParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "AdaugăCapitol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "AdaugăSecţiune" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "AdaugăCapitol*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "AdaugăSecţiune*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "MiniSecţiune" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaţie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10394,11 +10394,11 @@ msgstr "Înlocuieşte...|n" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" @@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr "Dicţionar..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifică TeX|V" @@ -10420,11 +10420,11 @@ msgstr "Verifică TeX|V" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinţe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurează|R" @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formulă în-linie|i" @@ -10802,49 +10802,49 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontală:" msgid "Page Break" msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Afişează formula|f" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" @@ -10921,44 +10921,44 @@ msgstr "Format drept text" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figură \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Listă index|L" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -10970,7 +10970,7 @@ msgstr "Acceptă toate modificările" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Respinge toate modificările" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" @@ -11016,7 +11016,7 @@ msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieşte programul|C" @@ -11024,11 +11024,11 @@ msgstr "Construieşte programul|C" msgid "Update|U" msgstr "Actualizează|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -11036,38 +11036,38 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informaţii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salvează semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salvează semnul de carte 2" @@ -11097,15 +11097,15 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" @@ -11117,15 +11117,15 @@ msgstr "Caracteristici avansate|a" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" @@ -11143,32 +11143,32 @@ msgstr "Preferinţe....|P" msgid "Quit LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgstr "Referinţă formatată" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Setări" @@ -11387,7 +11387,7 @@ msgstr "fundal notă" msgid "Double Frame|u" msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notă|N" @@ -11397,7 +11397,7 @@ msgstr "Notă|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -11598,19 +11598,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" @@ -12202,126 +12202,126 @@ msgstr "Spaţiere verticală...|v" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punct de despărţire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Ecuație Numerotată|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document Copile...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Începe apendixul aici|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salvează în Format Pachet|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimat|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptă Modificarea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Respinge Modificarea|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Acceptă toate modificările|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Respinge toate modificările|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Următoarea Modificare|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Următoarea Referinţă încrucișată|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Șterge Semnele de Carte|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigare Înapoi|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Lexicon...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistici..|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informaţii TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caracteristici adiţionale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obiecte încapsulate|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Accelerator|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcţii LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuale specializate|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manual Lingvistic|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manual Braile|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manual XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manual despre Multicoloane|M" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15186,7 +15186,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15370,94 +15370,94 @@ msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy msgid "date command" msgstr "commandă dată" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 msgid "LyX Preview" msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafişier Windows" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15573,164 +15573,164 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "caracter special" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15743,86 +15743,86 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fişier" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15830,12 +15830,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15843,60 +15843,60 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 #, fuzzy msgid "Load emergency save?" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15904,32 +15904,32 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 #, fuzzy msgid "Load &original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15962,22 +15962,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15986,17 +15986,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16004,22 +16004,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Caută" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Configurare LaTeX|L" @@ -16963,7 +16963,7 @@ msgstr "Foloseşte valori implicite" msgid "&Exit LyX" msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17167,7 +17167,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvată" msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Parametrii listă" @@ -17237,41 +17237,41 @@ msgstr "Controlul versiunii|v" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17279,284 +17279,284 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "În&locuieşte" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comanda LaTeX ce iniţiază schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 #, fuzzy msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " @@ -17565,236 +17565,236 @@ msgstr "" "Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in " "modul text" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 #, fuzzy msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Foloseşte \"...\" pentru a scurta completările lungi" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 #, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 #, fuzzy msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " "editării." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 #, fuzzy msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -17986,27 +17986,27 @@ msgstr "MathLetters" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Fără sens: " @@ -18438,7 +18438,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Despre LyX" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" @@ -18545,9 +18545,9 @@ msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" @@ -18758,42 +18758,42 @@ msgstr "Documentul " msgid "Keys" msgstr "Chei" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Lipeşte" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19502,7 +19502,7 @@ msgstr "Umplere orizontală" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlegături" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Documente" @@ -19727,179 +19727,179 @@ msgstr "Fonturi ecran" msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formate de &fişier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funcţii" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Șterge combinația de taste curentă" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19907,56 +19907,56 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Alegeţi un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Alegeţi un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizează dicţionar personal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20504,17 +20504,17 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dată" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" @@ -20547,66 +20547,66 @@ msgstr "" msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fişiere instalate" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20614,42 +20614,42 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20657,54 +20657,54 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20712,16 +20712,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20729,43 +20729,43 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 #, fuzzy msgid "&Discard" msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Spaţii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Spaţii vizibile|#v" @@ -20794,12 +20794,12 @@ msgstr "" msgid "Close File" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Închide" @@ -20813,62 +20813,62 @@ msgstr "opţiuni suplimentare" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Nu există cuprins" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Salt la modificarea următoare" @@ -20965,7 +20965,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Listă de tabele" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21149,12 +21149,12 @@ msgstr "MyRef" msgid "branch" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21262,12 +21262,12 @@ msgstr "Listă de tabele" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Notă de subsol" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21285,26 +21285,26 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafică" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21312,12 +21312,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21325,7 +21325,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Reconfigurează|R" @@ -21526,32 +21526,32 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 #, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr " Macro: %s: " @@ -21784,12 +21784,12 @@ msgstr "Spaţiu protejat|S" msgid "Unknown TOC type" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschide un fişier" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22074,16 +22074,21 @@ msgstr "Text normal\t\\textrm" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "&Orizontal:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "fundal mod matematic" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1ee84447d0..e636a9b3ad 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -91,16 +91,16 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" @@ -303,19 +303,19 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимо #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Слева" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "По середине" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "&Создать:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Удалить выбранную ветку" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Ра&змер:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Серия шрифтов" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Выберите документ для вставки" msgid "&Include Type:" msgstr "&Тип включения:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Ввести" @@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "Ввести" msgid "Verbatim" msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Листинг программы" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "&Другой:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Вид кавычек:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Листинг" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "&Изменить" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Удалить" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Помечать &другие языки" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Поддержка &письма \"Справа налево\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "&Временный каталог:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Префикс &пути:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Гор. выравнивание в столбце" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "По ширине" @@ -3731,8 +3731,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "вкл" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Обычный" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Введение" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Задняя обложка" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Приложение" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Приложение" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Список" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Почта" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4990,8 +4990,8 @@ msgstr "Толстая линия" msgid "CenteredCaption" msgstr "ЦентрированнаяПодпись" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Бессмыслено!" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "Дата:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgstr "Письмо:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Название" @@ -7431,7 +7431,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Телефон" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Факс" @@ -9072,59 +9072,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Допчасть" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "ДопГлава" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "ДопРаздел" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "ДопГлава*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "ДопРаздел*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Издатели" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Посвящение" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Шапка заглавия" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Дополнительный заголовок" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "ПодписьСверху" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "ПодписьСнизу" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Афоризм" @@ -10687,11 +10687,11 @@ msgstr "Найти и заменить...|Н" msgid "Tabular|T" msgstr "Формат таблицы|т" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Математика|М" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Проверка правописания...|П" @@ -10703,7 +10703,7 @@ msgstr "Тезаурус..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Статистика...|с" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Проверить LaTeX|р" @@ -10711,11 +10711,11 @@ msgstr "Проверить LaTeX|р" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Настройки...|Н" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Переконфигурировать|г" @@ -10888,7 +10888,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, численно оценить" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Внутристрочная формула|с" @@ -11091,51 +11091,51 @@ msgstr "Разрыв страницы" # ? # Выключная формула -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Выключная формула|В" # ? #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Окружение eqnarray|e" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Окружение AMS align|A" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Окружение AMS alignat|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Окружение AMS flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Окружение AMS gather|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Окружение AMS multline|m" # ? -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Массив|М" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Блок вариантов|в" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Окружение с выравниванием|ы" @@ -11211,39 +11211,39 @@ msgstr "Прямой" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Обтекаемое изображение" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Содержание|С" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Предметный указатель|у" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Список обозначений" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Библиография BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Документ LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Простой текст..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Простой текст, объединить строки...|о" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Следить за изменениями|С" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Объединить изменения...|б" @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgstr "Принять все изменения|в" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Отклонить все изменения|о" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Показать изменения на выводе" @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgstr "Увеличить глубину окружения|г" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Создать программу|п" @@ -11307,11 +11307,11 @@ msgstr "Создать программу|п" msgid "Update|U" msgstr "Обновить|О" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Структура|С" @@ -11319,35 +11319,35 @@ msgstr "Структура|С" msgid "TeX Information|X" msgstr "Информация о LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Следующая заметка|С" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Закладки|З" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Заложить закладку 1|З" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Заложить закладку 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Заложить закладку 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Заложить закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Заложить закладку 4" @@ -11371,15 +11371,15 @@ msgstr "Перейти к закладке 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Перейти к закладке 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Введение|е" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Самоучитель|С" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Руководство пользователя|п" @@ -11391,15 +11391,15 @@ msgstr "Дополнительные возможности|Д" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Встроенные объекты" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Руководство по настройке|Р" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Конфигурация LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "О LyX|X" @@ -11415,27 +11415,27 @@ msgstr "Настройки..." msgid "Quit LyX" msgstr "Выйти из LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Окружение align|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Окружение AlignedAt|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Окружение Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Разделители...|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Матрица|М" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Макрос|о" @@ -11549,7 +11549,7 @@ msgstr "Форматированная ссылка|т" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Настройки...|Н" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr "Затенённый фон|З" msgid "Double Frame|u" msgstr "Двойная рамка|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "Заметка LyX" @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Комментарий|К" # ? -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Серое|С" @@ -11803,19 +11803,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Равномерный разрыв строки|Р" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -12374,123 +12374,123 @@ msgstr "Вертикальный отступ..." msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Мягкий перенос|я" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Пронумерованная формула|ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Плавающий обтекаемый рисунок|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Плавающая обтекаемая таблица|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Внешний объект...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Документ-потомок..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Комментарий|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Сохранить в виде пакета" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Сжатый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Принять изменение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Отменить изменение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Применить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Отменить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Следующее изменение|щ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Очистить закладки|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Обратная прокрутка|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Тезаурус...|Т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Статистика...|С" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Информация о TeX|И" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Дополнительный возможности|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Встроенные объекты|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Горячие клавиши|ш" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Функции LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Специфичные руководства" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Лингвистические руководства" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Руководство по шрифту Брайля|Б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Руковоство по XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Многоколоночные документы|М" @@ -15370,7 +15370,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15555,91 +15555,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "комманда date" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Таблица (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Предварительный просмотр" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Предварительный просмотр (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Программа" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows метафайл" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "комманда date" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Таблица (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Предварительный просмотр (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Программа" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows метафайл" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15758,20 +15758,20 @@ msgstr "" "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и " "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Ошибка формата документа" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Конверсия не выполнена" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15780,11 +15780,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при " "конвертировании." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Сценарий для конвертирования не найден" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15793,11 +15793,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не " "найден." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ошибка сценария преобразования" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15806,12 +15806,12 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15819,21 +15819,21 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписать изменённый файл?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Ошибка создания резервного файла" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15842,46 +15842,46 @@ msgstr "" "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n" "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Сохраняется документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " не удалось записать файл!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " завершено." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Сохранен как %1$s. Хух.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Сохранить не удалось! И ещё раз...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Обнаружено исключение программы iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15891,12 +15891,12 @@ msgstr "" "кодировку (%1$s), корректно установлено" # code point - место в коде? -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15906,19 +15906,19 @@ msgstr "" "выбранной кодировке.\n" "Может помочь смена кодировки документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "не удалось преобразование с iconv" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "не удалось преобразовать" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Некодируемый символ в пути" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15939,77 +15939,77 @@ msgstr "" "Выберите соответствующую кодировку (такую как utf8)\n" "или измените путь." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "ошибка chktex" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Невозможно успешно запустить chktex" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автосохранение текущего документа..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Невозможно экспортировать файл" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Ошибка в названии файла" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Экспорт документа отменён" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ экспортирован как %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16020,11 +16020,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не может быть прочтен." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Невозможно прочесть документ" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16035,27 +16035,27 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Восстановить" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "Загрузить &первоначальный" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16064,27 +16064,27 @@ msgstr "" "Удалить запасной файл?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Оставить" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Обнаружен запасной файл" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16095,28 +16095,28 @@ msgstr "" "\n" "Загрузить резервную копию вместо текущей?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Загрузить резервную копию?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "Загрузить &резервную копию" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Загрузить &первоначальную" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Хотите получить документ %1$s из системы контроля версий?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Получить из системы контроля версий?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Получить" @@ -16145,7 +16145,7 @@ msgstr "Класс документа не доступен" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX не сможет формировать текст на выходе." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16156,20 +16156,20 @@ msgstr "" "умолчанию, с форматом по умолчанию. LyX не сможет произвести вывод, пока не " "будет указан корректный класс документа в настройках документа." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Класс документа не найден" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Класс документа %1$s невозможно загрузить" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Не удалось загрузить класс" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16182,15 +16182,15 @@ msgstr "" "Если вы установили его недавно, вероятно\n" "нужно переконфигурировать LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Модуль не доступен" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Некоторые форматы могут быть недоступны." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16201,20 +16201,20 @@ msgstr "" "нет в наличии, в текущей установке LaTeX. Вывод LaTeX\n" "может быть невозможен.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Пакет недоступен" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Ошибка чтения" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата" @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "&Exit LyX" msgstr "Выйти из LyXа" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17351,7 +17351,7 @@ msgstr "" "\n" "Сохранить документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" @@ -17400,7 +17400,7 @@ msgstr "Вернуться к сохранённой версии докумен msgid "&Revert" msgstr "Вернуться к сохранённому" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Отсутствует аргумент" @@ -17420,39 +17420,39 @@ msgstr "Ошибка системы контроля версий" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Настройки документа по умолчанию сохранены в %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Невозможно сохранить как документ по умолчанию" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Каталог недоступен." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17463,23 +17463,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" " был изменён извне. Перезагрузить? Все локальные изменения будут утрачены." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезагрузить внешне изменённый документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Перезагрузить" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добро пожаловать в LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Преобразую документ к новому классу документа..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -17487,13 +17487,13 @@ msgstr "" "Определяет, считать ли раздельно написанные слова, например \"diskdrive\" " "для \"disk drive\", допустимыми словами." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Укажите дополнительный язык. По умолчанию используется язык документа." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17504,7 +17504,7 @@ msgstr "" "-- название входного файла. Если указано \"\", используется внутренняя " "подпрограмма." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgstr "" "Снимите отметку, если вы не хотите, чтобы выделенный текст автоматически " "замещался тем, что вы печатаете." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17520,14 +17520,14 @@ msgstr "" "Снимите отметку, если не хотите, чтобы параметры класса устанавливались по " "умолчанию после изменения класса." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Промежуток времени между автосохранениями (в секундах). 0 означает не " "выполнять автосохранение." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17536,7 +17536,7 @@ msgstr "" "пустая строка, LyX будет создавать резервный файл в том каталоге, где " "находится редактируемый файл." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17544,11 +17544,11 @@ msgstr "" "Определите параметры bibtex (см. man bibtex) или укажите альтернативный " "компилятор (напр. mlbibtex или bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Определите параметры bibtex для PLaTeX (LaTeX для японского)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17558,13 +17558,13 @@ msgstr "" "эту возможность, если X-сервер не поддерживает переключение нужных вам " "раскладок." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Отметьте, чтобы осуществлялась проверка, существует ли ещё файл, который " "есть в списке недавних." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17572,7 +17572,7 @@ msgstr "" "Определяет как запускать chktex. Например, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" Обращайтесь к документации по ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17581,11 +17581,11 @@ msgstr "" "курсора не обновляется. Отметьте этот пункт, если вы предпочитаете всегда " "видеть курсор на экране." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Использовать обычный для Mac OS X способ перемещения курсора в слове" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17593,7 +17593,7 @@ msgstr "" "Показывать маленькую рамку вокруг матем. макросов с именем макроса и " "курсором внутри." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17602,7 +17602,7 @@ msgstr "" "Здесь используется обыкновенный формат strftime; смотрите man strftime для " "подробной информации. Например \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17611,15 +17611,15 @@ msgstr "" "относительный, тогда LyX будет искать в глобальном и локальном каталоге " "commands/." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Новые документы будут создаваться на этом языке." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Укажите размер бумаги по умолчанию." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17627,11 +17627,11 @@ msgstr "" "Сворачивать ли диалоги при сворачивании главного окна программы. " "(Подействует только на вновь открываемые диалоги.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Укажите как LyX будет показывать всю графику в документе." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17639,11 +17639,11 @@ msgstr "" "Путь по умолчанию для ваших документов. Пустое значение выбирает каталог, из " "которого будет запускаться LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажите дополнительные символы, которые могут быть частью слова." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17652,7 +17652,7 @@ msgstr "" "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был " "запущен." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17660,7 +17660,7 @@ msgstr "" "Кодировка символов, используемая пакетом fontenc LaTeX. Для всех языков, " "кроме английского, особенно рекомендуется кодировка T1." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17670,11 +17670,11 @@ msgstr "" "альтернативный компилятор. Напр. для xindy/make-rules, команда будет " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Определите параметры команды index для PLaTeX (LaTeX для японского)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17683,7 +17683,7 @@ msgstr "" "условных обозначениях. Они могут отличаться от параметров обработки " "предметного указателя." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17692,23 +17692,23 @@ msgstr "" "потребуется эта возможность, если вы, например, захотите набирать документы " "на немецком языке на американской клавиатуре." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимальное число слов в инициализационной строке для новой метки." -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Отметьте, если в начале документа требуется команда переключения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Отметьте, если в конце документа требуется команда переключения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17717,22 +17717,22 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для переключения от языка документа к другому языку. Например " "\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменяется названием другого языка." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Команда LaTeX для возвращения обратно к языку документа." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Команда LaTeX для локального изменения языка." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Снимите отметку чтобы язык(и) использовался как аргумент в \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17740,7 +17740,7 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для загрузки языкового пакета. Например \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17748,20 +17748,20 @@ msgstr "" "Снимите отметку, чтобы babel использовался, когда язык документа совпадает с " "языком по умолчанию" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не прокручивал к сохраненной позиции." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Снимите отметку, чтобы не загружать файлы, открытые в последней сессии LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Снимите отметку, чтобы LyX не создавал резервные файлы." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17769,61 +17769,61 @@ msgstr "" "Отметьте для включения подчёркивания слов, написанных в языке, отличном от " "языка документа." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Скорость прокрутки колёсика мышки." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Задержка всплывающих дополнений" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в математическом режиме." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Выберите для показа всплывающего окна дополнения в текстовом режиме." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Показывать всплывающее окно дополнения без задержки после попытки " "неединственного дополнения" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" "Показывать маленький треугольник возле курсора, если доступно дополнение." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Задержка дополнения в строке." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в математическом режиме." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Выберите для показа встроенного дополнения в текстовом режиме." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Использовать \"...\" чтобы укоротить длинные дополнения." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Максимальное количество недавних файлов (%1$d), которые будут показываться в " "меню Файл." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17831,34 +17831,34 @@ msgstr "" "Эти каталоги будут использованы до обработки переменной среды PATH. " "Указывайте их в том виде, как принято в вашей операционной системе." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Укажите дополнительный личный словарный файл. Например \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Показывать формулы так, как они будут выглядеть при печати" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "У предварительно показываемых формул будут метки \"(#)\" вместо номеров" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Изменить размер предварительного показа до подходящего ." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Параметр, указывающий нужно ли собирать страницы каждой копии вместе." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Параметр для указания числа копий для печати." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17866,11 +17866,11 @@ msgstr "" "Принтер для использования по умолчанию. Если ничего не указано, LyX будет " "использовать переменную окружения PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Параметр для печати только чётных страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17878,35 +17878,35 @@ msgstr "" "Дополнительные параметры, которые будут переданы программе печати после всех " "остальных, но перед названием файла DVI, который должен быть распечатан." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Расширение выходного файла печатающей программы. Обычно \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Параметр для печати только нечётных страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Параметр для указания разделённого запятыми списка страниц для печати." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Параметр для задания размеров бумаги." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Параметр, указывающий формат бумаги." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Параметр для задания обратного порядка печати страниц." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgstr "" "Когда этот параметр отмечен, документ печатается в файл, а потом вызывается " "отдельная программа печати для этого файла с данным названием и параметрами." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17923,33 +17923,33 @@ msgstr "" "Если вы укажете название принтера в диалоге печати, следующий аргумент " "prepended along с названием принтера после команды печати." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Параметр для указания печатающей программе печатать в файл." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Параметр для указания программе печати печатать на указанном принтере." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Отметьте, чтобы LyX передавал название принтера вашей команде печати." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Программа печати, которой вы пользуетесь, например \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Отметьте для визуального перемещения курсора, уберите отметку для " "логического." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17958,11 +17958,11 @@ msgstr "" "автоматически.Если LyX сделал это неправильно, вы можете указать правильное " "значение здесь." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Экранные шрифты, используемые для показа текста при редактировании." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17973,11 +17973,11 @@ msgstr "" "вместо масштабирования будет использовать ближайший по размеру доступный " "шрифт." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Размеры шрифтов, используемые для вычисления размера экранных шрифтов." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17986,11 +17986,11 @@ msgstr "" "Масштабирования для экранных шрифтов. Указание 100% будет давать шрифты " "такого же размера, как и на бумаге." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Разрешить менеджеру сеансов сохранять и восстанавливать размеры окна." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17998,15 +17998,15 @@ msgstr "" "Указание названия здесь запускает lyxserver. Трубы получают дополнительное " "расширение \"in\" и \"out\". Только для продвинутых пользователей." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Снимите отметку, если вы не хотите видеть заставку при запуске." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Выберите требуемую программу проверки правописания" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgstr "" "LyX будет размещать свои временные каталоги по этому пути. Они будут удалены " "при выходе из LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18023,7 +18023,7 @@ msgstr "" "Пустое значение означает, что будет выбран каталог, из которого LyX был " "запущен." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18031,7 +18031,7 @@ msgstr "" "Файл пользовательского интерфейса (UI). Может быть либо указан абсолютный " "путь, либо LyX будет искать его в глобальном или локальном каталоге ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -18041,18 +18041,18 @@ msgstr "" "этот пункт, если вы не можете проверить правописания слов с неанглийскими " "буквами в них. Это может работать не со всеми словарями." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Включить автоматическое появление подсказок в рабочей области." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Включить кеширование растровых изображений, это может повысить " "производительность на Mac и Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Укажите команду установки формата бумаги для просмотрщика DVI (оставьте " @@ -18242,23 +18242,23 @@ msgstr "Математический режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некорректная математическая формула" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Неизвестный межстрочный промежуток: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " неизвестен" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Кодировка символов" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Установлено размещение абзаца" @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Бессмыслено!!!" @@ -18721,7 +18721,7 @@ msgid "About %1" msgstr "О %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -18831,9 +18831,9 @@ msgstr "Библиография BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документы|#o#O" @@ -19017,39 +19017,39 @@ msgstr "Стиль текста" msgid "Keys" msgstr "Ключи" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "вставлено" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s файлов" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Выберите имя файла, для сохранения вставленной графики" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Отменено." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Перезаписать внешний файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %1$s уже существует, перезаписать?" @@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "Горизонтальное пробельное заполнениие msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперссылка" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Документ-потомок" @@ -19908,77 +19908,77 @@ msgstr "Экранные шрифты" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Выберите каталог с файлами примеров" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Выберите каталог с шаблонами документов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Выберите временный каталог" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Выберите каталог для создания резервных копий" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Выберите каталог для документов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Укажите название файла для канала LyX-сервера" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Проверка правописания" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "чертеж" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (библиотека)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (библиотека)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Конверторы" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Используемый формат" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -19987,17 +19987,17 @@ msgstr "" "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала " "преобразователь." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Невозможно удалить формат, используемый конвертором. Удалите сначала " "преобразователь." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX должен быть перезапущен!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -20005,68 +20005,68 @@ msgstr "" "Изменение языка пользовательского интерфейса будет полностью задействовано " "только после перезапуска." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс пользователя" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Контроль" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Горячая клавиша" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Курсор, мышь и функции редактирования" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Математические символы" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Документ и окно" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Шрифт, форматы и классы текста" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Система и разное" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Ошибка при создании горячей клавиши" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Неизвестная или неправильная функция LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Неверная или пустая горячая клавиша" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20077,47 +20077,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Удалите эту привязку, перед созданием новой." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Невозможно добавить горячую клавишу в список" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Личные данные" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Выберите файл клавиатурных сокращений" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Привязки клавиш LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Выберите файл интерфейса (UI)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Файлы интерфейса LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Выберите раскладку клавиатуры" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Раскладки клавиатуры LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Выберите личный словарь" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20645,15 +20645,15 @@ msgstr "Введите критерий для фильтрации списка msgid " (unknown)" msgstr " (неизвестен)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "автоматически" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "выключен" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Состояние панели \"%1$s\" установлено в %2$s" @@ -20682,60 +20682,60 @@ msgstr "Средние значки" msgid "Big-sized icons" msgstr "&Большие значки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Выберите файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблоны" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документы LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ невозможно загрузить!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Выберите документ для открытия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примеры|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x документы (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x документы (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x документы (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x документы (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20746,40 +20746,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не существует." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Открывается документ %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s открыт." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Обнаружено упраление версиями." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Невозможно открыть документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Невозможно импортировать файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Нет информации для импортирования из формата %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20790,48 +20790,48 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписать документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Импортирование %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "импортирован." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "файл не импортирован!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Выберите документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ожидается абсолютное имя файла." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Выберите файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "Пе&реименовать" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20842,15 +20842,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Переименовать и сохранить?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20861,37 +20861,37 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "От&клонить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не загружен" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Сохраняются все документы..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Все документы сохранены." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s неизвестная команда!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Исходный текст LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Исходный текст DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Грамотный исходный текст" @@ -20915,11 +20915,11 @@ msgstr " (только для чтения)" msgid "Close File" msgstr "Закрыть файл" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Спрятать вкладку" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Закрыть вкладку" @@ -20932,55 +20932,55 @@ msgstr "Настройки плавающих объектов" msgid "Click to detach" msgstr "Нажмите, чтобы отделить" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Нет открытых документов!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Нет открытого документа!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Пользовательские вклейки не оперделены!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Главный документ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Открыть навигатор..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Другие списки" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Нет содержания" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Другие панели инструментов" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Нет веток в документе!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Нет ссылок в поле зрения!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Не определено действие!" @@ -21062,7 +21062,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Список изменений" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21241,11 +21241,11 @@ msgstr "Неопределен: " msgid "branch" msgstr "Ветка" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Открытая вкладка подписи" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Под-%1$s" @@ -21337,11 +21337,11 @@ msgstr "Список из %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Открытая вкладка сноски" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "Заметка в подвал" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21362,24 +21362,24 @@ msgstr "Преобразование %1$s уже не нужно" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Изображение: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Буквальная вставка файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Буквальная вставка* файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивный ввод" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21390,11 +21390,11 @@ msgstr "" "имеет класс текста `%2$s',\n" "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Другие классы текста" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21405,7 +21405,7 @@ msgstr "" "использует модуль `%2$s',\n" "который не используется в родительском файле." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не найден." @@ -21625,31 +21625,31 @@ msgstr "" "использовании диалога дочернего документа) или пункт меню Вставка->Метка " "(при определении вставки листинга)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Неверное (пустое) имя параметра листинга." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Доступные параметры листинга: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Доступные параметры листинга содержат строку \"%1$s\" как %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Параметр %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Неизвестное имя параметра листинга: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Параметры начинающиеся с '%1$s': %2$s " @@ -21841,11 +21841,11 @@ msgstr "Неразрывный пробел (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Неизвестный тип содержания" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Открытая таблица" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена." @@ -22098,15 +22098,20 @@ msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Стандарт[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "необязательное" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "матемематическая макрокоманда" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0b1fd63fd4..0a4958e999 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 07:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:44+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a9d55fc220..17469de8b0 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-15 12:21+0100\n" "Last-Translator: Zoran T. Filipović \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "&U redu" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Poništi" @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Horizontalno poravnanje sadržaja unutar okvira" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Levo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Centar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "&Novi:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Ve&ličina:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Serije fontova" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr "Ime datoteke koja se uključuje" msgid "&Include Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Uključujući" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Ulazni" @@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "Ulazni" msgid "Verbatim" msgstr "Isto kao original (doslovce)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" msgid "&Quote Style:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Beleženje &stranih jezika" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Jezička podrška za pisanje zdesna-nalevo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "&Privremenom direktorijumu:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH prefix:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Sačuvaj" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Poravnanje " @@ -3669,8 +3669,8 @@ msgstr "Ponovite ovaj red kao zaglavlje na svakoj (osim prvoj) stranici" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "uključeno" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Prednja sadržina" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Obeleži obe" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Zadnja sadržina" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Dodatak" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Dodatak" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "Pošta" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4901,8 +4901,8 @@ msgstr "" msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "" @@ -5653,7 +5653,7 @@ msgstr "Datum:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -6486,7 +6486,7 @@ msgstr "Pismo:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Nema telefona" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -8598,59 +8598,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Izdavač" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Posveta" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "" @@ -10129,11 +10129,11 @@ msgstr "Pronađi i zameni...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelarni|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematički|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pravopis...|P" @@ -10145,7 +10145,7 @@ msgstr "Rečnik sinonima..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Proverite TeX|h" @@ -10153,11 +10153,11 @@ msgstr "Proverite TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Praćenje promena|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Podešavanja...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" @@ -10531,49 +10531,49 @@ msgstr "" msgid "Page Break" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikaz formula|P" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ambijent za grupu jednačina|A" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ambijent za poravnavanje|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS višelinijski ambijent|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Grupni ambijent|i" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -10649,39 +10649,39 @@ msgstr "Uspravni oblika teksta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sadržaj|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks lista|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografija...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -10693,7 +10693,7 @@ msgstr "Prihvati sve promene|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odbaci sve promene|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Prikaži promene u izlazu|P" @@ -10737,7 +10737,7 @@ msgstr "Povećanje Dubine Ambijenta|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Odavde počinje prilog|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -10745,11 +10745,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Ažurirajte|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX registar|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -10757,35 +10757,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informacije o TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Sledeća Napomena|S" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Markeri|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Sačuvaj marker 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Sačuvaj marker 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Sačuvaj marker 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Sačuvaj marker 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Sačuvaj marker 5" @@ -10809,15 +10809,15 @@ msgstr "Idi na Bookmark oznaku 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Idi na Bookmark oznaku 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Vodič|V" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Priručnik|P" @@ -10829,15 +10829,15 @@ msgstr "" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagođavanje|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracija LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-u|X" @@ -10853,27 +10853,27 @@ msgstr "Podešavanja ..." msgid "Quit LyX" msgstr "Napusti Lyx" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Marica...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -10987,7 +10987,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Podešavanja...|P" @@ -11055,7 +11055,7 @@ msgstr "Osenči Pozadinu|P" msgid "Double Frame|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Napomena|N" @@ -11063,7 +11063,7 @@ msgstr "LyX Napomena|N" msgid "Comment|m" msgstr "Komentar|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -11232,19 +11232,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Iseci" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj " #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Nalepi" @@ -11790,123 +11790,123 @@ msgstr "Vertical Razmak...|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Tačka u kojoj se vrši rastavljanje reči na slogove|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Spoljni Materijal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Počni Dodatak Odavde|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Prihvati Promene|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odbaci Promene|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Prihvati Sve Promene|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odbaci Sve promene|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Sledeća Promena|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Rečnik Sinonima...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistike...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Informacije|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Prečice|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Funkcije|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specifični Priručnici|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistički Priručnik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Priručnik Brajove Azbuke za Slepe|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic Priručnik|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Priručnik za Obradu Teksta u Više Kolona|P" @@ -14746,7 +14746,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14758,7 +14758,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -14931,91 +14931,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX pregled" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX pregled (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX pregled" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX pregled (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15124,152 +15124,152 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nije čitljiv LyX dokument." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Čuvanje dokumenata %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "nije mogao da napiše datoteku!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "učinjeno." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15282,77 +15282,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Pokretanje chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex failure" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nije moguće uspešno pokrenuti chktek." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatsko čuvanje %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15360,11 +15360,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Nije moguće pročitati dokument" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15372,54 +15372,54 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovi" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "Učitaj Original" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument je uspešno obnovljen." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NIJE uspešno obnovljen." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Zadržite ga" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ne zaboravite da datoteku sačuvate odmah!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15427,28 +15427,28 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Učitaj &original" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Da li želite da preuzmete dokument %1$s iz kontrolne verzije?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Preuzeti iz kontrolne verzije?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Preuzmi" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgstr "Dokument klasa nije dostupna" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15479,20 +15479,20 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Dokument klasa nije pronađena" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Document klasa %1$s nemože da bide učitana." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Nije moguće učitati klasu" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15501,15 +15501,15 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15517,20 +15517,20 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paket nije dostupna" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Greška pri čitanju" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgstr "&Koristi podrazumevano" msgid "&Exit LyX" msgstr "&Izađi iz LyX-a" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16581,7 +16581,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Da li želite da sačuvate promenjen dokument?" @@ -16623,7 +16623,7 @@ msgstr "" msgid "&Revert" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Nedostaje argument" @@ -16643,39 +16643,39 @@ msgstr "Revizija kontrole greške." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Regisar Poruka" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktorijum nije dostupan." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16683,154 +16683,154 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Učitaj ponovo" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodošli u LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konvertovanje dokumenta u novu dokument klasu..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definišite opcije programa bibtex za PLaTeX (Japanski LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Koristite Mac OS X konvencije za kratko kretanje kursora" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novom dokumentu će biti dodeljen ovaj jezik." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Navedite podrazumevanu veličinu papira." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Izaberite kako će LyX prikazati sve grafike." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16838,255 +16838,255 @@ msgstr "" "Kodirani font koji se koristi kod LaTeX fontenc paketa. T1 je preporučuje " "prilikom korišćenja ne-engleskog jezika." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definišite opcije programa index za PLaTeX (Japanski LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Brzina pomeranja točkića miša." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcija za specifikaciju broja primeraka za štampanje." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcija da odštampate samo parne stranice." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcija za štampanje u pejzažu." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcija da odštampate samo neparne stranice." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17094,81 +17094,81 @@ msgstr "" "DPI (tačaka po inču), na monitoru LyX auto-detektuje. Ako to nije u redu, " "zamenite postavku ovde." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Koja komanda pokreće proveru pravopisa?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -17341,23 +17341,23 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" @@ -17657,7 +17657,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Besmisleno!!!" @@ -17773,7 +17773,7 @@ msgid "About %1" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -17865,9 +17865,9 @@ msgstr "BibTeX bibliografija" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenta|#o#O" @@ -18049,39 +18049,39 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -18717,7 +18717,7 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "" @@ -18901,157 +18901,157 @@ msgstr "Fontovi na ekranu" msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Putanje" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Izaberite direktorijum, na primer: files" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Izaberite privremeni direktorijum" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Izaberite direktorijum backup" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Izaberite direktorijum za dokumenta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisa" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX treba da se restartuje!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Korisnički interfejs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Prečica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematički simboli " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistem i ostalo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19059,47 +19059,47 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -19579,15 +19579,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "automatski" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "isključeno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" @@ -19616,60 +19616,60 @@ msgstr "Ikone normalne veličine " msgid "Big-sized icons" msgstr "Velike ikone" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Izaberite šablonske datoteke" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Šabloni|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenta (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nije učitan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Izaberite dokumenta koji želite da otvorite" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Primer|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x dokumenta (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x dokumenta (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x dokumena (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x dokumenta (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -19677,40 +19677,40 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19718,48 +19718,48 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Upisati preko postojećeg dokumenta?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19767,15 +19767,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19783,37 +19783,37 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "" @@ -19837,11 +19837,11 @@ msgstr "" msgid "Close File" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -19853,54 +19853,54 @@ msgstr "" msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "" @@ -19982,7 +19982,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Spisak promena" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20145,11 +20145,11 @@ msgstr "" msgid "branch" msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -20240,11 +20240,11 @@ msgstr "" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "fusnota" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20262,24 +20262,24 @@ msgstr "" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20287,11 +20287,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20299,7 +20299,7 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "" @@ -20492,31 +20492,31 @@ msgid "" "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" @@ -20707,11 +20707,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -20963,15 +20963,20 @@ msgstr "" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Ne mogu da promenim broj kolona u '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7c18092150..95f02d4327 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -299,19 +299,19 @@ msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Sola dayalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "Ortalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "&Yeni:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Seçili dalı sil" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "İçerilecek dosya adı" msgid "&Include Type:" msgstr "&İçerme Tipi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "İçer" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -1497,8 +1497,8 @@ msgstr "Giriş" msgid "Verbatim" msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Program Listeleme" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "&Diğer:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Tırnak biçimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Liste" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "&Değiştir" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "&Kaldır" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "&Yabancı dilleri işaretle" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Sağdan sola dil desteği" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "Sağdan-sola dil desteğini açmak için seçin (ör. İbranice, Arapça)." @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "&Geçici dizin:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH öneki:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sütunda yatay hizalama" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "Yaslanmış" @@ -3672,8 +3672,8 @@ msgstr "Bu satırı başlık olarak (ilki dışında) tüm sayfalarda yinele" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "açık" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Standart" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "Öncü" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Yazar" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "İkisini de İşaretle" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Artçı" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Ek" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Ek" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Alt başlık" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "Mektup" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4914,8 +4914,8 @@ msgstr "KalınÇizgi" msgid "CenteredCaption" msgstr "OrtalanmışBaşlık" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Saçma!" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgstr "Tarih:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Konu" @@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "Mektup:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Ad" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Faks" @@ -8677,59 +8677,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "KısımEkle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "BölümEkle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Bölümekle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "BölümEkle*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Bölümekle*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minibölüm" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Yayıncılar" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "İthaf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Anabaşlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra başlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "ÜstBaşlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "AltBaşlık" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10217,11 +10217,11 @@ msgstr "Bul ve değiştir...|B" msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazım denetleme...|z" @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "Eşanlamlılar..." msgid "Statistics...|i" msgstr "İstatistikler...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" @@ -10241,11 +10241,11 @@ msgstr "TeX denetimi|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapılandır|n" @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Satıriçi Formül|ü" @@ -10619,49 +10619,49 @@ msgstr "Yatay Çizgi" msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formülü Göster|F" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray Ortamı|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align Ortamı|n" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat Ortamı|i" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign Ortamı|r" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Ortamı|h" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Ortamı Böl|B" @@ -10737,39 +10737,39 @@ msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "İçindekiler|ç" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "İndeks Listesi|İ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" @@ -10781,7 +10781,7 @@ msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" @@ -10825,7 +10825,7 @@ msgstr "Derinliği Arttır|D" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Programı İnşa Et|P" @@ -10833,11 +10833,11 @@ msgstr "Programı İnşa Et|P" msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Anahat|h" @@ -10845,35 +10845,35 @@ msgstr "Anahat|h" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" @@ -10897,15 +10897,15 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" @@ -10917,15 +10917,15 @@ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkında|H" @@ -10941,27 +10941,27 @@ msgstr "Tercihler..." msgid "Quit LyX" msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "Biçimli referans|ç" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" msgid "Double Frame|u" msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgstr "LyX Notu|N" msgid "Comment|m" msgstr "Yorum|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Gri|r" @@ -11344,19 +11344,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -11925,123 +11925,123 @@ msgstr "Düşey Boşluk...|D" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Alt Belge...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Değişikliği Reddet|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gei Git|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "İstatistikler...|İ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Ek Özellikler|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Kısayollar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Fonksiyonları|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Belirli Klavuzlar|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic Klavuzu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" @@ -14913,7 +14913,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14925,7 +14925,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15098,91 +15098,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "date komutu" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tablo (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "LyX Önizleme" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Zengin Metin Biçimi" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Gelişmiş Metadosya" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "date komutu" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tablo (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "LyX Önizleme" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "LyX Önizleme (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Gelişmiş Metadosya" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15291,20 +15291,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15313,22 +15313,22 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " "oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15337,33 +15337,33 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15372,48 +15372,48 @@ msgstr "" "Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" "Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " bitti." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15421,12 +15421,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15436,20 +15436,20 @@ msgstr "" "gösterilebilir değil.\n" "Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15462,77 +15462,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15543,11 +15543,11 @@ msgstr "" "belirtilen dosya\n" "okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15558,57 +15558,57 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15619,28 +15619,28 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "%1$s belgesini sürüm yönetiminden almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayı sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" @@ -15669,7 +15669,7 @@ msgstr "Belge sınıfı mevcut değil!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX çıktı oluşturamayacaktır." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15680,20 +15680,20 @@ msgstr "" "sınıfı kullanılacak. Lyx, belge ayar diyaloğunda düzgün bir metin sınıfı " "seçilmediği taktirde çıktı üretemeyebilir." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Belge sınıfı mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s belge sınıfı yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Sınıf yüklenemedi." -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15705,15 +15705,15 @@ msgstr "" "listesinde bulunamadı. Eğer yeni yüklediyseniz\n" "Lyx'i yeniden yapılandırmanız gerekebilir.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Modül mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Bazı yerleşimle mevcut olmayabilir" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15724,20 +15724,20 @@ msgstr "" "olmayan bir pakete ihtiyaç duyuyor. LaTeX çıktısı\n" "mümkün olmayabilir.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Paket mevcut değil" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Okuma Hatası" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgstr "&Öntanımlıyı Kullan" msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten Çık" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16860,7 +16860,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" @@ -16909,7 +16909,7 @@ msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" msgid "&Revert" msgstr "&Geri Al" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" @@ -16929,39 +16929,39 @@ msgstr "Sürüm yönetim hatası." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge öntanımlıları %1$s e kaydedildi" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanımları kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Dizin erişilebilir değil." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "%1$s belgesi okunamadı" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16969,30 +16969,30 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Geri yükle" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoşgeldiniz!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sınıfa çevriliyor..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17000,33 +17000,33 @@ msgstr "" "Alternatif bir dil seçin. Öntanımlı olan bu belgenin dili olarak " "kullanılıyor." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayıtlar arasındaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayıtı kapatır." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17034,7 +17034,7 @@ msgstr "" "Yedek dosyalarının saklanacağı dizin. Eğer dizgi boşsa, LyX yedek " "dosyalarını orijinal dosyanın bulunduğu dizinde saklayacak." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17042,11 +17042,11 @@ msgstr "" "bibtex seçeneklerini (cf. man bibtex) tanımlayın ya da alternatif derleyici " "(ör. mlbibtex veya bibulus) seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 #, fuzzy msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " @@ -17055,11 +17055,11 @@ msgstr "" "Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " "komutlar/ dizinine bakacaktır." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17067,7 +17067,7 @@ msgstr "" "chktex in nasıl çalıştırılacağını tanımlayın. Ör. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -n22 -n25 -n30 -n38\" ChkTeX belgesine bakın." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17075,11 +17075,11 @@ msgstr "" "LyX normalde kaydırma çubuğunu oynatsanız da imlecin pozisyonunu " "güncellemez. İmlecin sürekli ekranda görünmesini istiyorsanız aktif yapın." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Kelime seviyesinde imlec hareketi için Mac OSX tarzını kullan" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgstr "" "İmleç makro adının içerisinde olduğunda Matematik Makrosunun etrafında küçük " "bir kutu göster." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgstr "" "Normal strftime biçimlerini kabul eder; detaylar için man strftime'a bakın. " "Ör.\"%A, %e, %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17104,15 +17104,15 @@ msgstr "" "Komut tanım dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz veya LyX genel ve yerel " "komutlar/ dizinine bakacaktır." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanımlı kağıt boyunu belirleyin." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17120,22 +17120,22 @@ msgstr "" "Ana pencere simge durumuna küçüldüğünde diyalogları da simge durumuna " "küçült. (Değişiklik yapıldıktan sonraki diyalogları etkiler.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX'in grafikleri nasıl göstereceğini seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" "Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Bir kelimenin parçası olabilecek ek karakterleri belirt." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17143,7 +17143,7 @@ msgid "" msgstr "" "Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketinin kullandığı font kodlaması. İngilizce dışındaki " "dillerde T1 şiddetle tavsiye edilir." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17161,11 +17161,11 @@ msgstr "" "derleyici seçin Ör., xindy/make-rules kullanıyorsanız, komut şu şekilde " "olmalı \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17173,28 +17173,28 @@ msgstr "" "Terminoloji için kullanılan makeindex seçeneklerini tanımlayın. İndeks " "işleme seçeneklerinden farklılık gösterebilir." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Yeni bir etiketin ismindeki azami kelime saysıı" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Belgenin başında dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Belgenin sonunda dil değişim komutu gerekirse seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17203,22 +17203,22 @@ msgstr "" "Belgenin dilinden başka bir dile geçmek için kullanılan LaTeX komutu. Ör. " "\\selectlanguage{$$lang} $$lang ikinci dilin adı." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Belgenin diline geri dönmek için kullanılan LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Dili yerel değiştirmek için LaTeX komutu." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17226,26 +17226,26 @@ msgstr "" "Dil paketini yüklemek için LaTeX komutu. Ör. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "LyX'in kayıtlı pozisyona gitmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Son LyX oturumundaki dosyaların yüklenmesini istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "LyX'in yedek dosya oluşturmasını istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17253,28 +17253,28 @@ msgstr "" "Belgenin dilinin dışındaki yabancı dillere ait kelimelerin ışıklandırmasını " "kontrol etmek için seçin." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Farenin kaydırma çubuğunun dönüş hızı." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Tamamlama açılır pencere gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Matematik modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Metin modunda tamamlama açılır penceresini göster." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Özgün olmayan tamamlamadan sonra gecikmesiz açılır pencere göster." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17282,61 +17282,61 @@ msgstr "" "Tamamlamanın varolduğunu belirtmek için imlecin üzerinde küçük bir üçgen " "göster." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Satıriçi tamamlama gecikmesi" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Satıriçi tamamlamayı matematik modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Satıriçi tamamlamayı metin modunda göstermek için seç." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Uzun tamamlamaları kısaltmak için \"...\" kullan." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Öntanımlıdan farklı bir kişisel sözlük belirleyin" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Matematik gibi şeylerin dizgi önizlemesini gösterir" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Önizlenen denklemler numara yerine \"(#)\" etiketli olacak" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Uyması için önizleme boyutunu ölçekle." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 #, fuzzy msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kaç kopya yazdırılacağını belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17344,83 +17344,83 @@ msgstr "" "Yazdırmada kullanılan öntanımlı yazıcı. Birşey seçilmezse PRINTER ortam " "değişkeni kullanılacak." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Yalnızca çift sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Yazıcı programı çıktı dosyası uzantısı. Genellikle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Yatay yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Yalnızca tek sayfaları yazdırma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basılacak sayfaları virgülle ayrılmış listeyle belirleme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Yazdırılacak kağıdığın boyutlarını belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kağıt tipini belirtme seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfaları ters sırada basma seçeneği." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Dosyaya yazdır." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Öntanımlı olmayan yazıcıda yazdırmak için kullanılan seçenek." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Beğendiğiniz yazdırma programı, ör. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17428,22 +17428,22 @@ msgstr "" "Ekranınızın DPI'yı(inç başına düşen nokta) LyX tarafından otomatik olarak " "algılandı. Ters giderse, ayarları buradan değiştirin." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sırasında metni göstermek için kullanılacak ekran fontları." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Ekran fontlarını ölçekleme işleminde kullanılan font büyüklükleri." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17452,13 +17452,13 @@ msgstr "" "Ekran fontları için yakınlaştırma yüzdesi. %100'e ayarlamak kağıtta nasıl " "görünüyorsa aynı boyutta gösterir." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Oturum yöneticisinin pencere geometrisini kaydetmesine ve geri yüklemesine " "izin ver" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17466,22 +17466,22 @@ msgstr "" "lyxserver'ı başlatır. Borular \".in\" ve \".out\" ek uzantılarını alırlar. " "Sadece gelişmiş kullanıcılar içindir." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Bannerı başlatmak istemiyorsanız seçimi kaldırın." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Hecelemeyi hangi komut çalıştırıyor?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX geçici dizinlerini bu yola yerleştirecek. LyX'den çıkarken silinecekler." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -17489,7 +17489,7 @@ msgid "" msgstr "" "Belgeleriniz için öntanımlı yol. Değer girilmezse LyX açıldığı dizini seçer." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17497,23 +17497,23 @@ msgstr "" "UI (kullanıcı arabirim) dosyası. Tam yolu belirtebilirsiniz ya da LyX genel " "ve yerel ui/ dizinlerini arar." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Çalışma alanındaki araç ipuçlarının görünümünü otomatik yap" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Mac ve Windows'da performansı artıran pixmap önbelleğini aç." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "DVI görüntüleyiciye kağıt komutunu belirtin (boş bırakın ya da \"-paper\" " @@ -17695,23 +17695,23 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu" msgid "No valid math formula" msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Bilinmeyen boşluk argümanı: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Yerleşim " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf yerleşim seçimi" @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " @@ -18154,7 +18154,7 @@ msgid "About %1" msgstr "%1 Hakkında" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -18262,9 +18262,9 @@ msgstr "BibTeX Kaynakça" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" @@ -18449,39 +18449,39 @@ msgstr "Metin Stili" msgid "Keys" msgstr "Anahtarlar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "yapıştırıldı" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s Dosya" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Yapıştırılan grafikleri kaydetmek için dosya adı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Harici dosyanın üzerin yaz?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "%1$s dosyası mevcut, üzene yazmak istiyor musunuz?" @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr "Yatay Doldur" msgid "Hyperlink" msgstr "Bağlantı" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Alt Belge" @@ -19314,77 +19314,77 @@ msgstr "Ekran fontları" msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Örnek dosyalar için dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Belge şablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Belge dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazım denetimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "Fransızca" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (kitaplık)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (kitaplık)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Kullanılan biçim" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -19393,85 +19393,85 @@ msgstr "" "Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bir çevirici tarafından kullanılan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX'in baştan başlatılması gerekiyor!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Kullanıcı arabirim dili, yeniden başlatıldıktan sonra tam olarak değişecek." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Kullanıcı Arabirimi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Kontrol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "İmleç, Fare ve Düzenleme fonksiyonları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematiksel Semboller" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Belge ve Pencere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Yerleşim ve Metin Sınıfları" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistem ve Çeşitli" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "&Geri yükle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Kısayol oluşturulamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Bilinmeyen veya geçersiz LyX fonksiyonu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Geçersiz ya da boş anahtar dizisi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19482,47 +19482,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Yenisini oluşturmadan önce öncekinin silmeniz gerekli." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kısayol listeye eklenemez" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Bağlama dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bağlama dosyası (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Arabirim dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX arabirim dosyaları (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Klavye haritası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klavye haritası (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Kişisel sözlüğü değiştir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20006,15 +20006,15 @@ msgstr "Yerleşim listesini filtrelemek için karakter girin." msgid " (unknown)" msgstr " (bilinmiyor)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "otomatik" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "kapalı" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "\"%1$s\" araç çubuğu, %2$s durumuna ayarlandı" @@ -20043,60 +20043,60 @@ msgstr "Normal-boyutlu simgeler" msgid "Big-sized icons" msgstr "Büyük-boyutlu simgeler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Şablon dosyası seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Şablonlar|#Ş#ş" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Belge kaydedilemedi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Açılacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x Belgeleri (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x Belgeleri (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x Belgeleri (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20107,40 +20107,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Sürüm yönetimi bulundu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarılamadı" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20151,48 +20151,48 @@ msgstr "" "\n" "Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "aktarıldı." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "dosya içe aktarılamadı!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Tam dosya adı beklenir." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20203,15 +20203,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Tekrar Dene" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20222,37 +20222,37 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Belge yüklenmiş değil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "DocBook Kaynağı" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Yazın Kaynağı" @@ -20276,11 +20276,11 @@ msgstr " (yalnızca okunabilir)" msgid "Close File" msgstr "Dosyayı Kapat" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Sekmeyi gizle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Sekmeyi kapat" @@ -20292,54 +20292,54 @@ msgstr "Yüzen Ayarlarını Sar" msgid "Click to detach" msgstr "Ayırmak için tıkla" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Grup Yok" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Açık Belge Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Açık Belge Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Özel ekleme tanımlı değil!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Gezgini Aç..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Diğer Listeler" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "İçindekiler Yok" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Diğer Araç Çubukları" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Belgede dallanma yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Kapsamda Alıntı Yok!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Eylem tanımsız!" @@ -20420,7 +20420,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Değişiklikler Listesi" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20594,11 +20594,11 @@ msgstr "Tanımsız: " msgid "branch" msgstr "dal" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Açık Başlık Ekleme" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Alt-%1$s" @@ -20689,11 +20689,11 @@ msgstr "%1$s Listesi" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Açık Dipnot Ekleme" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20714,24 +20714,24 @@ msgstr "%1$s için çevrime gerek yok" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafik dosyası: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Tam Girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20742,11 +20742,11 @@ msgstr "" "`%2$s' metin sınıfında\n" "oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20757,7 +20757,7 @@ msgstr "" "`%2$s' modülünü kullanıyor\n" "oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Modül bulunamadı" @@ -20966,31 +20966,31 @@ msgstr "" "diyaloğunu kullanırken) ya da Ekle->Etiket menüsünü (listeleme eklemesi " "tanımlarken) kullanın." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Geçersiz (boş) listeleme parametre adı." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Kullanılabilen listeleme parametreleri: %s1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "\"%1$s\" dizgesini içeren mevcut listeleme parametreleri: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "%1$s parametresi: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Bilinmeyen listeleme parametresi adı: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "'%1$s' ile başlayan parametleler:%2$s" @@ -21182,11 +21182,11 @@ msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Açık tablo" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -21438,15 +21438,20 @@ msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standart[[mathref]]" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "seçimlik" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "matematik makrosu" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f3cb2ee0dc..126d9d2f80 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk-163\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 18:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: uk" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: uk\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" @@ -88,16 +88,16 @@ msgstr "&Гаразд" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання вмісту пан #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "По центру" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "Праворуч" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "&Нові:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити обрану базу даних" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ро&змір:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Серія шрифтів" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "Оберіть документ для вставки" msgid "&Include Type:" msgstr "&Тип включення:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "Включення" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "Вставка" @@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Вставка" msgid "Verbatim" msgstr "Дослівно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "Текст програми" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "&Інше:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Вид &лапок:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "Текст програми" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "&Змінити" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "Ви&лучити" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Мітити &інші мови" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Підтримка мови зі зворотним записом" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Тим&часова тека:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Пре&фікс PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл інтерфейсу користувача:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Гор. вирівнювання в стовпчику" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "По ширині" @@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "Повторити цей рядок як шапку на кожній ( #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "увімкнено" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Стандартний" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Вступ" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "BackMatter" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "Додаток" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Додаток" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "Список" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "Підзаголовок" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Пошта" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4943,8 +4943,8 @@ msgstr "Товста лінія" msgid "CenteredCaption" msgstr "ЦентрованийПідпис" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "Нечутливість!" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "Дата:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "Лист:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "НемаєТелефону" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "Факс" @@ -8640,59 +8640,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Додчастина" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "ДодГлава" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "ДодРозділ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "ДодГлава*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "ДодРозділ*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Мінірозділ" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "Видавці" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "Присвята" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Шапка заголовку" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Додатковий заголовок" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "ПідписЗгори" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Підписзнизу" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Сентенція" @@ -10220,11 +10220,11 @@ msgstr "Знайти і замінити...|З" msgid "Tabular|T" msgstr "Таблиця|Т" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "Математичне|а" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Перевірка правопису...|П" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgstr "Тезаурус..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Статистичні дані...|д" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "Перевірити TeX|X" @@ -10244,11 +10244,11 @@ msgstr "Перевірити TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Змінити слідкування|в" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "Налаштувати...|Н" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Переконфігурувати|к" @@ -10421,7 +10421,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Рядкова формула|ф" @@ -10622,49 +10622,49 @@ msgstr "Горизонтальна лінія" msgid "Page Break" msgstr "Розрив сторінки" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "Виключна формула|В" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Блок рівнянь|л" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Вирівняний блок AMS|б" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Оточення AMS alignat|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Оточення AMS flalign|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Оточення AMS gather|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Багаторядкове рівняння AMS|р" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Матриця|М" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Блок варіантів|т" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Оточення з вирівнюванням|ю" @@ -10740,39 +10740,39 @@ msgstr "Прямий" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Вбудоване зображення" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Зміст|З" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "Предметний покажчик|п" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Номенклатура|Н" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Бібліографія BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Документ LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Звичайний текст...|т" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки...|є" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "Стежити за змінами|т" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Накласти зміни...|Н" @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr "Прийняти всі зміни|П" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Відкинути всі зміни|к" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Показати зміни у виведенні|о" @@ -10828,7 +10828,7 @@ msgstr "Збільшити глибину оточення|г" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Почати додаток тут|П" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "Створити програму|т" @@ -10836,11 +10836,11 @@ msgstr "Створити програму|т" msgid "Update|U" msgstr "Оновити|О" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Повідомлення LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "Структура|у" @@ -10848,35 +10848,35 @@ msgstr "Структура|у" msgid "TeX Information|X" msgstr "Інформація про TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "Наступна примітка|п" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "Перейти до мітки|м" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Закладки|З" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Створити закладку 1|т" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Створити закладку 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Створити закладку 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Створити закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Створити закладку 5" @@ -10900,15 +10900,15 @@ msgstr "Перейти до закладки 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Перейти до закладки 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "Вступ|у" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "Підручник|П" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "Підручник користувача|к" @@ -10920,15 +10920,15 @@ msgstr "Додаткові можливості|Д" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Вбудовані об'єкти|б" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "Підручник з налаштування|н" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Конфігурація LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "Про LyX|X" @@ -10944,27 +10944,27 @@ msgstr "Вподобання..." msgid "Quit LyX" msgstr "Вийти з LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Середовище Aligned|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Середовище AlignedAt|щ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Середовище Gathered|и" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Роздільники...|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Matrix...|x" msgstr "Матриця...|я" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "Макрос|о" @@ -11078,7 +11078,7 @@ msgstr "Форматоване посилання|а" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "Налаштувати...|Н" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgstr "Затінене тло|л" msgid "Double Frame|u" msgstr "Подвійна рамка|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-примітка|п" @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgstr "LyX-примітка|п" msgid "Comment|m" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Висірене|В" @@ -11323,19 +11323,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -11872,123 +11872,123 @@ msgstr "Вертикальний пробіл...|е" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "М’який перенос|М" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Нумерована формула|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Плаваючий рисунок з обрізкою|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Плаваюча таблиця з обрізкою|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "Зовнішній об'єкт...|З" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "Дочірній документ...|Д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Змінити слідкування|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Почати додаток тут|д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Зберегти у з’єднаному форматі|ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "Стиснутий|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "Прийняти зміну|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "Відкинути зміну|к" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Прийняти всі зміни|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Відкинути всі зміни|і" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "Наступна зміна|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Наступне перехресне посилання|е" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Спорожнити список закладок|С" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Перейти назад|н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Тезаурус...|з" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Statistics...|a" msgstr "Статистичні дані...|д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "Інформація про TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "Additional Features|F" msgstr "Додаткові можливості|м" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Вбудовані об'єкти|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Скорочення|ч" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Функції LyX|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Спеціальні підручники|ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Лінгвістичні підручники|Л" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Підручники з Брайля|Б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Підручник з XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Підручник з багатоколонковості|к" @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15043,91 +15043,91 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" #: lib/configure.py:350 -msgid "date command" -msgstr "команда date" - -#: lib/configure.py:351 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Таблиця (CSV)" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" - -#: lib/configure.py:360 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Попередній перегляд LyX" - -#: lib/configure.py:361 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Попередній перегляд LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" - -#: lib/configure.py:363 -msgid "Program" -msgstr "Програма" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" - -#: lib/configure.py:365 msgid "Rich Text Format" msgstr "Формат тексту з форматуванням" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Метафайл Windows" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Вдосконалений метафайл" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +msgid "date command" +msgstr "команда date" + +#: lib/configure.py:355 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Таблиця (CSV)" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:364 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Попередній перегляд LyX" + +#: lib/configure.py:365 +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Попередній перегляд LyX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:367 +msgid "Program" +msgstr "Програма" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Метафайл Windows" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Вдосконалений метафайл" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyX-блогер" @@ -15245,20 +15245,20 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та " "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "Стиль документа помилковий" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX." -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "Перетворення не вдалося" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15267,11 +15267,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не " "може бути створений." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15280,11 +15280,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не " "знайдено." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення." -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15293,12 +15293,12 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений." -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -15307,21 +15307,21 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15330,46 +15330,46 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n" "Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Зберігається документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr " не вдалося записати до файла!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " виконано." -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Спроба зберегти документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф...\n" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Повторна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Ще одна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Зберегти не вдалося! Тримайтеся, документ втрачено." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -15378,12 +15378,12 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програмне забезпечення " "для вашого кодування (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15393,19 +15393,19 @@ msgstr "" "кодуванні.\n" "Допомогти може зміна кодування документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 msgid "conversion failed" msgstr "невдале перетворення" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 msgid "Uncodable character in path" msgstr "Непридатні для кодування символи у шляху" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15426,77 +15426,77 @@ msgstr "" "Виберіть належне кодування документа (наприклад, utf8)\n" "або змініть шлях." -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex помилка" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex закінчив роботу успішно." -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "Попередній перегляд джерела" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматичне збереження %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозбереження поточного документа..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Шлях до файлу LyX не повинен містити пробілів." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15507,11 +15507,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не може бути прочитаним." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "Неможливо прочитати документ" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15522,27 +15522,27 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -15551,27 +15551,27 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "&Не вилучати" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15582,28 +15582,28 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Бажаєте відкрити документ %1$s в режимі керування версіями?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Бажаєте відкрити документ в режимі керування версіями?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "&Отримати" @@ -15632,7 +15632,7 @@ msgstr "Документ неможливо зберегти!" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX не зможе сформувати текст на виході." -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -15644,20 +15644,20 @@ msgstr "" "буде обрано коректного класу документа за допомогою діалогового вікна " "налаштування документа." -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "Клас документів не знайдено" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Не вдалося завантажити клас документів %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "Не вдалося завантажити клас" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -15670,15 +15670,15 @@ msgstr "" "наявних модулів. Якщо ви встановили його нещодавно,\n" "вам, ймовірно, слід переконфігурувати LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "Модуль недоступний" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Деякі з форматів недоступні." -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -15689,20 +15689,20 @@ msgstr "" "у встановленому вами LaTeX. Ймовірно, вивести документLaTeX output\n" "у форматі LaTeX буде неможливо.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "Пакунок недоступний" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "Помилка читання" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Помилка під час читання внутрішньої інформації формату" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgstr "&Використовувати типові" msgid "&Exit LyX" msgstr "Ви&йти з LyX" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -16715,8 +16715,7 @@ msgstr "" "\t-i [--import] формат файл.xxx\n" " імпортувати заданий файл.xxx у вказаному форматі.\n" "\t-f [--force-overwrite] що саме\n" -" де «що саме» може приймати значення «all», «main» або " -"«none»,\n" +" де «що саме» може приймати значення «all», «main» або «none»,\n" " що відповідає перезапису всіх файлів, лише основного файла " "або жодного\n" " з файлів під час пакетного експортування.\n" @@ -16836,7 +16835,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" @@ -16885,7 +16884,7 @@ msgstr "Повернутися до збереженого?" msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "Відсутній аргумент" @@ -16905,39 +16904,39 @@ msgstr "Помилка керування версіями." msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування." -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Типові параметри документа збережено до %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Зберегти як параметри документа типовий" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Доступ до каталогу заборонено." -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -16949,23 +16948,23 @@ msgstr "" " було змінено зовнішньою програмою. Перезавантажити його? У разі " "перезавантаження всі локальні зміни буде втрачено." -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезавантажити змінений зовні документ?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ласкаво просимо до LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Перетворюю документ у новий клас документа..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16973,13 +16972,13 @@ msgstr "" "Визначає, чи вважати роздільно написані слова, наприклад \"diskdrive\" для " "\"disk drive\", припустимими словами." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Вкажіть додаткову мову. Типово використовується мова документа." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -16990,7 +16989,7 @@ msgstr "" "-- назва вхідного файла. Якщо вказано \"\" використовується внутрішня " "підпрограма." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16998,7 +16997,7 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте, щоб позначений текст автоматично " "заміщався тим, що ви друкуєте." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17006,14 +17005,14 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, якщо не бажаєте, щоб параметри класу встановлювалися " "типово після зміни класу." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Проміжок часу між автозбереженнями (в секундах). 0 означає не виконувати " "автозбереження." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17022,7 +17021,7 @@ msgstr "" "рядок, LyX буде створювати резервний файл в тій теці, де знаходиться " "редагований файл." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17030,11 +17029,11 @@ msgstr "" "Визначити параметри bibtex (див. man bibtex) або оберіть альтернативний " "компілятор (наприклад mlbibtex або bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Визначте параметри для програми bibtex PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17042,13 +17041,13 @@ msgstr "" "Файл з розкладками клавіатури. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде " "шукати файл в теках bind/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Позначте, щоб здійснювалася перевірка, чи існує ще файл, який є в списку " "недавніх." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17056,7 +17055,7 @@ msgstr "" "Визначає як запускати chktex. Наприклад, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Звертайтесь до документації з ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17065,11 +17064,11 @@ msgstr "" "позиція курсора не оновлюється. Позначте цей пункт, якщо ви віддаєте " "перевагу тому, щоб бачити курсор на екрані." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Використовувати правила Mac OS X для пересування на рівні слів" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -17077,7 +17076,7 @@ msgstr "" "Показувати невеличку панель навколо математичного макросу з назвою макросу, " "якщо курсор знаходиться всередині." -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17086,7 +17085,7 @@ msgstr "" "Тут використовується звичайний формат strftime; дивіться man strftime для " "докладної інформації. Наприклад \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -17094,15 +17093,15 @@ msgstr "" "Файл з визначеннями команд. Можна вказати повний шлях, або ж LyX буде шукати " "файл в теках commands/ глобальних і локальних налаштувань." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Нові документи будуть створюватися на цій мові." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Вкажіть типовий розмір паперу." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17110,11 +17109,11 @@ msgstr "" "Згортати діалоги при згортанні головного вікна програми. (Подіє тільки на " "знову відкриті діалоги.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Вкажіть як LyX буде показувати всю графіку в документі." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17122,11 +17121,11 @@ msgstr "" "Типовий шлях для ваших документів. Порожнє значення обирає теку, з якої буде " "запускатися LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Вкажіть додаткові символи, які можуть бути частиною слова." -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17134,7 +17133,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби обрати приклад. Порожнє " "значення означає, що буде обрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17142,7 +17141,7 @@ msgstr "" "Кодування символів, що використовується пакетом fontenc LaTeX. Для всіх мов, " "окрім англійської, особливо рекомендується кодування T1." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17152,12 +17151,12 @@ msgstr "" "альтернативний компілятор. Наприклад, використовуючи xindy/make-правила, " "команда буде \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Визначте параметри програми створення покажчика для PLaTeX (LaTeX японською)." -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -17166,7 +17165,7 @@ msgstr "" "номенклатур. Ці параметри можуть відрізнятися від параметрів обробки " "покажчика." -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17175,22 +17174,22 @@ msgstr "" "Вам потрібна ця можливість, якщо ви, наприклад, забажаєте набирати документи " "німецькою мовою на американській клавіатурі." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Максимальне число слів в ініціалізації для нової мітки." -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Позначте, якщо на початку документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Позначте, якщо в кінці документа потрібна команда перемикання мови." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17199,22 +17198,22 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для перемикання від мови документа до іншої мови. Наприклад " "\\selectlanguage{$$lang}, де $$lang заміняється назвою іншої мови." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Команда LaTeX для повернення назад до мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Команда LaTeX для локальної зміни мови." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Зніміть позначку щоб мова(и) використовувалася як аргумент в \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17222,7 +17221,7 @@ msgstr "" "Команда LaTeX для завантаження мовного пакета. Наприклад \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17230,22 +17229,22 @@ msgstr "" "Зніміть позначку, щоб babel використовувався, коли мова документа збігається " "з типовою мовою" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Не позначайте, якщо ви не бажаєте щоб LyX гортав до збереженої позиції." -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Зніміть позначку, щоб запобігти завантаженню файлів, відкритих протягом " "останнього сеансу використання LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Зніміть позначку, щоб LyX не створював резервні файли." -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17253,29 +17252,29 @@ msgstr "" "Позначте для увімкнення підкреслювання слів, написаних на мові, відмінній " "від мови документа." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Швидкість гортання коліщам миші." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 msgid "The completion popup delay." msgstr "Затримка підказки завершення." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Позначте для показу підказки-доповнення у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Показувати підказку без затримки після неоднозначної спроби доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -17283,28 +17282,28 @@ msgstr "" "Показувати маленький трикутничок поряд з курсором для позначення доступності " "доповнення." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 msgid "The inline completion delay." msgstr "Затримка доповнення у рядку." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у математичному режимі." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Позначте для показу доповнення у рядку у текстовому режимі." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Використовувати «...» для скорочення довгих доповнень." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Кількість недавніх файлів (до %1$d), які буде показано в меню Файл." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17312,34 +17311,34 @@ msgstr "" "Ці теки будуть використані до обробки змінної середовища PATH. Вказуйте їх в " "тому вигляді, як прийнято в вашій операційній системі." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Вкажіть додатковий особистий словниковий файл. Наприклад, \".ispell_english" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Показувати формули так, як вони будуть виглядати при друці" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "У попередньо показуваних формул будуть мітки \"(#)\" замість номерів" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Змінити розмір попереднього показу до зручного." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Параметр, що вказує чи потрібно збирати сторінки кожної копії разом." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Параметр для зазначення числа копій для друку." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17347,11 +17346,11 @@ msgstr "" "Типовий принтер. Якщо нічого не вказано, LyX буде використовувати змінну " "оточення PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Параметр для друку тільки парних сторінок." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17359,35 +17358,35 @@ msgstr "" "Додаткові параметри, які будуть передані програмі друку після всіх інших, " "але перед назвою файла DVI, який повинен бути роздрукований." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Розширення вихідного файла друкувальної програми. Зазвичай, \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Параметр для друку в ландшафтній орієнтації." -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Параметр для друку тільки непарних сторінок." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Параметр для зазначення розділеного комами списку сторінок для друку." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Параметр для задання розмірів паперу." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Параметр, що вказує формат паперу." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Параметр для задання зворотнього порядку друку сторінок." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17397,7 +17396,7 @@ msgstr "" "викликається окрема програма друку для цього файла з поточним назвою і " "параметрами." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17405,33 +17404,33 @@ msgstr "" "Якщо ви вкажете назву принтера у діалоговому вікні друку, наступний аргумент " "додасться перед назвою принтера після команди друку." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Параметр для зазначення програмі друку друкувати в файл." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Параметр для зазначення програмі друку друкувати на вказаному принтері." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Позначте, щоб LyX передавав назву принтера вашій команді друку." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Програма друку, якою ви користуєтесь, наприклад \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Позначте для візуального перескакування курсора, зніміть позначку для " "логічного пересування." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17439,11 +17438,11 @@ msgstr "" "DPI (кількість точок на дюйм) вашого монітора визначається LyX автоматично. " "Якщо LyX зробив це неправильно, ви можете вказати правильне значення тут." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранні шрифти, що використовуються для показу тексту при редагуванні." -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17453,12 +17452,12 @@ msgstr "" "шрифти можуть виглядати зазубреними. Якщо позначку знято, LyX замість " "масштабування буде використовуватися найближчий за розміром доступний шрифт." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Розміри шрифтів, що використовуються для обчислення розміру екранних шрифтів." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17467,12 +17466,12 @@ msgstr "" "Масштабування для екранних шрифтів. Визначення 100% буде давати шрифти " "такого ж розміру, як і на папері." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Дозволити менеджеру сеансів зберігати та відновлювати розташування вікна." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17480,15 +17479,15 @@ msgstr "" "Зазначення назви тут запускає lyxserver. Труби отримують додаткове " "розширення \"in\" і \"out\". Тільки для досвідчених користувачів." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Зніміть позначку, якщо ви не бажаєте бачити заставку при запуску." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "За допомогою якої команди виконується перевірка правопису?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17496,7 +17495,7 @@ msgstr "" "LyX буде розміщувати тимчасові теки за цим шляхом. Їх буде вилучено при " "виході з LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17504,7 +17503,7 @@ msgstr "" "Шлях, за яким LyX буде переходити за потреби обрати шаблон. Порожнє значення " "означає, що буде обрано теку, з якої LyX було запущено." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17512,7 +17511,7 @@ msgstr "" "Файл інтерфейсу користувача (UI). Може бути або вказаний абсолютний шлях, " "або LyX буде шукати його в глобальній або локальній теці ui/." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17522,18 +17521,18 @@ msgstr "" "пункт, якщо ви не можете перевірити правопис слів з міжнародними літерами в " "них. Це може спрацьовувати не з усіма словниками." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Увімкнути автоматичну появу підказок у робочій області." -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Увімкнути кешування растрових зображень, що може підвищити швидкодію на Mac " "і Windows." -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Вкажіть команду налаштування формату паперу для DVI (залиште порожнім або " @@ -17717,23 +17716,23 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Невідомий міжрядковий проміжок: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "Формат " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " невідомий" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "Кодування символів" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Встановлено розміщення абзацу" @@ -18088,7 +18087,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " @@ -18204,7 +18203,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Про %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" @@ -18315,9 +18314,9 @@ msgstr "Бібліографія BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Документи|#д#Д" @@ -18501,39 +18500,39 @@ msgstr "Стиль тексту" msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 msgid "pasted" msgstr "вставлено" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s файлів" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Введіть назву файла, до якого буде збережено вставлений рисунок" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "Припинено." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Перезаписати зовнішній файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %1$s вже існує. ви бажаєте перезаписати цей файл?" @@ -19195,7 +19194,7 @@ msgstr "Горизонтальне заповнення" msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "Дочірній документ" @@ -19386,76 +19385,76 @@ msgstr "Екранні шрифти" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 msgid "Select directory for example files" msgstr "Оберіть каталог для файлів прикладів" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Оберіть теку з шаблонами документів" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Оберіть тимчасову теку" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "Оберіть теку для створення резервних копій" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "Оберіть теку для документів" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Вкажіть назва файла для каналу LyX-сервера" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "Перевірка правопису" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 msgid "enchant" msgstr "enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (бібліотека)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (бібліотека)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "Перетворювачі" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "Формати" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -19463,85 +19462,85 @@ msgstr "" "Неможливо змінити скорочену назву формату, що використовується " "перетворювачем. Вилучіть спочатку перетворювач." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Неможливо вилучити формат, що використовується перетворювачем. Вилучіть " "спочатку перетворювач." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX слід перезапустити!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Зміна інтерфейсу користувача повністю набуде чинності лише після перезапуску." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 msgid "Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 msgid "Function" msgstr "Функція" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 msgid "Shortcut" msgstr "Скорочення" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "Функції курсора, миші та редагування" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Математичні символи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 msgid "Document and Window" msgstr "Документ і вікно" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Шрифт, формат і класи тексту" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Система та Інше" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Res&tore" msgstr "В&ідновити" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Спроба створення клавіатурного скрочення була невдалою" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Невідома або неправильна функція LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Некоректна або порожня послідовність клавіш" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19552,47 +19551,47 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Вам слід вилучити цю прив’язку до створення нової." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Не вдалося додати скорочення до списку" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "Профіль" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "Оберіть файл зв'язки" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Бази даних BiBTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "Оберіть файл інтерфейсу (UI)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Файли інтерфейсу LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Оберіть розкладку клавіатури" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Розкладки клавіатури LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Оберіть особистий словник" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20074,15 +20073,15 @@ msgstr "Введіть символи для фільтрування списк msgid " (unknown)" msgstr " (невідомий)" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "авто" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "вимкнено" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Стан панелі інструментів \"%1$s\" встановлено у значення %2$s" @@ -20111,60 +20110,60 @@ msgstr "Звичайні піктограми" msgid "Big-sized icons" msgstr "Великі піктограми" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Невідома панель інструментів \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "Оберіть файл шаблона" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Шаблони|#Ш#ш" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Документи LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "Документ не завантажено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "Оберіть документ для відкриття" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Приклади|#П#п" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Документи LyX-1.3.x (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Документи LyX-1.4.x (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Документи LyX-1.5.x (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Документи LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20175,40 +20174,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не існує." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Відкриття документа %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Документ %1$s відкрито." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Version control detected." msgstr "Виявлено керування версіями." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Неможливо відкрити документ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "Неможливо імпортувати файл" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Обрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20219,48 +20218,48 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Імпортування %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "імпортовано." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 msgid "file not imported!" msgstr "файл не імпортовано!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Оберіть документ LyX для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Очікувався абсолютний шлях до файла." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "Оберіть файл для вставки" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20271,15 +20270,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20290,37 +20289,37 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "&Відкинути" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "Джерело у LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 msgid "DocBook Source" msgstr "Джерело DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 msgid "Literate Source" msgstr "Джерело у вигляді буквального фрагмента" @@ -20344,11 +20343,11 @@ msgstr " (тільки для читання)" msgid "Close File" msgstr "Закрити файл" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 msgid "Hide tab" msgstr "Сховати вкладку" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 msgid "Close tab" msgstr "Закрити вкладку" @@ -20360,54 +20359,54 @@ msgstr "Параметри огортання плаваючих об'єктів msgid "Click to detach" msgstr "Клацніть щоб від'єднати" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "Без групування" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "Не відкрито жодних документів!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "Не відкрито жодного документа!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 msgid "No custom insets defined!" msgstr "Нетиповий вкладок не визначено!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "Відкрити навігатор..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 msgid "Other Lists" msgstr "Інші списки" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "Змісту немає" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 msgid "Other Toolbars" msgstr "Інші панелі інструментів" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Немає жодної версії документа!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "У області видимості немає цитат!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 msgid "No action defined!" msgstr "Дію не визначено!" @@ -20489,7 +20488,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Список змін" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -20665,11 +20664,11 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "branch" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Відкрита вкладка підпису" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Під-%1$s" @@ -20760,11 +20759,11 @@ msgstr "Список з %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Відкрита вкладка зноски" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "footnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -20785,24 +20784,24 @@ msgstr "Після всього перетворення %1$s не потріб msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Зображення: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Буквальна вставка файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Буквальна вставка* файла" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивна вставка" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20813,11 +20812,11 @@ msgstr "" "має клас `%2$s'\n" "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "Відмінні класи" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -20828,7 +20827,7 @@ msgstr "" "використовує модуль `%2$s',\n" "який не використовуєтсья у батьківському файлі." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не знайдено" @@ -21046,31 +21045,31 @@ msgstr "" "редагування мітки (коли використовуєте діалог дочірнього документа) або " "пункт меню Вставка->Мітка (коли визначаєте вставку програмного коду)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Некоректна (порожня) назва параметра програмного коду." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Доступні такі параметри програмного коду %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Доступні параметри, що містять рядок \"%1$s\" це %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Параметр %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Невідома назва параметра програмного коду: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Параметри, що починаються з '%1$s': %2$s" @@ -21261,11 +21260,11 @@ msgstr "Нерозривний горизонтальний проміжок (%1 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Невідомий тип Змісту" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "Відкрита таблиця" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." @@ -21518,15 +21517,20 @@ msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Стандартні" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 msgid "optional" msgstr "необов'язковий" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "математичний макрос" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cb54d65b1d..475f19dc3e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n" "Last-Translator: mgc \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -88,16 +88,16 @@ msgstr "确认(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -300,19 +300,19 @@ msgstr "框内文本水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "居中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "右" @@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "新建(&N):" msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "大小(&z)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "字体系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "包含的文件名" msgid "&Include Type:" msgstr "包含类别(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -1496,8 +1496,8 @@ msgstr "输入" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "其它(&O):" msgid "&Quote Style:" msgstr "引用样式(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "列表" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "删除(&V)" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "标记外国语言(&f)" msgid "Right-to-left language support" msgstr "从右至左语言支持" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "临时目录(&T):" msgid "&PATH prefix:" msgstr "路径前缀(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "分散对齐" @@ -3663,8 +3663,8 @@ msgstr "在每页重复此行为表头" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "打开" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "标准" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "附录" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "附录" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "列表" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "副标题" @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "邮件" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgstr "ThickLine" msgid "CenteredCaption" msgstr "ThickLine" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "无意义" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "日期:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "主题" @@ -6550,7 +6550,7 @@ msgstr "字母:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "名字" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "电话铃声" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "传真" @@ -8793,59 +8793,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "出版者" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "献辞" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10433,11 +10433,11 @@ msgstr "查找和替换(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼写检查(S)...|S" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "同义词..." msgid "Statistics...|i" msgstr "状态" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "检查TeX(h)|h" @@ -10458,11 +10458,11 @@ msgstr "检查TeX(h)|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "追踪编辑" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重配置(R)|R" @@ -10635,7 +10635,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内公式(I)|I" @@ -10840,49 +10840,49 @@ msgstr "水平线" msgid "Page Break" msgstr "换页" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray环境(E)|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align环境(a)|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat环境(t)|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign环境(f)|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather环境(g)|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ANS multline环境(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases环境(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split环境(S)|S" @@ -10958,39 +10958,39 @@ msgstr "正体文本" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figure" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目录(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "接受文本变更(M)...|M" @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgstr "接受所有变更(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在输出中显示变更(S)|S" @@ -11046,7 +11046,7 @@ msgstr "增加环境深度(i)|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "开始附录(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "编译程序(B)|B" @@ -11054,11 +11054,11 @@ msgstr "编译程序(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX记录(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "目录(O)|O" @@ -11066,35 +11066,35 @@ msgstr "目录(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX信息|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "下一笔记(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "保存书签5" @@ -11118,15 +11118,15 @@ msgstr "跳至书签4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "跳至书签5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "介绍(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "用户手册(U)|U" @@ -11138,15 +11138,15 @@ msgstr "详细功能(E)|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "首选项(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "配置LaTeX(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "关于LyX(X)|X" @@ -11162,29 +11162,29 @@ msgstr "首选项..." msgid "Quit LyX" msgstr "退出LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11316,7 +11316,7 @@ msgstr "格式化的引用" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "首选项(S)...|S" @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgstr "记事项背景" msgid "Double Frame|u" msgstr "双" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注释(N)|N" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "LyX注释(N)|N" msgid "Comment|m" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰度显示(G)|G" @@ -11611,19 +11611,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -12206,134 +12206,134 @@ msgstr "垂直间距" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "文件压缩(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "拒绝改变(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "导航(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "状态" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "额外空间" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "快捷键(&h)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "调试邮件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "调试邮件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -15247,7 +15247,7 @@ msgstr "BMP" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -15259,7 +15259,7 @@ msgstr "PBM" msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -15435,96 +15435,96 @@ msgid "OpenDocument" msgstr "打开文档" #: lib/configure.py:350 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "富文本格式" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:354 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "下一命令" -#: lib/configure.py:351 +#: lib/configure.py:355 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "表" -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:354 +#: lib/configure.py:358 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:355 +#: lib/configure.py:359 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:356 +#: lib/configure.py:360 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:357 +#: lib/configure.py:361 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:358 +#: lib/configure.py:362 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:359 +#: lib/configure.py:363 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:360 +#: lib/configure.py:364 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "预览" -#: lib/configure.py:361 +#: lib/configure.py:365 msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "预览(pLaTeX)" -#: lib/configure.py:362 +#: lib/configure.py:366 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:363 +#: lib/configure.py:367 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "程序列表" -#: lib/configure.py:364 +#: lib/configure.py:368 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:365 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "富文本格式" - -#: lib/configure.py:366 +#: lib/configure.py:369 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "打印到文件" -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" - -#: lib/configure.py:369 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" - -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15643,20 +15643,20 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。" -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15665,11 +15665,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15678,11 +15678,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -15691,34 +15691,34 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "备份失败" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15727,58 +15727,58 @@ msgstr "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 msgid " could not write file!" msgstr "无法写入文件!" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 成功保存文档。" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存失败!重试...\n" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存失败! 再次重试...\n" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15788,22 +15788,22 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "作者名中存在非法字符" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15816,77 +15816,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15897,11 +15897,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "无法读取文档" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15912,54 +15912,54 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文档已被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文档未被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 msgid "Delete emergency file?" msgstr "删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Keep it" msgstr "保留(&K)" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "紧急保存的文件已删除。" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15970,28 +15970,28 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "从版本控制程序中读取文档?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "获取(&R)" @@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "未知文档类" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX将不能产生输出" -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16030,20 +16030,20 @@ msgstr "" "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX" "将不能产生输出。" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 msgid "Document class not found" msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "无法载入文档类 %1$s。" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 msgid "Could not load class" msgstr "无法载入类" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16052,16 +16052,16 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 msgid "Module not available" msgstr "模块未找到" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "未知文档类" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16069,20 +16069,20 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 msgid "Package not available" msgstr "包未找到" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 msgid "Read Error" msgstr "读取出错" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "读取内部 layout 信息出错。" @@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "&Default" msgid "&Exit LyX" msgstr "退出 LyX (&E)" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" @@ -17261,7 +17261,7 @@ msgstr "使用磁盘上文档?" msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "缺失参数" @@ -17282,40 +17282,40 @@ msgstr "版本控制" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "无法保存文档缺省设置" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: 记录消息" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "无法读取文档" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17323,32 +17323,32 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "替换(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "欢迎使用LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "转换文档至新文档类..." -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgstr "" "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -17374,7 +17374,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -17382,13 +17382,13 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17396,7 +17396,7 @@ msgstr "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17404,11 +17404,11 @@ msgstr "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -17416,11 +17416,11 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17428,7 +17428,7 @@ msgstr "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17436,17 +17436,17 @@ msgstr "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17455,7 +17455,7 @@ msgstr "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -17464,15 +17464,15 @@ msgstr "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "新文档将使用此语言." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "指定缺省纸张大小." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -17480,11 +17480,11 @@ msgstr "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -17492,11 +17492,11 @@ msgstr "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "指定额外的可组词的字符" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -17505,7 +17505,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -17513,7 +17513,7 @@ msgstr "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17523,17 +17523,17 @@ msgstr "" "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17541,11 +17541,11 @@ msgstr "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -17553,13 +17553,13 @@ msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17569,15 +17569,15 @@ msgstr "" "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -17585,7 +17585,7 @@ msgstr "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17593,7 +17593,7 @@ msgstr "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -17601,19 +17601,19 @@ msgstr "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -17621,60 +17621,60 @@ msgstr "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "嵌入(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 #, fuzzy msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "即时显示自动完成气球(&w)" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 #, fuzzy msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "嵌入(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 #, fuzzy msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -17682,33 +17682,33 @@ msgstr "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "显示typeset后预览" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Scale the preview size to suit." -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "The option for specifying the number of copies to print." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -17716,11 +17716,11 @@ msgstr "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "仅打印偶数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -17728,35 +17728,35 @@ msgstr "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "横向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "仅打印奇数页的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "指定纸张大小的参数." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "反向打印的参数" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgstr "" "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17774,15 +17774,15 @@ msgstr "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -17790,16 +17790,16 @@ msgstr "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17807,11 +17807,11 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17821,11 +17821,11 @@ msgstr "" "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -17834,12 +17834,12 @@ msgstr "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "允许保存和读入窗口位置" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -17847,15 +17847,15 @@ msgstr "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "拼写检查程序命令" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -17863,7 +17863,7 @@ msgstr "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -17871,7 +17871,7 @@ msgstr "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgstr "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -17889,17 +17889,17 @@ msgstr "" "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 #, fuzzy msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "在主工作区启用提示(&E)" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" @@ -18078,23 +18078,23 @@ msgstr "Math editor mode" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "未知间隔参数: " -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "显示布局 " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr "未知" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "字符集" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落布局" @@ -18417,7 +18417,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" @@ -18533,7 +18533,7 @@ msgid "About %1" msgstr "关于LyX" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -18637,9 +18637,9 @@ msgstr "BibTeX文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文档|#o#O" @@ -18830,43 +18830,43 @@ msgstr "文本格式" msgid "Keys" msgstr "关键字(&K)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 #, fuzzy msgid "PDF" msgstr "PDFTEX" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "粘贴" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19545,7 +19545,7 @@ msgstr "Horizontal Fill" msgid "Hyperlink" msgstr "产生链接(&G)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "子文档" @@ -19751,170 +19751,170 @@ msgstr "显示字体" msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "选择一个文本模版目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "选择一个临时目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "选择一个备份目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "选择一个文件目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "拼写检查器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "图表" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (库)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (库)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "转换器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "用户界面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "项" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "函数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "快捷键(&h)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "音标(y)|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "文档头出错" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS Miscellaneous" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "未能创建目录。退出。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知函数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -19922,48 +19922,48 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "添加分支" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "选择快捷键文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "选择用户界面文件" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "选择键盘映射" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "选择用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20499,15 +20499,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "未知" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "自动" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" @@ -20537,64 +20537,64 @@ msgstr "中图标" msgid "Big-sized icons" msgstr "大图标" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "选择模板文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "选择要打开的文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "示例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20602,41 +20602,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "打开文档 %1$s ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "无法打开文档 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "无法导入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20646,51 +20646,51 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "导入的。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "文件没有找到" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "选择插入的LyX文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "需要一个参数" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "选择插入文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20701,16 +20701,16 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20721,41 +20721,41 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX源程序" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "书签(B)|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX源程序" @@ -20783,12 +20783,12 @@ msgstr " (只读)" msgid "Close File" msgstr "关闭" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "关闭" @@ -20802,59 +20802,59 @@ msgstr "浮动项设置" msgid "Click to detach" msgstr "单击" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "无打开文档!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "无打开文档!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "其他浮动项" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "无目录" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "工具条(b)|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "文档中无分支!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "No font change defined." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "No font change defined." @@ -20948,7 +20948,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "表格列表" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21129,11 +21129,11 @@ msgstr "Undef: " msgid "branch" msgstr "branch" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Caption Inset" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21233,11 +21233,11 @@ msgstr "%1$s 列表" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "打开的尾注项" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21258,24 +21258,24 @@ msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "图形文件: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21286,11 +21286,11 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21301,7 +21301,7 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "文件没有找到" @@ -21507,31 +21507,31 @@ msgstr "" "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" "题 (当定义一程序列表项)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "无效(空白)listing参数名" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "可选listing参数 %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "参数 %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "未知listing参数名: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" @@ -21747,11 +21747,11 @@ msgstr "Protected Space|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "打开的表格" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22003,17 +22003,22 @@ msgstr "entered math text mode (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "水平" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "数学宏" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0d405503ee..31a78b5b69 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 14:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -85,16 +85,16 @@ msgstr "確定(&O)" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862 -#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:2765 src/Buffer.cpp:2811 src/Buffer.cpp:2846 #: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:871 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXVC.cpp:196 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXVC.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "水平對齊方框內部的內容" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:749 msgid "Center" msgstr "中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 msgid "Right" msgstr "右" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "新增(&N):" msgid "Remove the selected branch" msgstr "移除已選取的分支" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773 -#: src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2781 +#: src/Buffer.cpp:2792 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "大小(&Z):" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1850 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "字型系列" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1808 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr "要包含的檔案名稱" msgid "&Include Type:" msgstr "包含型態(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Include" msgstr "包含" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr "輸入" msgid "Verbatim" msgstr "逐字地" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:996 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1002 msgid "Program Listing" msgstr "程式清單" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "外側(&U):" msgid "&Quote Style:" msgstr "引言樣式(&Q):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311 #: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408 msgid "Listing" msgstr "列表" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "修改(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 msgid "Remo&ve" msgstr "移除(&V)" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "標記外來語言集(&F)" msgid "Right-to-left language support" msgstr "從右到左語言支援(&R)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2861 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "暫存目錄(&T):" msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH 前綴:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2535 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "使用者介面檔案(&U):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "在欄中水平對齊" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 msgid "Justified" msgstr "左右對齊" @@ -3793,8 +3793,8 @@ msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:986 msgid "on" msgstr "於" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "標準" #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:150 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:167 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Author" msgstr "作者" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:228 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 +#: src/rowpainter.cpp:474 msgid "Appendix" msgstr "附錄" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "附錄" #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "清單" #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:158 #: lib/layouts/svjour.inc:135 msgid "Subtitle" msgstr "子標題" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "郵件" #: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184 #: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306 @@ -5073,8 +5073,8 @@ msgstr "粗線" msgid "CenteredCaption" msgstr "置中標題" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250 -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:253 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Senseless!" msgstr "無意義!" @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "日期:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Subject" msgstr "主旨" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgstr "字母:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "NoTelephone" msgstr "電話" #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:356 msgid "Fax" msgstr "傳真" @@ -8953,59 +8953,59 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:113 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:120 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:126 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:132 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:184 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Publishers" msgstr "出版商" -#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" msgstr "題辭" -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:199 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:206 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:218 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:240 +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:278 +#: lib/layouts/scrclass.inc:281 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" @@ -10590,11 +10590,11 @@ msgstr "尋找 & 置換…|F" msgid "Tabular|T" msgstr "跳格|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Math|M" msgstr "數學|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼寫檢查器…|S" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgstr "同義詞…" msgid "Statistics...|i" msgstr "狀態" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Check TeX|h" msgstr "檢查 TeX|h" @@ -10615,11 +10615,11 @@ msgstr "檢查 TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "變更追蹤|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Preferences...|P" msgstr "偏好設定…|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重新配置|R" @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Inline Formula|I" msgstr "內聯公式|I" @@ -10997,49 +10997,49 @@ msgstr "水平線" msgid "Page Break" msgstr "分頁符號" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Display Formula|D" msgstr "顯示公式|D" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray 環境|E" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS 對齊環境|a" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat 環境|t" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289 -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign 環境|f" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS 積聚環境|g" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS 多列環境|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Array Environment|y" msgstr "陣列環境|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Cases Environment|C" msgstr "內框環境|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Split Environment|S" msgstr "分割環境|S" @@ -11115,39 +11115,39 @@ msgstr "文字右上形狀" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt 圖片" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Table of Contents|C" msgstr "內容表|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Index List|I" msgstr "索引清單|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Nomenclature|N" msgstr "命名法則|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX 文件…|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Plain Text...|T" msgstr "純文字…|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "純文字,聯結線…|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Track Changes|T" msgstr "軌段變更|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "合併變更…|M" @@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "接受所有變更|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒絕所有變更|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在輸出中顯示變更|S" @@ -11203,7 +11203,7 @@ msgstr "增加環境深度|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "在此開始附錄|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Build Program|B" msgstr "組建程式|B" @@ -11211,11 +11211,11 @@ msgstr "組建程式|B" msgid "Update|U" msgstr "更新|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX 記錄檔|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Outline|O" msgstr "外框|O" @@ -11223,35 +11223,35 @@ msgstr "外框|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX 資訊|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Next Note|N" msgstr "下一個註記|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Go to Label|L" msgstr "前往標籤|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Bookmarks|B" msgstr "書籤|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "儲存書籤 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "儲存書籤 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "儲存書籤 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "儲存書籤 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "儲存書籤 5" @@ -11275,15 +11275,15 @@ msgstr "前往書籤 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "前往書籤 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Introduction|I" msgstr "介紹|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Tutorial|T" msgstr "教學課程|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "User's Guide|U" msgstr "使用者指南|U" @@ -11295,15 +11295,15 @@ msgstr "進階特色|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "內嵌物件|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Customization|C" msgstr "客製化|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX 配置|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "About LyX|X" msgstr "關於 LyX|X" @@ -11319,29 +11319,29 @@ msgstr "偏好設定…" msgid "Quit LyX" msgstr "離開 LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "對齊的環境|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "對齊At環境|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "積聚的環境|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "分隔符號|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "矩陣|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11473,7 +11473,7 @@ msgstr "格式化的參考" #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Settings...|S" msgstr "設定值…|S" @@ -11555,7 +11555,7 @@ msgstr "註記背景" msgid "Double Frame|u" msgstr "雙倍" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX 註記|N" @@ -11564,7 +11564,7 @@ msgstr "LyX 註記|N" msgid "Comment|m" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰色顯示|G" @@ -11768,19 +11768,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "分列符號|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1155 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1160 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Copy" msgstr "複製" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1108 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -12360,134 +12360,134 @@ msgstr "垂直空格…|V" msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "連字圖連接點|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "編號的公式|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "換列浮動|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "換列浮動|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "External Material...|M" msgstr "外部材料…|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文件…|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Comment|C" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Change Tracking|C" msgstr "變更追蹤|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "開始附錄|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Compressed|m" msgstr "已壓縮|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Accept Change|A" msgstr "接受變更|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Reject Change|R" msgstr "拒絕變更|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "接受所有變更|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "拒絕所有變更|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Next Change|C" msgstr "下一個變更|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "下一個交叉參照|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "清空書籤|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "巡覽|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "同義詞...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "狀態" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX 資訊|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "額外空格" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "內嵌物件|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "捷徑(&H):" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "函數" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specialmail" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX 預設" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Specialmail" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "多欄|M" @@ -15402,7 +15402,7 @@ msgstr "" msgid "GIF" msgstr "" -#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:140 msgid "JPEG" msgstr "" @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgstr "" msgid "PGM" msgstr "" -#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:139 msgid "PNG" msgstr "" @@ -15612,99 +15612,99 @@ msgstr "開啟文件" #: lib/configure.py:350 #, fuzzy -msgid "date command" -msgstr "下一個命令" - -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "Table (CSV)" -msgstr "表格" - -#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:354 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:355 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:356 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:357 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:358 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:359 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:360 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview" -msgstr "預覽" - -#: lib/configure.py:361 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "預覽" - -#: lib/configure.py:362 -msgid "PDFTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:363 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "程式清單" - -#: lib/configure.py:364 -msgid "PSTEX" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:365 -#, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "文字一般字型" -#: lib/configure.py:366 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "列印到檔案" - -#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "字詞" -#: lib/configure.py:369 +#: lib/configure.py:351 #, fuzzy msgid "MS Word|W" msgstr "計數字詞|W" -#: lib/configure.py:370 +#: lib/configure.py:354 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "下一個命令" + +#: lib/configure.py:355 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "表格" + +#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:358 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:359 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:360 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:361 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:362 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:363 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:364 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "預覽" + +#: lib/configure.py:365 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "預覽" + +#: lib/configure.py:366 +msgid "PDFTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:367 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "程式清單" + +#: lib/configure.py:368 +msgid "PSTEX" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:369 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:370 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "列印到檔案" + +#: lib/configure.py:371 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:372 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -#: lib/configure.py:432 +#: lib/configure.py:434 msgid "LyXBlogger" msgstr "" @@ -15823,75 +15823,75 @@ msgstr "" "未安裝。\n" "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842 +#: src/Buffer.cpp:767 src/Buffer.cpp:850 msgid "Document format failure" msgstr "文件格式錯誤" -#: src/Buffer.cpp:760 +#: src/Buffer.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" -#: src/Buffer.cpp:797 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:798 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。" -#: src/Buffer.cpp:807 +#: src/Buffer.cpp:815 msgid "Conversion script not found" msgstr "找不到轉換命令稿" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Conversion script failed" msgstr "轉換命令稿失敗" -#: src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:836 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:851 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:867 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:869 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆寫已修改檔案?" -#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 +#: src/Buffer.cpp:870 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1048 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 msgid "&Overwrite" msgstr "覆寫(&O)" -#: src/Buffer.cpp:885 +#: src/Buffer.cpp:893 msgid "Backup failure" msgstr "備份失敗" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/Buffer.cpp:894 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15900,61 +15900,61 @@ msgstr "" "無法建立備份檔案 %1$s。\n" "請檢查是否目錄存在並為可寫。" -#: src/Buffer.cpp:912 +#: src/Buffer.cpp:920 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "正在儲存文件 %1$s…" -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:935 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/Buffer.cpp:934 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid " done." msgstr " 已完成。" -#: src/Buffer.cpp:949 +#: src/Buffer.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:967 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 似乎儲存成功。唷!" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:970 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:984 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:990 +#: src/Buffer.cpp:998 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1092 +#: src/Buffer.cpp:1100 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:1103 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -15963,22 +15963,22 @@ msgstr "" "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n" "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。" -#: src/Buffer.cpp:1102 +#: src/Buffer.cpp:1110 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1115 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1204 +#: src/Buffer.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Uncodable character in path" msgstr "特殊字元" -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1213 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -15991,77 +15991,77 @@ msgid "" "or change the path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1414 +#: src/Buffer.cpp:1422 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex 執行中…" -#: src/Buffer.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:1435 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 失敗" -#: src/Buffer.cpp:1428 +#: src/Buffer.cpp:1436 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "無法成功運行 chktex。" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:2297 msgid "Preview source code" msgstr "預覽原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2303 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2307 +#: src/Buffer.cpp:2315 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2416 +#: src/Buffer.cpp:2424 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自動儲存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2470 +#: src/Buffer.cpp:2478 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/Buffer.cpp:2528 +#: src/Buffer.cpp:2536 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自動儲存目前文件…" -#: src/Buffer.cpp:2571 +#: src/Buffer.cpp:2579 msgid "Couldn't export file" msgstr "無法匯出檔案" -#: src/Buffer.cpp:2572 +#: src/Buffer.cpp:2580 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:2609 +#: src/Buffer.cpp:2617 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2618 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2662 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消。" -#: src/Buffer.cpp:2664 +#: src/Buffer.cpp:2672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Buffer.cpp:2670 +#: src/Buffer.cpp:2678 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2740 +#: src/Buffer.cpp:2748 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16072,11 +16072,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/Buffer.cpp:2742 +#: src/Buffer.cpp:2750 msgid "Could not read document" msgstr "無法讀取文件" -#: src/Buffer.cpp:2752 +#: src/Buffer.cpp:2760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16087,57 +16087,57 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:2755 +#: src/Buffer.cpp:2763 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2756 +#: src/Buffer.cpp:2764 msgid "&Load Original" msgstr "載入原件(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2766 +#: src/Buffer.cpp:2774 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2768 +#: src/Buffer.cpp:2776 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2769 +#: src/Buffer.cpp:2777 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782 +#: src/Buffer.cpp:2780 src/Buffer.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "選取外部檔案" -#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:2792 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "保持媒合(&K)" -#: src/Buffer.cpp:2776 +#: src/Buffer.cpp:2784 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:2785 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2783 +#: src/Buffer.cpp:2791 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:2798 +#: src/Buffer.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16148,28 +16148,28 @@ msgstr "" "\n" "載入備份做為替代?" -#: src/Buffer.cpp:2801 +#: src/Buffer.cpp:2809 msgid "Load backup?" msgstr "載入備份?" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "&Load backup" msgstr "載入備份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2802 +#: src/Buffer.cpp:2810 msgid "Load &original" msgstr "載入原件(&O)" -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2843 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?" -#: src/Buffer.cpp:2837 +#: src/Buffer.cpp:2845 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "從版本控制取回?" -#: src/Buffer.cpp:2838 +#: src/Buffer.cpp:2846 msgid "&Retrieve" msgstr "取回(&R)" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgstr "文件類別無法使用" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX 將無法產生輸出。" -#: src/BufferParams.cpp:1662 +#: src/BufferParams.cpp:1666 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -16206,12 +16206,12 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1667 +#: src/BufferParams.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:752 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LyXFunc.cpp:752 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -16219,12 +16219,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LyXFunc.cpp:754 +#: src/BufferParams.cpp:1680 src/LyXFunc.cpp:754 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "無法變更類別" -#: src/BufferParams.cpp:1738 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -16233,17 +16233,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1742 +#: src/BufferParams.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1743 +#: src/BufferParams.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1754 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -16251,22 +16251,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1753 +#: src/BufferParams.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "文件類別無法使用" -#: src/BufferParams.cpp:1758 +#: src/BufferParams.cpp:1762 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1765 +#: src/BufferParams.cpp:1763 src/BufferParams.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "搜尋錯誤" -#: src/BufferParams.cpp:1764 +#: src/BufferParams.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "一般資訊" @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgstr "使用預設(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "離開 LyX(&E)" -#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 +#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:754 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" @@ -17409,7 +17409,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 msgid "Save changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" @@ -17457,7 +17457,7 @@ msgstr "恢復原儲存文件?" msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1628 +#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/Text3.cpp:1672 msgid "Missing argument" msgstr "缺少引數" @@ -17478,40 +17478,40 @@ msgstr "版本控制" msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1381 +#: src/LyXFunc.cpp:1380 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "開啟子文件 %1$s…" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1542 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中" -#: src/LyXFunc.cpp:1546 +#: src/LyXFunc.cpp:1545 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "無法儲存文件預設值" -#: src/LyXFunc.cpp:1702 src/LyXVC.cpp:151 +#: src/LyXFunc.cpp:1701 src/LyXVC.cpp:151 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC:記錄檔訊息" -#: src/LyXFunc.cpp:1711 +#: src/LyXFunc.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "%1$s 無法讀取。" -#: src/LyXFunc.cpp:1913 +#: src/LyXFunc.cpp:1914 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/LyXFunc.cpp:1915 +#: src/LyXFunc.cpp:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "無法讀取文件" -#: src/LyXFunc.cpp:1928 +#: src/LyXFunc.cpp:1929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -17519,37 +17519,37 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/LyXFunc.cpp:1931 +#: src/LyXFunc.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/LyXFunc.cpp:1932 src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/buffer_funcs.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "置換(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1975 +#: src/LyXFunc.cpp:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "歡迎使用 LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1996 +#: src/LyXFunc.cpp:1997 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "轉換文件到新文件類別…" -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?" -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2527 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。" -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:2531 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -17558,25 +17558,25 @@ msgstr "" "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」" "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。" -#: src/LyXRC.cpp:2534 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2538 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。" -#: src/LyXRC.cpp:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2547 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。" -#: src/LyXRC.cpp:2549 +#: src/LyXRC.cpp:2554 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -17584,7 +17584,7 @@ msgstr "" "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備" "份。" -#: src/LyXRC.cpp:2553 +#: src/LyXRC.cpp:2558 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -17592,22 +17592,22 @@ msgstr "" "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 " "bibulus)。" -#: src/LyXRC.cpp:2557 +#: src/LyXRC.cpp:2562 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2561 +#: src/LyXRC.cpp:2566 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。" -#: src/LyXRC.cpp:2565 +#: src/LyXRC.cpp:2570 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。" -#: src/LyXRC.cpp:2569 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -17615,7 +17615,7 @@ msgstr "" "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」" "參考 ChkTeX 文件。" -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:2584 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -17623,17 +17623,17 @@ msgstr "" "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就" "設定為真。" -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:2588 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:2592 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2603 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -17642,7 +17642,7 @@ msgstr "" "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %" "e. %B %Y」。" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2607 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -17650,48 +17650,48 @@ msgid "" msgstr "" "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "新文件將指派此語言。" -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "Specify the default paper size." msgstr "指定預設紙張大小。" -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)" -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2623 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。" -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2627 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。" -#: src/LyXRC.cpp:2627 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/LyXRC.cpp:2636 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。" -#: src/LyXRC.cpp:2635 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2647 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -17700,17 +17700,17 @@ msgstr "" "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 " "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2651 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2655 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2659 +#: src/LyXRC.cpp:2664 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -17718,22 +17718,22 @@ msgstr "" "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語" "文件,您將會需要它。" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/LyXRC.cpp:2668 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量" -#: src/LyXRC.cpp:2667 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。" -#: src/LyXRC.cpp:2671 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -17742,21 +17742,21 @@ msgstr "" "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 " "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。" -#: src/LyXRC.cpp:2683 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。" -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -17764,157 +17764,157 @@ msgstr "" "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、" "「\\usepackage{omega}」。" -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2699 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2703 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。" -#: src/LyXRC.cpp:2707 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。" -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:2725 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "內聯列表(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:2729 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2741 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2745 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "內聯列表(&I)" -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:2749 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:2753 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:2761 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。" -#: src/LyXRC.cpp:2761 +#: src/LyXRC.cpp:2766 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2773 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2777 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "顯示諸如數學的排版預覽" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2781 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2785 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2789 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2793 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "用於指定列印份數的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2797 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2801 msgid "The option to print only even pages." msgstr "只有列印偶數頁面的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2805 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。" -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:2809 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。" -#: src/LyXRC.cpp:2808 +#: src/LyXRC.cpp:2813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "橫式列印的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2812 +#: src/LyXRC.cpp:2817 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "只列印奇數頁面的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2821 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2825 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "The option to specify paper type." msgstr "指定紙張型態的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2833 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "反向排序列印頁面的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2837 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr "" "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給" "定的名稱和引數用於該檔案。" -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2841 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -17931,30 +17931,30 @@ msgstr "" "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名" "稱。" -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2845 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2849 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2853 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。" -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。" -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2865 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2869 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -17962,11 +17962,11 @@ msgstr "" "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設" "定。" -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:2875 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。" -#: src/LyXRC.cpp:2879 +#: src/LyXRC.cpp:2884 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -17976,23 +17976,23 @@ msgstr "" "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺" "寸,以代替縮放。" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2888 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。" -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2893 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。" -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2897 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。" -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2901 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18000,27 +18000,27 @@ msgstr "" "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階" "使用者。" -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2908 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。" -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2912 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?" -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2916 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。" -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2920 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。" -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2930 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18028,7 +18028,7 @@ msgstr "" "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中" "查找。" -#: src/LyXRC.cpp:2938 +#: src/LyXRC.cpp:2943 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -18037,16 +18037,16 @@ msgstr "" "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字" "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。" -#: src/LyXRC.cpp:2942 +#: src/LyXRC.cpp:2947 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2946 +#: src/LyXRC.cpp:2951 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2953 +#: src/LyXRC.cpp:2958 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)" @@ -18224,23 +18224,23 @@ msgstr "數學編輯器模式" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:898 +#: src/Text3.cpp:937 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "不明的間隔引數:" -#: src/Text3.cpp:1181 +#: src/Text3.cpp:1220 msgid "Layout " msgstr "版面配置 " -#: src/Text3.cpp:1182 +#: src/Text3.cpp:1221 msgid " not known" msgstr " 未知" -#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758 +#: src/Text3.cpp:1791 src/Text3.cpp:1803 msgid "Character set" msgstr "字元集" -#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917 +#: src/Text3.cpp:1951 src/Text3.cpp:1962 msgid "Paragraph layout set" msgstr "段落版面配置設定" @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294 +#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:305 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義 !!! " @@ -18675,7 +18675,7 @@ msgid "About %1" msgstr "關於 %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -18777,9 +18777,9 @@ msgstr "BibTeX 文獻目錄" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文件|#o#O" @@ -18970,42 +18970,42 @@ msgstr "文字樣式" msgid "Keys" msgstr "鍵(&K):" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:149 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "貼上" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s 和 %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "覆寫檔案?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -19685,7 +19685,7 @@ msgstr "水平填充" msgid "Hyperlink" msgstr "產生超連結(&G)" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107 msgid "Child Document" msgstr "子文件" @@ -19890,170 +19890,170 @@ msgstr "螢幕字型" msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1049 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "選取模板檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 msgid "Select a document templates directory" msgstr "選取文件模板目錄" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 msgid "Select a temporary directory" msgstr "選取暫存目錄" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 msgid "Select a backups directory" msgstr "選取備份目錄" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 msgid "Select a document directory" msgstr "選取文件目錄" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1149 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60 msgid "Spellchecker" msgstr "拼寫檢查器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1188 #, fuzzy msgid "enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (函式庫)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1194 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (函式庫)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1275 msgid "Converters" msgstr "轉換器" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580 msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1787 msgid "Format in use" msgstr "使用中格式" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1788 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1862 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1921 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2728 msgid "User interface" msgstr "使用者介面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "項目" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2192 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "捷徑(&H):" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "函數" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "捷徑(&H):" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2281 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "音標符號|y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "文件頁首錯誤" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS 雜項" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "還原(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "不明的函數。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -20061,48 +20061,48 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "加入新的分支到清單" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Identity" msgstr "身分" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2852 msgid "Choose bind file" msgstr "選擇連結檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Choose UI file" msgstr "選擇 UI 檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 msgid "Choose keyboard map" msgstr "選擇鍵盤對映" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "選擇個人字典" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -20638,15 +20638,15 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr " 未知" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:969 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983 msgid "off" msgstr "關閉" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:990 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s" @@ -20676,64 +20676,64 @@ msgstr "中尺寸圖示" msgid "Big-sized icons" msgstr "大尺寸圖示" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:433 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 msgid "Select template file" msgstr "選取模板檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 msgid "Templates|#T#t" msgstr "模板|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407 msgid "Document not loaded." msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 msgid "Select document to open" msgstr "選取要開啟的文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 msgid "Examples|#E#e" msgstr "範例|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:498 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -20741,41 +20741,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "開啟文件 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "版本控制" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "無法開啟文件 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529 msgid "Couldn't import file" msgstr "無法匯入檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20786,51 +20786,51 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆寫文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "匯入 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646 msgid "imported." msgstr "已匯入。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "找不到檔案" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "選取要插入的 LyX 文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "預期一個值。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758 msgid "Select file to insert" msgstr "選取檔案以插入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20841,16 +20841,16 @@ msgstr "" "\n" "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 msgid "Rename and save?" msgstr "重新命名和儲存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "還原(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20861,39 +20861,39 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件或是捨棄變更?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 msgid "&Discard" msgstr "捨棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 msgid "Saving all documents..." msgstr "正在儲存全部文件…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109 msgid "All documents saved." msgstr "所有文件已儲存" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:214 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX 來源" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:216 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "書籤|B" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:218 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "LaTeX 來源" @@ -20921,12 +20921,12 @@ msgstr " (唯讀)" msgid "Close File" msgstr "關閉" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "δ" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1642 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "關閉" @@ -20940,58 +20940,58 @@ msgstr "浮動設定值" msgid "Click to detach" msgstr "按一下卸離" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:661 msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:712 msgid "No Documents Open!" msgstr "沒有文件開啟!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:738 src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:837 src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 msgid "No Document Open!" msgstr "沒有文件開啟!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 #, fuzzy msgid "No custom insets defined!" msgstr "沒有字型變更定義。" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962 msgid "Master Document" msgstr "主控文件" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "其他浮動" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009 msgid "No Table of contents" msgstr "沒有內容表" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" msgstr "工具列|b" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "No Branch in Document!" msgstr "文件中沒有分支!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1126 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "沒有字型變更定義。" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1668 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "沒有字型變更定義。" @@ -21085,7 +21085,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "表格列表" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:499 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21266,11 +21266,11 @@ msgstr "未定義:" msgid "branch" msgstr "分支" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:83 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "開啟的題要內欄" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:306 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:317 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" @@ -21370,11 +21370,11 @@ msgstr "%1$s 的清單" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "開啟的註腳內欄" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:114 msgid "footnote" msgstr "註腳" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:580 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21395,24 +21395,24 @@ msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換" msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "圖形檔案:%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:341 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:348 msgid "Verbatim Input" msgstr "逐字地輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:344 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:351 msgid "Verbatim Input*" msgstr "逐字地輸入*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:668 msgid "Recursive input" msgstr "遞迴輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 src/insets/InsetInclude.cpp:669 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21423,11 +21423,11 @@ msgstr "" "具有文字類別「%2$s」\n" "當上層檔案有文字類別「%3$s」。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 msgid "Different textclasses" msgstr "不同的文字類別" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgstr "" "具有文字類別「%2$s」\n" "當上層檔案有文字類別「%3$s」。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "找不到檔案" @@ -21644,31 +21644,31 @@ msgstr "" "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->" "標籤」(當定義列表內縮)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:624 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "可用的列表參數是 %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:643 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "參數 %1$s:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:670 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s" @@ -21884,11 +21884,11 @@ msgstr "保護的空格|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "不明的內容表型態" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3225 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3236 msgid "Opened table" msgstr "開啟的表格" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4059 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4087 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22140,17 +22140,22 @@ msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "標準" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "水平" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1248 msgid "math macro" msgstr "數學巨集"