diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7ebb85a7d1..838a743546 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation of LyX -# Copyright (C) 2022 LyX Developers -# Pavel Sanda , 2006-2022. +# Copyright (C) 2023 LyX Developers +# Pavel Sanda , 2006-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Lyx 2.3\n" +"Project-Id-Version: Lyx 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-03 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 01:09-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-03 01:09-0800\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -20,29 +20,26 @@ msgid "Version" msgstr "Verze" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Library directory" -msgstr "Adresář s knihovnami: " +msgstr "Adresář s knihovnami" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162 msgid "Open library directory in file browser" -msgstr "" +msgstr "Otevřít adresář s knihovnami v průzkumníku souborů" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165 msgid "[[do]]&Open" -msgstr "" +msgstr "&Otevřít" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "User directory" -msgstr "Uživatelský adresář: " +msgstr "Uživatelský adresář" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231 msgid "Open user directory in file browser" -msgstr "" +msgstr "Otevřít uživatelský adresář v průzkumníku souborů" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234 -#, fuzzy msgid "[[do]]O&pen" msgstr "O&tevřít" @@ -68,9 +65,8 @@ msgid "Copy version information to clipboard" msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386 -#, fuzzy msgid "Copy &Version Info" -msgstr "Vložit informaci o verzi" +msgstr "Kopírovat informaci o verzi" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" @@ -92,18 +88,16 @@ msgid "&Label:" msgstr "Z&načka:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Year:" -msgstr "Year: " +msgstr "&Rok:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." -msgstr "" +msgstr "Rok s citacemi \"Autor (Rok)\" (bez závorek)" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 -#, fuzzy msgid "A&ll Author Names:" -msgstr "Author Names" +msgstr "&Jména všech autorů:" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 msgid "" @@ -111,6 +105,7 @@ msgid "" "full list for author-year citation, you can put the full list here and the " "abbreviated list above." msgstr "" +"Chcete-li použít zkrácený seznam autorů ('et al.') a též úplný seznam citací autor-rok, vložte plný seznam zde a zkrácený seznam výše." #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" @@ -268,48 +263,40 @@ msgid "" msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "BibTeX database(s) to use" -msgstr "BibTeX-ová databáze k použití" +msgstr "BibTeX-ové databáze k použití" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "&Databases" -msgstr "Databáze:" +msgstr "&Databáze" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Found b&y LaTeX:" -msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:" +msgstr "Nalezená &LaTeX-em:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" -msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru" +msgstr "Přidat vybranou BibTeX databázi ze seznamu nalevo" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Add Selected[[bib]]" msgstr "&Přidat Vybrané" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database from your local directory" -msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází" +msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází z lokálního adresáře" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Add &Local..." -msgstr "&Lokální rozvržení..." +msgstr "Přidat l&okální..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Inherit bibliography databases from the master document" -msgstr "Přidat bibliografii do obsahu" +msgstr "Přidat bibliografickou databázi z hlavního dokumentu" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 msgid "&Inherit from Master" -msgstr "" +msgstr "&Převzít z hlavního" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 msgid "Remove the selected database" @@ -320,9 +307,8 @@ msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" -msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)" +msgstr "Přesuň označenou databázi nahoru (Ctrl+nahoru)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 @@ -330,9 +316,8 @@ msgid "&Up" msgstr "&Nahoru" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" -msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)" +msgstr "Přesuň označenou databázi dolů (Ctrl+dolů)" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 #: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 @@ -340,17 +325,14 @@ msgid "Do&wn" msgstr "&Dolů" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Edit selected database externally" -msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x" +msgstr "Editovat vybranou databázi externě" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Edit..." -msgstr "&Editace" +msgstr "&Editovat..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Sele&cted:" msgstr "&Vybrané:" @@ -361,15 +343,15 @@ msgid "&Filter:" msgstr "&Filtr:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 -#, fuzzy msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kódování" +msgstr "&Kódování:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 msgid "" "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " "document, specify it here" msgstr "" +"Mají-li bibliografické databáze kódování odlišné od dokumentu, specifikujte zde" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" @@ -384,13 +366,12 @@ msgid "Choose a style file" msgstr "Vybrat soubor se stylem" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Select a style file from your local directory" -msgstr "Vybrat pomocný adresář" +msgstr "Vybrat soubor stylu z lokálního adresáře" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 msgid "Add L&ocal..." -msgstr "" +msgstr "Př&idat lokální..." #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533 #: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573 @@ -437,9 +418,8 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 -#, fuzzy msgid "Custo&m:" -msgstr "Vlastní" +msgstr "Vla&stní:" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 msgid ""