de.po: update

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-07-21 17:49:14 +02:00
parent 9b76237bfe
commit 06b8472483
2 changed files with 79 additions and 73 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

152
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-15 14:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-21 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 14:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-21 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -617,20 +617,20 @@ msgstr "Dehnen"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:876 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:876
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:877 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:877
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Zentriert" msgstr "Zentriert"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:878 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:878
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "&Ablehnen"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:40 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:40
msgid "Apply each change automatically" msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" msgstr "Jede Änderung automatisch anwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:43
msgid "Apply changes &immediately" msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" msgstr "Änderungen &sofort anwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:77
msgid "Font Properties" msgid "Font Properties"
@ -2406,12 +2406,12 @@ msgstr "Dialog s&ynchronisieren"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately" msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Änderungen sofort übernehmen" msgstr "Änderungen sofort anwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply" msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "&Direkt übernehmen" msgstr "&Direkt anwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class" msgid "Document &Class"
@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid ""
"current LyX session, not permanently." "current LyX session, not permanently."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn dies ausgewählt ist, werden die Änderungen beim Drücken von OK oder " "Wenn dies ausgewählt ist, werden die Änderungen beim Drücken von OK oder "
"Übernehmen nur für die aktuelle LyX-Sitzung gespeichert, nicht dauerhaft." "Anwenden nur für die aktuelle LyX-Sitzung gespeichert, nicht dauerhaft."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48
msgid "A&pply to current session only" msgid "A&pply to current session only"
@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Horizontal alignment in column" msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:880 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:880
msgid "Justified" msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz" msgstr "Blocksatz"
@ -25944,14 +25944,14 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available" msgid "Document class not available"
msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar"
#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2817 #: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2825
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234
#: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265 #: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: " msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: " msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2818 #: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2826
#: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243 #: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character" msgid "uncodable character"
@ -28192,15 +28192,15 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
msgid "&Revert" msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen" msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Paragraph.cpp:2152 #: src/Paragraph.cpp:2160
msgid "Senseless with this layout!" msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
#: src/Paragraph.cpp:2213 #: src/Paragraph.cpp:2221
msgid "Alignment not permitted" msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
#: src/Paragraph.cpp:2214 #: src/Paragraph.cpp:2222
msgid "" msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default." "Setting to default."
@ -28329,7 +28329,7 @@ msgstr "Format "
msgid " not known" msgid " not known"
msgstr " unbekannt" msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1710 #: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
msgid "Missing argument" msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument" msgstr "Fehlendes Argument"
@ -28826,7 +28826,7 @@ msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen" msgstr "&Erstellen"
#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 #: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -29087,63 +29087,75 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "LyX: %1$s" msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684
msgid "About %1" msgid "About %1"
msgstr "Über %1" msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686
msgid "Reconfigure" msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren" msgstr "Neu konfigurieren"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
msgid "Quit %1" msgid "Quit %1"
msgstr "%1 beenden" msgstr "%1 beenden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun" msgstr "Nichts zu tun"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159
msgid "Unknown action" msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion" msgstr "Unbekannte Aktion"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
msgid "Command not handled" msgid "Command not handled"
msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt" msgstr "Befehl wurde nicht ausgeführt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
msgid "Command disabled" msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgstr "Befehl ist deaktiviert"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
msgid "Command not allowed without a buffer open" msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1330
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid" msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig." msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
msgid "Wrong focus!" msgid "Wrong focus!"
msgstr "Fokusfehler!" msgstr "Fokusfehler!"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
msgid "Running configure..." msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
msgid "Reloading configuration..." msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
msgid "System reconfiguration failed" msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen" msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1544 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554
msgid "" msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n" "The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n" "Default textclass is used but LyX may\n"
@ -29155,11 +29167,11 @@ msgstr ""
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n" "der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig." "Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1549 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1559
msgid "System reconfigured" msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1550 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
msgid "" msgid ""
"The system has been reconfigured.\n" "The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n" "You need to restart LyX to make use of any\n"
@ -29169,55 +29181,55 @@ msgstr ""
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen." "Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
msgid "Exiting." msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet." msgstr "LyX wird beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
#, c-format #, c-format
msgid "Opening help file %1$s..." msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>" msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
#, c-format #, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "" msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder " "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden." "darf nicht umdefiniert werden."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1856 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich." msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1956 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1966
#, c-format #, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2041
#, c-format #, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s" msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2045
msgid "Unable to save document defaults" msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2254 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2264
msgid "Unknown function." msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion." msgstr "Unbekannte Funktion."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
msgid "The current document was closed." msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen." msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756
msgid "" msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n" "documents and exit.\n"
@ -29229,12 +29241,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Exception: " "Exception: "
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2766
msgid "Software exception Detected" msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt" msgstr "Softwareausnahme erkannt"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764
msgid "" msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit." "unsaved documents and exit."
@ -29242,12 +29254,12 @@ msgstr ""
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt " "LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet." "versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3068
msgid "Could not find UI definition file" msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden" msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the included file\n" "Error while reading the included file\n"
@ -29258,13 +29270,13 @@ msgstr ""
"%1$s.\n" "%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
msgid "Could not find default UI file" msgid "Could not find default UI file"
msgstr "" msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden " "Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden" "werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3064
msgid "" msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n" "LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation." "Please check your installation."
@ -29273,7 +29285,7 @@ msgstr ""
"für die Benutzeroberfläche!\n" "für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3069
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error while reading the configuration file\n" "Error while reading the configuration file\n"
@ -30147,15 +30159,15 @@ msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action." "If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr "" msgstr ""
"Einige Änderungen im Dialog wurden noch nicht akzeptiert.\n" "Einige Änderungen im Dialog wurden noch nicht angewendet.\n"
"Wenn Sie sie jetzt nicht akzeptieren, werden sie nach dieser\n" "Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n"
"Aktion verlorengehen." "Aktion verlorengehen."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Übernehmen" msgstr "&Anwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851
@ -30764,7 +30776,7 @@ msgstr "Notiz-Einstellungen"
msgid "Paragraph Settings" msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen" msgstr "Absatz-Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:81 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
msgid "" msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@ -30779,7 +30791,7 @@ msgstr ""
"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
"Breite aller Punkte verwendet wird." "Breite aller Punkte verwendet wird."
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Schließen" msgstr "&Schließen"
@ -33452,22 +33464,22 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type" msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4893 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4899
msgid "Selections not supported." msgid "Selections not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich." "Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4915 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4921
msgid "Multi-column in current or destination column." msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "" msgstr ""
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich." "Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:4927 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4933
msgid "Multi-row in current or destination row." msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "" msgstr ""
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich." "Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
#: src/insets/InsetTabular.cpp:5367 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5373
msgid "Selection size should match clipboard content." msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "" msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
@ -34152,9 +34164,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer" msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "App&ly" #~ msgid "App&ly"
#~ msgstr "&Übernehmen" #~ msgstr "&Übernehmen"
@ -34249,9 +34258,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "&Language" #~ msgid "&Language"
#~ msgstr "S&prache" #~ msgstr "S&prache"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Zurücksetzen"
#~ msgid "Never Toggled" #~ msgid "Never Toggled"
#~ msgstr "Niemals Umschalten" #~ msgstr "Niemals Umschalten"