mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-25 22:06:15 +00:00
de.po
This commit is contained in:
parent
73b8428e47
commit
066e91a2fe
271
po/de.po
271
po/de.po
@ -94,15 +94,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-15 09:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 11:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
|
||||
@ -2692,21 +2692,21 @@ msgstr "Benut&zerdefiniert:"
|
||||
msgid "Inset Parameter Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration von Inset-Parametern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
|
||||
msgid "Update dialog when moving context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisiere dieses Dialogfenster, wenn der Cursor in eine andere Umgebung "
|
||||
"platziert wird"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
|
||||
msgid "S&ynchronize Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog s&ynchronisieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
|
||||
msgid "Apply settings immediately"
|
||||
msgstr "Änderungen sofort anwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
|
||||
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
|
||||
msgid "I&mmediate Apply"
|
||||
msgstr "&Direkt anwenden"
|
||||
@ -17600,34 +17600,6 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter"
|
||||
msgid "Appendix \\thechapter"
|
||||
msgstr "Anhang \\thechapter"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:464
|
||||
msgid "Ligature Break|k"
|
||||
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:416
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:415
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Menütrenner|M"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:463
|
||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:420
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65
|
||||
msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
|
||||
msgid "Subparagraph*"
|
||||
msgstr "Unterparagraph*"
|
||||
@ -20886,8 +20858,8 @@ msgid "Emphasized Page Formatting|z"
|
||||
msgstr "Hervorgehobener Seitenverweis|H"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:647
|
||||
msgid "Custom Page Formatting|u"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis|u"
|
||||
msgid "Custom Page Formatting...|u"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierter Seitenverweis...|u"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:651
|
||||
msgid "Insert Subentry|b"
|
||||
@ -21685,6 +21657,14 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i"
|
||||
msgid "Symbols...|b"
|
||||
msgstr "Symbole...|b"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:415
|
||||
msgid "Ellipsis|i"
|
||||
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:416
|
||||
msgid "End of Sentence|E"
|
||||
msgstr "Satzendepunkt|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:417
|
||||
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
|
||||
msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
|
||||
@ -21697,10 +21677,18 @@ msgstr "Inneres Anführungszeichen|I"
|
||||
msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
|
||||
msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
|
||||
msgid "Breakable Slash|a"
|
||||
msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:421
|
||||
msgid "Visible Space|V"
|
||||
msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:422
|
||||
msgid "Menu Separator|M"
|
||||
msgstr "Menütrenner|M"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:423
|
||||
msgid "Phonetic Symbols|P"
|
||||
msgstr "Phonetische Symbole|P"
|
||||
@ -21801,6 +21789,14 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
|
||||
msgid "Phantom|m"
|
||||
msgstr "Phantom|m"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:463
|
||||
msgid "Hyphenation Point|H"
|
||||
msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:464
|
||||
msgid "Ligature Break|k"
|
||||
msgstr "Ligaturtrenner|r"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:465
|
||||
msgid "Optional Line Break|B"
|
||||
msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p"
|
||||
@ -27514,14 +27510,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)"
|
||||
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
|
||||
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 2"
|
||||
msgstr "Spiel 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 1"
|
||||
msgstr "Spiel 1"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Game 2"
|
||||
msgstr "Spiel 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Example (LyXified)"
|
||||
msgstr "Beispiel (geLyXt)"
|
||||
@ -27539,53 +27535,53 @@ msgstr "Gnuplot"
|
||||
msgid "External Material"
|
||||
msgstr "Externes Material"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "Eingebettete Vorschau"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted File Listing"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Feynman Diagrams"
|
||||
msgstr "Feynman-Diagramme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Instant Preview"
|
||||
msgstr "Eingebettete Vorschau"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Itemize Bullets"
|
||||
msgstr "Auflistungszeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Pic"
|
||||
msgstr "XY-Pic"
|
||||
msgid "Minted File Listing"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Minted Listings"
|
||||
msgstr "Minted-Programmlistings"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Figure"
|
||||
msgstr "XY-Figure"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "XY-Pic"
|
||||
msgstr "XY-Pic"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Graphics and Insets"
|
||||
msgstr "Grafiken und Einfügungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Localization Test (for Developers)"
|
||||
msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Writing Armenian"
|
||||
msgstr "Armenisch schreiben"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
|
||||
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Localization Test (for Developers)"
|
||||
msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)"
|
||||
msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
|
||||
msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Language Support"
|
||||
@ -27595,38 +27591,42 @@ msgstr "Sprachunterstützung"
|
||||
msgid "Serial Letter 1"
|
||||
msgstr "Serienbrief 1"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 3"
|
||||
msgstr "Serienbrief 3"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Serial Letter 2"
|
||||
msgstr "Serienbrief 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
|
||||
msgid "Serial Letter 3"
|
||||
msgstr "Serienbrief 3"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "H- und P-Sätze"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "LilyPond Book"
|
||||
msgstr "LilyPond-Buch"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
|
||||
msgid "Multilingual Captions"
|
||||
msgstr "Mehrsprachige Legenden"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Noweb2LyX"
|
||||
msgstr "Noweb2LyX"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
|
||||
msgstr "H- und P-Sätze"
|
||||
msgid "Noweb Listerrors"
|
||||
msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Beamer (Complex)"
|
||||
msgstr "Beamer (komplex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Foils"
|
||||
msgstr "Foils"
|
||||
@ -27635,10 +27635,6 @@ msgstr "Foils"
|
||||
msgid "Foils Landslide"
|
||||
msgstr "Foils (Querformat)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Beamer (Complex)"
|
||||
msgstr "Beamer (komplex)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
@ -27647,6 +27643,14 @@ msgstr "Willkommen"
|
||||
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
|
||||
msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Journal"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Journal"
|
||||
@ -27655,73 +27659,33 @@ msgstr "IEEE Transactions Journal"
|
||||
msgid "Mathematical Monthly"
|
||||
msgstr "Mathematical Monthly"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
|
||||
msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
|
||||
msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "IEEE Transactions Conference"
|
||||
msgstr "IEEE Transactions Conference"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01 Widmung"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "00 Main File"
|
||||
msgstr "00 Hauptdatei"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08 Anhang"
|
||||
msgid "01 Dedication"
|
||||
msgstr "01 Widmung"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "02 Foreword"
|
||||
msgstr "02 Vorwort"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07 Kapitel"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "03 Preface"
|
||||
msgstr "03 Vorwort"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05 Akronyme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 Lösungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "04 Acknowledgements"
|
||||
msgstr "04 Danksagungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Author"
|
||||
msgstr "08 Autor"
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Acronym"
|
||||
@ -27731,25 +27695,53 @@ msgstr "06 Akronyme"
|
||||
msgid "07 Part"
|
||||
msgstr "07 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Author"
|
||||
msgstr "08 Autor"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Appendix"
|
||||
msgstr "09 Anhang"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Contributor List"
|
||||
msgstr "05 Liste der Mitwirkenden"
|
||||
msgid "10 Glossary"
|
||||
msgstr "10 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Schlicht"
|
||||
msgid "11 References"
|
||||
msgstr "11 Literaturverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "05 Acronym"
|
||||
msgstr "05 Akronyme"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "06 Part"
|
||||
msgstr "06 Teil"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "07 Chapter"
|
||||
msgstr "07 Kapitel"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "08 Appendix"
|
||||
msgstr "08 Anhang"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "09 Glossary"
|
||||
msgstr "09 Glossar"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "10 Solutions"
|
||||
msgstr "10 Lösungen"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Colored"
|
||||
msgstr "Farbig"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Main File"
|
||||
msgstr "Hauptdatei"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Schlicht"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Chapter 1"
|
||||
@ -27759,6 +27751,10 @@ msgstr "Kapitel 1"
|
||||
msgid "Chapter 2"
|
||||
msgstr "Kapitel 2"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Main File"
|
||||
msgstr "Hauptdatei"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "PhD Thesis"
|
||||
msgstr "Doktorarbeit"
|
||||
@ -27773,12 +27769,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
|
||||
|
||||
#: lib/examples/Articles:0
|
||||
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)"
|
||||
|
||||
@ -35898,27 +35894,27 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau"
|
||||
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
|
||||
msgstr "%1-Vorschau"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1515
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1519
|
||||
msgid "Close File"
|
||||
msgstr "Datei schließen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2053
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2057
|
||||
msgid "%1 (read only)"
|
||||
msgstr "%1 (schreibgeschützt)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2061
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2065
|
||||
msgid "%1 (modified externally)"
|
||||
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2084
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088
|
||||
msgid "Hide tab"
|
||||
msgstr "Unterfenster verstecken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2090
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Unterfenster schließen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2130
|
||||
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
|
||||
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
|
||||
msgstr "<b>Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert.</b>"
|
||||
|
||||
@ -35930,7 +35926,7 @@ msgstr "Einstellungen für umflossene Gleitobjekte"
|
||||
msgid "Click to detach"
|
||||
msgstr "Zum Abtrennen bitte anklicken"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
|
||||
#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
|
||||
msgid "Ne&w Inset"
|
||||
msgstr "&Neue Einfügung"
|
||||
|
||||
@ -35963,7 +35959,7 @@ msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
|
||||
msgid "Add to personal dictionary|n"
|
||||
msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|n"
|
||||
msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|Z"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
|
||||
msgid "Ignore this occurrence|g"
|
||||
@ -38699,6 +38695,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Protected Hyphen|y"
|
||||
#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Formats[[output]]"
|
||||
#~ msgstr "Formate"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user