mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-31 07:45:44 +00:00
* cs.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36614 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
aef9d84e83
commit
0612d77267
61
po/cs.po
61
po/cs.po
@ -5627,9 +5627,8 @@ msgid "After Title Text"
|
||||
msgstr "After Title Text"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page headings"
|
||||
msgstr "nadpisy(headings)"
|
||||
msgstr "Page headings"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
|
||||
msgid "MarkBoth"
|
||||
@ -6533,27 +6532,24 @@ msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocks"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block:"
|
||||
msgstr "Blok"
|
||||
msgstr "Block:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:676
|
||||
msgid "ExampleBlock"
|
||||
msgstr "ExampleBlock"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Example Block:"
|
||||
msgstr "ExampleBlock"
|
||||
msgstr "Example Block:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:706
|
||||
msgid "AlertBlock"
|
||||
msgstr "AlertBlock"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alert Block:"
|
||||
msgstr "AlertBlock"
|
||||
msgstr "Alert Block:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
|
||||
@ -6674,18 +6670,16 @@ msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ArticleMode"
|
||||
msgstr "Article"
|
||||
msgstr "ArticleMode"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1182
|
||||
msgid "Article"
|
||||
msgstr "Article"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PresentationMode"
|
||||
msgstr "Presentation"
|
||||
msgstr "PresentationMode"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1192
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
@ -9633,28 +9627,25 @@ msgid "UNDEFINED"
|
||||
msgstr "NEDEFINOVÁNO"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pp."
|
||||
msgstr "str. "
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ed."
|
||||
msgstr "červená"
|
||||
msgstr "ed."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
|
||||
msgid "vol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "svaz."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no."
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
msgstr "č."
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "v"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
|
||||
msgid "\\Roman{part}"
|
||||
@ -19302,13 +19293,13 @@ msgid "Module not available"
|
||||
msgstr "Modul není dostupný"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The module %1$s requires a package that is\n"
|
||||
"not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
|
||||
"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modul %1$s obsahuje balíček, který není dostupný ve vaší\n"
|
||||
"Modul %1$s obsahuje konvertor nebo balíček, který není dostupný ve vaší\n"
|
||||
"LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n"
|
||||
|
||||
#: src/TextClass.cpp:1306
|
||||
@ -19351,7 +19342,6 @@ msgid "Error: Could not generate logfile."
|
||||
msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Up-to-date"
|
||||
msgstr "Aktualizováno"
|
||||
|
||||
@ -19395,9 +19385,13 @@ msgid ""
|
||||
"'%1$s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chybný stav při ukládání změn do repozitáře.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"'%1$s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when updating from repository.\n"
|
||||
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
|
||||
@ -19412,7 +19406,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:781
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were detected changes in the working directory:\n"
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
@ -19420,13 +19414,6 @@ msgid ""
|
||||
"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
|
||||
"repository version later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byly detekovány změny v pracovním adresáři:\n"
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"V případě konfliktu při aktualizaci bude preferována verze souboru z "
|
||||
"pracovního adresáře.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1250
|
||||
@ -19435,14 +19422,14 @@ msgstr "Detekov
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
|
||||
msgid "&Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Př&erušit"
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
|
||||
msgid "View &Log ..."
|
||||
msgstr "Zobraz &Log ..."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:808
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
|
||||
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
|
||||
@ -19450,9 +19437,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba při provádění aktualizace z repositáře.\n"
|
||||
"Chyba při provádění aktualizace dokumentu %1$s z repositáře.\n"
|
||||
"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n"
|
||||
"'%1$s'.\n"
|
||||
"'%2$s'.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
|
||||
|
||||
@ -19462,6 +19449,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document %1$s is not in repository.\n"
|
||||
"You have to check in the first revision before you can revert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokument %1$s není v repozitáři.\n"
|
||||
"Musíte uložit první změnu do repozitáře před pokusem o návrat k poslední verzi."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:877
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -19469,6 +19458,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
|
||||
"The status '%2$s' is unexpected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s."
|
||||
"Status '%2$s' není očekávaný."
|
||||
|
||||
#: src/VCBackend.cpp:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user