diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2108fdf723..96e5b87226 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Български превод на LyX -# Copyright (C) 2000, The LyX team. +# Copyright (C) 2000ff., The LyX team. # V. Jeliazkov # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 11:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 23:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" -"Last-Translator: George Tellalov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Last-Translator: V. Jeliazkov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3111,9 +3111,8 @@ msgstr "&Избрани:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Nomenclature" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Означение" # src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 @@ -4417,7 +4416,7 @@ msgstr "Команда за CheckTex:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Команда за индиксиране:" +msgstr "Команда за индeксиране:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" @@ -6041,13 +6040,13 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 #, fuzzy msgid "Footnote" -msgstr "Бележки под линия" +msgstr "Бележки под черта" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 #, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Бел. под черта" # src/ext_l10n.h:186 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 @@ -6696,13 +6695,13 @@ msgstr "Стандартен" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 lib/layouts/iucr.layout:106 #, fuzzy msgid "Author Footnote" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Бел. под черта" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 #, fuzzy msgid "Author foot" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Бел. под черта" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 msgid "Nontitle Abstract Index Text" @@ -7569,7 +7568,7 @@ msgstr "ред на таблица" #: lib/layouts/aastex.layout:522 #, fuzzy msgid "Table note:" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Бел. под черта" # src/LColor.C:97 #: lib/layouts/aastex.layout:529 @@ -18055,9 +18054,8 @@ msgid "page[[nomencl]]" msgstr "стр." #: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 -#, fuzzy msgid "Nomenclature[[output]]" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Речник на означенията" # src/insets/insetinclude.C:316 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 @@ -22595,7 +22593,7 @@ msgstr "Етикет...|Е" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Запис в списъка на съкръщенията|З" +msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З" # src/ext_l10n.h:45 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 @@ -22844,7 +22842,7 @@ msgstr "Списък на списъците|п" # src/ext_l10n.h:136 #: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Списък с означения|о" +msgstr "Речник с означения|о" # src/ext_l10n.h:186 #: lib/ui/stdmenus.inc:512 @@ -32918,7 +32916,7 @@ msgstr "Уравнения" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 #: src/TocBackend.cpp:290 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Списък на съкращенията" +msgstr "Речник на съкращенията" # src/debug.C:44 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 @@ -35749,7 +35747,7 @@ msgstr "Матрица" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 msgid "Nomenclature Settings" -msgstr "Настройки на списък с означения" +msgstr "Настройки на речник с означения" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 @@ -36060,7 +36058,7 @@ msgstr " Дълга таблица(L)|#L" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Настроики на списък със описания" +msgstr "Настроики на речник с означения" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 @@ -38845,7 +38843,7 @@ msgstr "означение: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Символ на описание: " +msgstr "Символ на означение: " # src/ext_l10n.h:223 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91