diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index ba1cbca5be..b9c62aaddb 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 551427e0ce..8572b6843f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-12 10:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-20 09:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 09:59+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "&Variante:" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Stellt verschiedene Zitierstilvarianten zur Auswahl." -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:729 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:858 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 msgid "Opt&ions:" msgstr "Opt&ionen:" @@ -356,8 +356,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Wählen Sie einen Prozessor" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:754 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:885 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889 msgid "Op&tions:" msgstr "&Optionen:" @@ -566,8 +566,8 @@ msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:576 -#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2285 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Oben" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:254 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -669,20 +669,20 @@ msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1036 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1037 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1041 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -845,14 +845,14 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/Buffer.cpp:4697 src/Buffer.cpp:4791 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3094 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3544 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3558 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3660 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3685 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4389 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4396 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3376 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -901,46 +901,46 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2437 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2445 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2591 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 #: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 msgid "Smallest" msgstr "Sehr klein" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 msgid "Small" msgstr "Klein" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161 msgid "Large" msgstr "Groß" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161 msgid "Larger" msgstr "Größer" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "&Durchstreichung:" msgid "Strike-through text" msgstr "Durchstreichung des Texts" -#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215 msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "S&prache:" #: lib/layouts/europasscv.layout:475 lib/layouts/europasscv.layout:482 #: lib/layouts/europecv.layout:321 lib/layouts/europecv.layout:327 #: lib/layouts/moderncv.layout:580 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt/Menus.cpp:929 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2392 src/frontends/qt/Menus.cpp:938 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" -#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1301 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -2479,8 +2479,8 @@ msgstr "" msgid "Index Generation" msgstr "Indexerzeugung" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:704 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:830 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:708 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834 msgid "&Options:" msgstr "&Optionen:" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:712 lib/languages:146 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:235 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:642 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3654,9 +3654,9 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537 -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:812 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:840 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:867 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:816 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:844 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:871 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2314 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:236 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 #: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:321 @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "Cursor-Markieru&ng" #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:321 msgid "General[[settings]]" msgstr "Generell" @@ -3911,8 +3911,8 @@ msgid "&Modify" msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 -#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3101 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Dokument verbergen" msgid "Ask the user" msgstr "Nachfragen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2706 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "" "Übergebe Indexnamen unformatiert an LaTeX. Aktivieren Sie dies, wenn Sie " "LaTeX-Code eingeben wollen." -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -5643,12 +5643,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:247 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Am Dezimaltrenner" @@ -6201,8 +6201,8 @@ msgstr "Nur Haupttext" msgid "Select the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3685 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4389 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3651 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -7299,8 +7299,8 @@ msgstr "Lösung \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1796 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1811 +#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1805 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1820 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -19610,7 +19610,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:2275 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -20376,6 +20376,10 @@ msgstr "Riesige Symbole" msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Gigantische Symbole" +#: lib/ui/stdcontext.inc:732 +msgid "Show Zoom Slider|S" +msgstr "Schieberegler anzeigen|z" + #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" @@ -22158,7 +22162,7 @@ msgstr "Aus|u" msgid "[[Toolbar]]Automatic" msgstr "Automatisch|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303 msgid "Version Control" msgstr "Versionskontrolle" @@ -26647,7 +26651,7 @@ msgstr "LyX-HTML" msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:242 +#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -26800,7 +26804,7 @@ msgstr "MS-Word Office-Open XML" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1637 +#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1602 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -26885,19 +26889,19 @@ msgstr "Erweiterte Metadatei" msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1248 +#: lib/configure.py:1250 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1248 +#: lib/configure.py:1250 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1325 +#: lib/configure.py:1327 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1328 +#: lib/configure.py:1330 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" @@ -27243,7 +27247,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 #: src/insets/InsetIndex.cpp:651 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -27344,8 +27348,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2804 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -27585,8 +27589,8 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669 -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:237 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/Buffer.cpp:3360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:241 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" @@ -27672,7 +27676,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811 +#: src/Buffer.cpp:4494 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" @@ -27689,7 +27693,7 @@ msgstr "" "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte " "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen." -#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4614 src/frontends/qt/GuiView.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4614 src/frontends/qt/GuiView.cpp:850 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." @@ -27962,7 +27966,8 @@ msgid "greyedout inset text" msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" #: src/BufferParams.cpp:1808 src/BufferParams.cpp:2250 src/Encoding.cpp:253 -#: src/Paragraph.cpp:2970 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122 +#: src/Paragraph.cpp:2972 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:123 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:216 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 @@ -27972,7 +27977,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " #: src/BufferParams.cpp:1809 src/BufferParams.cpp:2251 src/Encoding.cpp:254 -#: src/Paragraph.cpp:2971 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 +#: src/Paragraph.cpp:2973 src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetGraphics.cpp:887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:895 src/insets/InsetListings.cpp:299 #: src/insets/InsetListings.cpp:307 src/mathed/MathExtern.cpp:1441 @@ -28095,7 +28100,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." #: src/BufferView.cpp:1194 src/BufferView.cpp:2260 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4347 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4313 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." @@ -28191,22 +28196,22 @@ msgstr "Name des Zweigs" msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits" -#: src/BufferView.cpp:3017 +#: src/BufferView.cpp:3024 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:3033 +#: src/BufferView.cpp:3040 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:3035 +#: src/BufferView.cpp:3042 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3531 +#: src/BufferView.cpp:3538 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -28217,11 +28222,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3533 +#: src/BufferView.cpp:3540 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3540 +#: src/BufferView.cpp:3547 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -28230,17 +28235,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3541 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 +#: src/BufferView.cpp:3548 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:314 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3548 +#: src/BufferView.cpp:3555 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3549 +#: src/BufferView.cpp:3556 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29112,7 +29117,7 @@ msgstr "&Nicht überschreiben" msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:800 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:781 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" @@ -29136,17 +29141,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4888 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -29230,7 +29235,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3949 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3915 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -29650,7 +29655,7 @@ msgstr "" "zusammen.\n" "Weitere Optionen sind in der LyX-Manpage aufgeführt." -#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213 +#: src/LyX.cpp:1247 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222 msgid " Git commit hash " msgstr " Git-Revision (commit hash) " @@ -30291,7 +30296,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3812 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -30312,19 +30317,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4396 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4362 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:2149 +#: src/Paragraph.cpp:2151 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2203 +#: src/Paragraph.cpp:2205 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2204 +#: src/Paragraph.cpp:2206 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -30461,7 +30466,7 @@ msgstr " unbekannt" msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text3.cpp:2352 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1832 +#: src/Text3.cpp:2352 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1836 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" @@ -30676,7 +30681,7 @@ msgstr "Ist das RCS-Paket auf Ihrem System installiert?" #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3737 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -30876,14 +30881,14 @@ msgstr "" "Fortfahren?" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1866 #: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 #: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1862 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1866 #: src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:350 #: src/lyxfind.cpp:687 src/lyxfind.cpp:715 msgid "&No" @@ -30941,7 +30946,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4387 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -31022,7 +31027,7 @@ msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:222 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1956 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1960 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -31033,18 +31038,18 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192 msgid "Unavailable:" msgstr "Nicht verfügbar:" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:480 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472 -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497 -#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:483 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:508 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:509 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" @@ -31156,11 +31161,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht lesen\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei RELEASE-NOTES nicht finden\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 msgid "" "Please install correctly to see what has changed\n" "for this version of LyX." @@ -31168,11 +31173,11 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Datei, um zu sehen, was sich\n" "für diese LyX-Version grundlegend geändert hat." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei RELEASE-NOTES nicht lesen\n" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -31181,7 +31186,7 @@ msgstr "" "LyX -- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX-Team" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -31193,7 +31198,7 @@ msgstr "" "Software Foundation weitergeben und/oder verändern. Verwenden Sie Version 2 " "oder (nach Ihrer Entscheidung) eine spätere Version der Lizenz." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -31212,11 +31217,11 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA." -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 msgid "not released yet" msgstr "noch nicht veröffentlicht" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266 #, c-format msgid "" "Version %1$s\n" @@ -31225,107 +31230,107 @@ msgstr "" "Version %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:265 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Erstellt aus Git-Revision " -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:278 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" msgstr "Qt-Version (Laufzeit): %1$s (Plattform: %2$s)" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Qt-Version (bei Erstellung): %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:288 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:297 #, c-format msgid "Python detected: %1$s" msgstr "Python gefunden: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:319 +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:328 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:724 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728 msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:725 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3489 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:726 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:730 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:727 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:731 msgid "Restore Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:728 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:732 msgid "Quit %1" msgstr "%1 beenden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:729 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:733 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:318 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:328 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:333 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:731 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:735 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:732 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:736 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:733 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:737 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1245 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1247 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1251 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1295 msgid "Command not handled" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1297 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1301 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1427 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2171 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2136 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1434 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1438 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "Das -Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1511 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1515 msgid "Wrong focus!" msgstr "Fokusfehler!" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1645 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1649 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1653 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1657 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1660 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1664 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1661 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1665 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -31337,11 +31342,11 @@ msgstr "" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1666 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1670 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1667 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1671 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -31351,59 +31356,59 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1748 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1844 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1848 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1864 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1868 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." msgstr "Falsches Argument: muss 'examples' oder 'templates' sein." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1878 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1882 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1898 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1902 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2003 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2103 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2107 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2193 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2193 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2197 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2427 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2442 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2431 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2446 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2941 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2960 msgid "The current document was closed." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2951 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2970 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -31415,12 +31420,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception: " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2955 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2961 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2974 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2980 msgid "Software exception Detected" msgstr "Softwareausnahme erkannt" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2959 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2978 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -31428,12 +31433,12 @@ msgstr "" "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3265 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3277 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3284 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3296 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3266 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3285 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -31444,13 +31449,13 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3272 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3291 msgid "Could not find default UI file" msgstr "" "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "werden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3273 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3292 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -31459,7 +31464,7 @@ msgstr "" "für die Benutzeroberfläche!\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3278 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3297 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -31573,9 +31578,9 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2911 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3119 msgid "D&ocuments" msgstr "Do&kumente" @@ -31936,10 +31941,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2655 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2796 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2841 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4359 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2621 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2762 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2807 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -31969,8 +31974,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:361 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2586 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -32386,7 +32391,7 @@ msgstr "Textformat" msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1054 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1058 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -32726,7 +32731,7 @@ msgstr "TeX-Code-Einstellungen" msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:250 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297 msgid "Literate" msgstr "Literal" @@ -32956,8 +32961,8 @@ msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Hyperlink-Einstellungen" #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:118 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -33293,56 +33298,56 @@ msgstr "Marken-Einstellungen" msgid "Line Settings" msgstr "Linien-Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67 msgid "No language" msgstr "Keine Sprache" -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Programmlisting-Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445 msgid "No dialect" msgstr "Kein Dialekt" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:278 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287 msgid "Biber" msgstr "Biber" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:280 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx-Fehlerprotokoll" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:312 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359 msgid "Log file not found." msgstr "Protokolldatei nicht gefunden." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:315 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" "Keine Erstellungsprotokolldatei für die literarische Programmierung gefunden." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368 msgid "No version control log file found." msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." @@ -33391,17 +33396,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2608 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878 msgid "&Examples" msgstr "&Beispiele" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2547 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2583 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2549 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998 msgid "&Templates" msgstr "&Vorlagen" @@ -33528,7 +33533,7 @@ msgstr "" "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Breite aller Punkte verwendet wird." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -33536,100 +33541,100 @@ msgstr "&Schließen" msgid "Phantom Settings" msgstr "Phantom Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:209 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen und Handhabung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217 msgid "File Handling" msgstr "Datei-Handhabung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:414 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:418 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Tastatur/Maus" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:548 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:552 msgid "Input Completion" msgstr "Eingabevervollständigung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:688 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:834 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:838 msgid "C&ommand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:713 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:738 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:862 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:889 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:866 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:893 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:910 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:914 msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1374 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1461 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1465 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1470 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1474 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1479 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1483 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1492 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1497 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1510 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1515 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1519 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1524 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1528 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1537 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1541 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1543 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1547 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1553 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1552 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1556 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1555 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1559 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1628 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1632 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1865 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1865 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -33642,15 +33647,15 @@ msgstr "" "tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und " "sichere Antwort ist NEIN!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1981 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1985 msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2219 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2371 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2216 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2220 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -33658,17 +33663,17 @@ msgstr "" "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2368 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2372 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2472 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2465 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2473 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -33676,82 +33681,82 @@ msgstr "" "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2565 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2573 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2592 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2593 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2644 msgid "Document Handling" msgstr "Dokument-Handhabung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2751 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2861 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2872 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2868 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2879 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2869 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2880 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2946 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2957 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2950 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2961 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2954 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2965 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2958 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2969 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2962 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2973 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3170 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3336 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3405 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3347 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3339 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Tastenkombination belegt werden." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3358 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3369 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -33761,19 +33766,19 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3364 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3375 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3365 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3376 msgid "&Redefine" msgstr "&Neu Definieren" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3406 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3437 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3448 msgid "Identity" msgstr "Identität" @@ -34252,7 +34257,7 @@ msgstr "Tabelle einfügen" msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" -#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!" @@ -34325,29 +34330,15 @@ msgstr "" "Skalierung des Arbeitsbereichs. Um dies anzupassen, verwenden Sie den " "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:984 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:682 src/frontends/qt/GuiView.cpp:792 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:950 src/frontends/qt/Menus.cpp:1845 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1849 src/frontends/qt/Menus.cpp:1853 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1857 src/frontends/qt/Menus.cpp:1861 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1865 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:689 -msgid "&Reset to default (%1$d%)" -msgstr "Auf &Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen" - -# , c-format -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:691 -msgid "Zoom &in" -msgstr "&Größer" - -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:692 -msgid "Zoom &out" -msgstr "&Kleiner" - -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:693 -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Schieberegler an&zeigen" - -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:717 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:698 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -34355,106 +34346,106 @@ msgstr "" "ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. " "Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:796 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:777 msgid "Cancel Export?" msgstr "Export abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:797 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:778 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Wollen Sie den Exportvorgang im Hintergrund abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:800 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:781 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:847 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:890 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:856 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:893 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:859 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:862 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:899 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:865 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1243 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1208 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1209 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1392 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1357 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2051 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2016 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2052 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2017 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2108 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2073 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2177 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2142 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2295 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2260 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2267 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2318 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2331 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2283 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2296 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2468 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2433 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2446 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2606 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2670 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2636 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -34465,40 +34456,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2653 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2661 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2663 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2739 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2808 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -34507,8 +34498,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3205 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -34519,33 +34510,33 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3209 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2803 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2812 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2843 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34558,23 +34549,23 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2928 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Ja, erstellen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2997 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2998 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -34582,7 +34573,7 @@ msgstr "" "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n" "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2988 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34595,19 +34586,19 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2993 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2994 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -34622,17 +34613,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3085 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -34643,27 +34634,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3056 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3156 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -34674,15 +34665,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3266 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -34704,25 +34695,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3275 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3374 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3655 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3621 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34733,16 +34724,16 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3658 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3624 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3544 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3558 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3660 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3626 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3549 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34753,7 +34744,7 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34764,19 +34755,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3556 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3652 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3618 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3556 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3558 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3524 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3615 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -34787,7 +34778,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3681 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3647 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -34799,37 +34790,37 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3684 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3729 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3695 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3738 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3864 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3956 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3922 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3966 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3932 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -34837,35 +34828,35 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4047 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4048 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4219 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4185 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4266 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4232 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4353 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4356 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4322 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4384 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4350 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -34875,7 +34866,7 @@ msgstr "" "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " "laden möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4391 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4357 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -34884,61 +34875,61 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4394 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4360 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4377 msgid "Buffer export reset." msgstr "Export zurückgesetzt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4434 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4444 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4410 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4449 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4451 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4517 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4519 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4485 msgid "Toolbars locked." msgstr "Werkzeugleisten verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4532 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4621 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4725 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4784 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4750 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4800 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4766 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5156 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5121 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" @@ -34979,7 +34970,7 @@ msgstr "Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert." msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Einstellungen für umflossene Gleitobjekte" -#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39 +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44 msgid "Click to detach" msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken" @@ -34987,271 +34978,284 @@ msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken" msgid "Ne&w Inset" msgstr "&Neue Einfügung" -#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" "Filtere Formate mit \"%1$s\". Drücken Sie ESC, um den Filter zu entfernen." -#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:404 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Geben Sie Zeichen zum Filtern der Absatzformatliste ein." -#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509 +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:517 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (unbekannt)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:726 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:735 msgid "More...|M" msgstr "Mehr...|M" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:808 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:817 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:838 src/frontends/qt/Menus.cpp:839 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:847 src/frontends/qt/Menus.cpp:848 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:863 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:865 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 msgid "Ignore this occurrence|g" msgstr "An dieser Stelle ignorieren|g" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:867 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 msgid "Ignore all for this session|I" msgstr "Während dieser Sitzung ignorieren|i" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:878 msgid "Ignore all in this document|d" msgstr "In diesem Dokument ignorieren|D" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:877 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:886 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893 msgid "Remove from document dictionary|r" msgstr "Entfernen aus Dokument-Wörterbuch|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:923 msgid "Switch Language...|L" msgstr "Sprache wechseln...|p" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:928 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 msgid "Language|L" msgstr "Sprache|p" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:930 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:939 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Weitere Sprachen ...|W" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1000 src/frontends/qt/Menus.cpp:1001 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1009 src/frontends/qt/Menus.cpp:1010 msgid "Hidden|H" msgstr "Versteckt|V" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1005 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1014 msgid "(No Documents Open)" msgstr "(Keine Dokumente geöffnet)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1080 msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" msgstr "(Noch keine Lesezeichen gespeichert)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1111 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1120 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Andere Formate ansehen|F" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1112 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1121 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Andere Formate aktualisieren|n" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1142 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1151 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Ansehen [%1$s]|s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1143 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1152 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1259 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1268 msgid "(No Custom Insets Defined)" msgstr "(Keine spezifischen Einfügungen definiert!)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1348 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1357 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Kein Dokument geöffnet)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1357 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389 msgid "Other Lists" msgstr "Andere Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1394 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1403 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1403 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1412 msgid "Open Outliner..." msgstr "Dokumentgliederung öffnen..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1435 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444 msgid "[[Toolbar]]On|O" msgstr "An|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1437 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1446 msgid "[[Toolbar]]Off|f" msgstr "Aus|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1439 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1448 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" msgstr "Automatisch|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1451 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1460 msgid "Other Toolbars" msgstr "Andere Werkzeugleisten" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1514 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1523 msgid "Master Documents" msgstr "Hauptdokumente" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1539 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1544 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1550 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1559 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index: %1$s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1555 src/frontends/qt/Menus.cpp:1584 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1564 src/frontends/qt/Menus.cpp:1593 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Indexeintrag (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1601 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1610 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1615 src/insets/InsetCitation.cpp:324 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1624 src/insets/InsetCitation.cpp:324 #: src/insets/InsetCitation.cpp:454 msgid "No citations selected!" msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1664 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1673 msgid "All authors|h" msgstr "Alle Autoren|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1695 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1704 msgid "Force upper case|u" msgstr "Großschreibung erzwingen|G" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1709 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1718 msgid "No Text Field in Scope!" msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1728 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1737 msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1813 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Legende (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1829 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1833 +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "Auf Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen|V" + +# , c-format +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "Größer|G" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1839 +msgid "Zoom Out|O" +msgstr "Kleiner|K" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1881 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1861 src/frontends/qt/Menus.cpp:1865 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1869 src/frontends/qt/Menus.cpp:1873 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913 src/frontends/qt/Menus.cpp:1917 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1921 src/frontends/qt/Menus.cpp:1925 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamisch)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1907 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamisch" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1913 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 src/frontends/qt/Menus.cpp:1975 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statisch" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1967 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1922 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1924 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1976 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1932 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1984 msgid "Change Style|y" msgstr "Stil ändern|t" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1975 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2027 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1981 src/frontends/qt/Menus.cpp:1994 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2011 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2063 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1983 src/frontends/qt/Menus.cpp:1996 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2017 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2035 src/frontends/qt/Menus.cpp:2048 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2069 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2009 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2015 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2331 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2681 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2737 msgid "No Action Defined!" msgstr "Keine Aktion definiert!" @@ -35279,11 +35283,11 @@ msgstr "%1$s aktualisieren" msgid "View %1$s" msgstr "%1$s ansehen" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:210 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:214 msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:238 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:242 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -36828,15 +36832,15 @@ msgstr "" "Die Informationen für die Änderungen von Tabellenzeilen- oder -spalten sind " "unvollständig. Sie werden ignoriert." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5605 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5612 msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgstr "Verschieben von Spalten mit Mehrfachspalten leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5623 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5630 msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgstr "Verschieben von Zeilen mit Mehrfachzeilen leider nicht möglich." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6125 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6132 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -37294,7 +37298,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/Systemcall.cpp:416 +#: src/support/Systemcall.cpp:433 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -37309,15 +37313,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn beenden?" -#: src/support/Systemcall.cpp:418 +#: src/support/Systemcall.cpp:435 msgid "Stop command?" msgstr "Befehl stoppen?" -#: src/support/Systemcall.cpp:419 +#: src/support/Systemcall.cpp:436 msgid "&Stop it" msgstr "&Beenden" -#: src/support/Systemcall.cpp:419 +#: src/support/Systemcall.cpp:436 msgid "Let it &run" msgstr "&Fortfahren"