diff --git a/lib/ChangeLog b/lib/ChangeLog index cb540528e6..2588ddedbc 100644 --- a/lib/ChangeLog +++ b/lib/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2005-04-28 Michael Schmitt + + * layouts/*.layout: + * layouts/*.inc: All Style, NoStyle and CopyStyle commands + use a _ for spaces instead of quotes + 2005-04-25 Martin Vermeer * ui/stdmenus.ui: rearrange tabular features stuff diff --git a/lib/layouts/cv.layout b/lib/layouts/cv.layout index d56fef6f35..44519dccc5 100644 --- a/lib/layouts/cv.layout +++ b/lib/layouts/cv.layout @@ -112,7 +112,7 @@ End Style Right_Header - CopyStyle "Left Header" + CopyStyle Left_Header LatexName rightheader Margin Right_Address_Box End diff --git a/lib/layouts/foils.layout b/lib/layouts/foils.layout index ae8123fdfb..bb5cb9d287 100644 --- a/lib/layouts/foils.layout +++ b/lib/layouts/foils.layout @@ -179,7 +179,7 @@ End Style Restriction - CopyStyle "My Logo" + CopyStyle My_Logo LatexName Restriction LeftMargin Restriction:xx LabelString "Restriction:" @@ -187,7 +187,7 @@ End Style Left_Header - CopyStyle "My Logo" + CopyStyle My_Logo LatexName leftheader LeftMargin Left_Header:xx LabelString "Left Header:" @@ -195,7 +195,7 @@ End Style Right_Header - CopyStyle "My Logo" + CopyStyle My_Logo LatexName rightheader LeftMargin Right_Header:xx LabelString "Right Header:" @@ -203,7 +203,7 @@ End Style Right_Footer - CopyStyle "My Logo" + CopyStyle My_Logo LatexName rightfooter LeftMargin Right_Footer:xx LabelString "Right Footer:" diff --git a/lib/layouts/llncs.layout b/lib/layouts/llncs.layout index d949f8fa92..a762b0cd1d 100644 --- a/lib/layouts/llncs.layout +++ b/lib/layouts/llncs.layout @@ -171,7 +171,7 @@ End Style TOC_Title - CopyStyle "Running LaTeX Title" + CopyStyle Running_LaTeX_Title LatexName toctitle LeftMargin "TOC title:xxx" LabelString "TOC title: " @@ -200,7 +200,7 @@ End Style Author_Running - CopyStyle "Running LaTeX Title" + CopyStyle Running_LaTeX_Title LatexName authorrunning LeftMargin "Author Running:xxx" LabelString "Author Running: " @@ -208,7 +208,7 @@ End Style TOC_Author - CopyStyle "Running LaTeX Title" + CopyStyle Running_LaTeX_Title LatexName tocauthor LeftMargin "TOC Author:xxx" LabelString "TOC Author: " @@ -235,7 +235,7 @@ End Style Email - CopyStyle "Running LaTeX Title" + CopyStyle Running_LaTeX_Title LatexName email LeftMargin "Email:xxx" LabelString "Email: " diff --git a/lib/layouts/revtex4.layout b/lib/layouts/revtex4.layout index 7cbf6af372..48c0b92e1f 100644 --- a/lib/layouts/revtex4.layout +++ b/lib/layouts/revtex4.layout @@ -179,7 +179,7 @@ End Style Author_URL - CopyStyle "Author Email" + CopyStyle Author_Email PassThru 1 LatexName homepage LabelString "URL: " diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6294b87dae..327b53eb6b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,15 @@ +2005-04-28 Michael Schmitt + + * Makefile.in.in (layouts_l10n.pot): replace underscores with + spaces in Style definition; strip quotes + * de.po: + * fr.po: Adjust po files to '_'-less styles in layout files + +2005-04-27 Jean-Marc Lasgouttes + + * Makefile.in.in (Makefile): remove quotes and underscores from + Style name. + 2005-04-19 Jean-Marc Lasgouttes * nn.po: update from Ingar Pareliussen diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 43af783863..0fd389a28e 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -436,6 +436,10 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/* /^Style / { \ line=$$0; \ sub(/Style /, "", line); \ + gsub(/\"/, "", line); \ + gsub(/_/, " ", line); \ + gsub(/\"/, "", line); \ + gsub(/_/, " ", line); \ printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \ fixupfilename(), FNR, line); \ } \ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ddc4f20ee9..edf3b26280 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -68,11 +68,14 @@ # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:477 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:478 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:479 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-19 15:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-24 16:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "Schl #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 @@ -142,7 +145,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Marke:|#M" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 @@ -321,14 +324,14 @@ msgstr "Zur #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:143 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:145 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -886,32 +889,32 @@ msgstr "Format:|#F" msgid "Option:|#p" msgstr "Option:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 msgid "Directory:|#D" msgstr "Verzeichnis:|#V" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Filter:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 msgid "Filename:|#F" msgstr "Dateiname:|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 msgid "Rescan|#R" msgstr "Neu lesen|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 msgid "Home|#H" msgstr "Hauptverz.|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 msgid "User1|#1" msgstr "Benutzer1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User2|#2" msgstr "Benutzer2|#2" @@ -1108,7 +1111,7 @@ msgstr "Funktionen:" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:350 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 @@ -1116,7 +1119,7 @@ msgid "Misc" msgstr "Diverses" #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 msgid "Dots" msgstr "Punkte" @@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2141 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -2086,7 +2089,7 @@ msgstr "Pfad anzeigen|#P" msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "TeXhash ausführen|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 msgid "Keyword:|#K" msgstr "Stichwort:|#S" @@ -2250,9 +2253,9 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -2267,6 +2270,8 @@ msgstr "&Neu:" #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" @@ -2483,109 +2488,7 @@ msgstr "Nummeriert" msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 -#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50 -#: lib/layouts/stdsections.inc:10 -msgid "Part" -msgstr "Teil" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38 -#: lib/layouts/memoir.layout:44 lib/layouts/report.layout:11 -#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:57 lib/layouts/stdsections.inc:30 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 -#: lib/layouts/revtex4.layout:42 lib/layouts/siamltex.layout:40 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 lib/layouts/numreport.inc:20 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66 -#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Abschnitt" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 -#: lib/layouts/revtex4.layout:53 lib/layouts/siamltex.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:20 -#: lib/layouts/numreport.inc:29 lib/layouts/numrevtex.inc:14 -#: lib/layouts/scrclass.inc:73 lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Unterabschnitt" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 -#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 -#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:61 -#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:29 -#: lib/layouts/numreport.inc:38 lib/layouts/numrevtex.inc:23 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:84 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 -#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/siamltex.layout:70 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:38 -#: lib/layouts/numreport.inc:47 lib/layouts/numrevtex.inc:32 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153 -#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:69 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:59 lib/layouts/numarticle.inc:43 -#: lib/layouts/numreport.inc:52 lib/layouts/scrclass.inc:94 -#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Unterparagraph" - -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 msgid "Example numbering and table of contents" msgstr "Beispiel für Nummerierung und Inhaltsverzeichnis" @@ -2640,13 +2543,13 @@ msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:421 -#: lib/ui/stdmenus.ui:450 src/frontends/qt2/QAbout.C:43 +#: lib/ui/stdmenus.ui:454 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -2655,7 +2558,7 @@ msgid "Version goes here" msgstr "Version kommt hierher" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 msgid "Credits" msgstr "Ruhm und Ehre" @@ -2703,15 +2606,15 @@ msgid "&Dummy" msgstr "&Dummy" #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:79 -#: src/buffer_funcs.C:105 src/buffer_funcs.C:146 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:608 -#: src/lyxfunc.C:770 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxvc.C:168 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:621 +#: src/lyxfunc.C:783 src/lyxfunc.C:1787 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:266 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:71 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -2776,9 +2679,9 @@ msgstr "Durchsuche die verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:83 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" @@ -2795,9 +2698,9 @@ msgstr "Verf #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:284 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:721 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:734 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -3436,7 +3339,8 @@ msgstr "Bildschirmanzeige" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:301 #: src/lyxfont.C:533 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3669,12 +3573,12 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "&Art der Einbindung:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:265 +#: src/insets/insetinclude.C:284 msgid "Input" msgstr "Input" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:268 +#: src/insets/insetinclude.C:287 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -3801,11 +3705,11 @@ msgid "Relations" msgstr "Relationen" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:337 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:301 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" @@ -3928,7 +3832,7 @@ msgid "Print as grey text" msgstr "Als grauen Text drucken" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2131 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2135 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3938,8 +3842,9 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:167 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:302 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -4028,51 +3933,46 @@ msgstr "& msgid "File Conversion" msgstr "Datei-Konvertierung" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverter" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:177 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 msgid "C&onverter:" msgstr "&Konverter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" msgstr "&Nach:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:228 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 msgid "F&rom:" msgstr "&Von:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Zusatz-Flag:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:303 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 msgid "A&dd" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 msgid "&Modify" msgstr "&Ändern" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konverter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 msgid "C&opiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 msgid "&Copier:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" @@ -4138,34 +4038,34 @@ msgstr "Sofortige &Vorschau:" msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "Datei&formate" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 msgid "&GUI name:" msgstr "&GUI-Name:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" msgstr "&Betrachter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Bearbeiter:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Kürzel:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 msgid "E&xtension:" msgstr "Datei&endung:" +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +msgid "&File formats" +msgstr "Datei&formate" + #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 @@ -4324,22 +4224,22 @@ msgid "Executive" msgstr "Executive" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -4513,7 +4413,8 @@ msgstr "&Rechtschreibpr #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -"Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden soll" +"Geben Sie die Sprache vor, die für die Rechtschreibprüfung verwendet werden " +"soll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" @@ -4525,8 +4426,7 @@ msgstr "'&Escape'-Zeichen:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an." +msgstr "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an." #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" @@ -4598,7 +4498,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:607 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:620 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -5304,7 +5204,7 @@ msgstr "Den Text in zwei Spalten formatieren" #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 -#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:12 @@ -5441,7 +5341,7 @@ msgstr "Behauptung" #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 msgid "Note" msgstr "Hinweis" @@ -5458,6 +5358,63 @@ msgstr "Notation" msgid "Case" msgstr "Fall" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:66 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:225 +msgid "Section" +msgstr "Abschnitt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:223 +msgid "Subsection" +msgstr "Unterabschnitt" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:221 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Unterunterabschn." + #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 @@ -5487,11 +5444,11 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 -#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:221 lib/layouts/stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" @@ -5499,7 +5456,7 @@ msgstr "Zusammenfassung" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Keywords" @@ -5516,7 +5473,7 @@ msgstr "Stichw #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/stdlists.inc:96 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:94 msgid "Bibliography" @@ -5524,7 +5481,7 @@ msgstr "Literaturliste" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:114 #: lib/layouts/aastex.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:444 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:446 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -5601,11 +5558,11 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 -#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:151 lib/layouts/stdtitle.inc:11 #: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5627,10 +5584,10 @@ msgstr "Untertitel" #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:159 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5640,7 +5597,7 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" @@ -5662,11 +5619,11 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 -#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:166 lib/layouts/stdtitle.inc:49 #: lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5692,9 +5649,23 @@ msgstr "LaTeX" msgid "Email" msgstr "EMail" +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:219 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" + #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Zugehörigkeit" @@ -5774,6 +5745,7 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Schlussfolgerung" #: lib/layouts/amsbook.layout:110 +#, fuzzy msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Kapitel-Übungen" @@ -5817,7 +5789,7 @@ msgstr "Journal" msgid "CopNum" msgstr "Laufende Nummer" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199 #: lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Danksagungen" @@ -5842,6 +5814,17 @@ msgstr "Bitmap einpassen" msgid "Seriate" msgstr "" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:50 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:229 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:482 +msgid "Part" +msgstr "Teil" + #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 @@ -5869,6 +5852,7 @@ msgid "SCENE*" msgstr "SZENE*" #: lib/layouts/broadway.layout:102 +#, fuzzy msgid "AT_RISE:" msgstr "BEIM HOCHGEHEN:" @@ -5886,8 +5870,9 @@ msgstr "VORHANG" #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#, fuzzy msgid "Right_Address" -msgstr "Rechte_Adresse" +msgstr "Adresse rechts" #: lib/layouts/chess.layout:32 msgid "Mainline" @@ -5952,21 +5937,25 @@ msgstr "Thema" #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy msgid "Left_Header" -msgstr "Kopfzeile_links" +msgstr "Kopfzeile links" #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy msgid "Right_Header" -msgstr "Kopfzeile_rechts" +msgstr "Rechter Kopf" #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 #: lib/layouts/stdletter.inc:23 +#, fuzzy msgid "My_Address" msgstr "Absender-Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#, fuzzy msgid "Send_To_Address" msgstr "Empfänger-Adresse" @@ -6017,6 +6006,16 @@ msgstr "Stadt" msgid "Datum" msgstr "Datum" +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:82 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:94 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:217 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Unterparagraph" + #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 msgid "Quotation" @@ -6032,6 +6031,7 @@ msgid "Verse" msgstr "Gedicht" #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 +#, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX-Titel" @@ -6067,18 +6067,21 @@ msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" #: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy msgid "Author_Address" msgstr "Autoren-Adresse" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#, fuzzy msgid "Author_Email" msgstr "Autoren-Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#, fuzzy msgid "Author_URL" msgstr "Autoren-URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Dank" @@ -6116,6 +6119,7 @@ msgid "CrossList" msgstr "Kreuzliste" #: lib/layouts/foils.layout:163 +#, fuzzy msgid "My_Logo" msgstr "Mein Logo" @@ -6124,6 +6128,7 @@ msgid "Restriction" msgstr "Einschränkung" #: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy msgid "Right_Footer" msgstr "Rechte Fußzeile" @@ -6500,19 +6505,32 @@ msgstr "Code" msgid "SGML" msgstr "SGML" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: lib/layouts/stdsections.inc:30 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:227 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:483 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX-Kolumnentitel" #: lib/layouts/llncs.layout:173 +#, fuzzy msgid "TOC_Title" msgstr "Inhaltsverz. Titel" #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy msgid "Author_Running" msgstr "Kolumne Autor" #: lib/layouts/llncs.layout:210 +#, fuzzy msgid "TOC_Author" msgstr "Inhaltsverz. Autor" @@ -6556,13 +6574,13 @@ msgstr "Untertitel" msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/revtex4.layout:92 +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 msgid "PACS" -msgstr "" +msgstr "PACS" #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:31 @@ -6592,7 +6610,7 @@ msgstr "Ort" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" -msgstr "Absender" +msgstr "Rücksende-Adresse" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" @@ -6604,7 +6622,7 @@ msgid "Location" msgstr "Adresszusatz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -6818,10 +6836,12 @@ msgid "Planotable" msgstr "" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy msgid "Table_Caption" msgstr "Tabellen-Beschriftung" #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#, fuzzy msgid "Current_Address" msgstr "Aktuelle Adresse" @@ -6925,7 +6945,7 @@ msgstr "Nachname" msgid "Scrap" msgstr "Ausschuss" -#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55 +#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:56 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -6937,55 +6957,55 @@ msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" msgid "Addchap" msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 msgid "Addsec" msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 msgid "Addchap*" msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 msgid "Addsec*" msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: lib/layouts/scrclass.inc:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:133 msgid "Minisec" msgstr "Miniabschnitt" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 msgid "Publishers" msgstr "Verleger" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Titlehead" msgstr "Titelkopf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 msgid "Uppertitleback" msgstr "Innenseite oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:210 +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 msgid "Lowertitleback" msgstr "Innenseite unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/scrclass.inc:214 msgid "Extratitle" msgstr "Zusatztitel" -#: lib/layouts/scrclass.inc:238 +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 msgid "Captionabove" msgstr "Beschriftung oben" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 msgid "Captionbelow" msgstr "Beschriftung unten" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:248 msgid "Dictum" msgstr "Spruch" @@ -7377,7 +7397,7 @@ msgstr "Tabelle|T" msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" @@ -7385,7 +7405,7 @@ msgstr "Rechtschreibpr msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:419 +#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:423 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" @@ -7397,11 +7417,11 @@ msgstr "Gleitobjekt msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:425 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" @@ -7651,7 +7671,6 @@ msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#: lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -7795,7 +7814,7 @@ msgstr "Cases-Umgebung|C" msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:298 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302 msgid "Font Change|o" msgstr "Schriftänderung|S" @@ -7803,67 +7822,67 @@ msgstr "Schrift msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Normal Font" msgstr "Mathe normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:309 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:310 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Mathe Familie Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Roman Family" msgstr "Mathe Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:312 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Bold Series" msgstr "Mathe Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Text Normal Font" msgstr "Text normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:319 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Serie Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:325 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Form Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Form Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Form Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Form Aufrecht" @@ -7871,49 +7890,49 @@ msgstr "Text Form Aufrecht" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:340 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:341 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-Referenz...|B" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:346 msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:347 msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII als Absätze...|A" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:384 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:385 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:386 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Show changes in output|S" msgstr "" @@ -7961,7 +7980,7 @@ msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" @@ -7977,51 +7996,51 @@ msgstr "LaTeX-Protokoll|L" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 lib/ui/stdmenus.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:371 msgid "Refs|R" msgstr "Querverweise|Q" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:394 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:411 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:402 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:403 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:404 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:405 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" @@ -8029,35 +8048,35 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" msgid "Tooltips|o" msgstr "Kurzinfos|o" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:438 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:439 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:440 msgid "Extended Features|E" msgstr "Profi-Tipps|P" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:439 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:440 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" @@ -8065,11 +8084,11 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:451 +#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:455 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:456 msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" @@ -8098,17 +8117,17 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 -#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:891 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 -#: src/mathed/math_nestinset.C:442 src/text3.C:896 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:593 -#: src/mathed/math_nestinset.C:423 src/text3.C:875 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8253,8 +8272,8 @@ msgid "File|e" msgstr "Datei|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:243 src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145 -#: src/insets/insetbox.C:147 +#: src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Box" @@ -8290,71 +8309,101 @@ msgstr "Vertikaler Abstand" msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" +#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Align-Umgebung|A" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "AlignAt-Umgebung" + #: lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Gather-Umgebung" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Split Environment" +msgstr "Split-Umgebung|S" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#: lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "External Material..." msgstr "Externes Material..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/stdmenus.ui:350 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/stdmenus.ui:355 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#: lib/ui/stdmenus.ui:356 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 +#: lib/ui/stdmenus.ui:372 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:375 msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/stdmenus.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notiz|N" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:396 +#, fuzzy +msgid "Goto Reference|G" +msgstr "&Gehe zum Querverweis" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:421 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: lib/ui/stdmenus.ui:422 msgid "Count Words|W" msgstr "Wörter zählen|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:420 +#: lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "TeX Information...|I" msgstr "TeX-Informationen...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:442 +#: lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "About LyX...|X" msgstr "Über LyX...|X" @@ -8378,11 +8427,11 @@ msgstr "Dokument speichern" msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1034 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1045 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -8391,16 +8440,19 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Finden und ersetzen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -msgid "Toggle emphasis style" +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" msgstr "Hervorheben an/aus" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Toggle noun style" +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitälchen an/aus" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 -msgid "Toggle user style" -msgstr "Benutzerstil an/aus" +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Übernehmen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 msgid "Insert math" @@ -8623,7 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:252 +#: src/BufferView_pimpl.C:254 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8631,19 +8683,19 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:255 src/lyxfunc.C:769 +#: src/BufferView_pimpl.C:257 src/lyxfunc.C:782 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 src/lyxfunc.C:770 src/lyxvc.C:168 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:783 src/lyxvc.C:168 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 +#: src/BufferView_pimpl.C:258 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView_pimpl.C:278 +#: src/BufferView_pimpl.C:280 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8651,23 +8703,23 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#: src/BufferView_pimpl.C:283 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 +#: src/BufferView_pimpl.C:284 msgid "&Create" msgstr "&Erzeugen" -#: src/BufferView_pimpl.C:291 +#: src/BufferView_pimpl.C:293 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/BufferView_pimpl.C:385 +#: src/BufferView_pimpl.C:387 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:695 +#: src/BufferView_pimpl.C:696 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" @@ -8685,22 +8737,22 @@ msgstr "W #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:129 -#: src/lyxfunc.C:1597 src/lyxfunc.C:1634 src/lyxfunc.C:1709 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1628 src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1740 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1636 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/BufferView_pimpl.C:792 src/lyxfunc.C:1667 src/lyxfunc.C:1742 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1604 -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1635 +#: src/lyxfunc.C:1672 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1651 src/lyxfunc.C:1729 -#: src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1759 +#: src/BufferView_pimpl.C:807 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1760 +#: src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1790 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -8719,49 +8771,49 @@ msgstr "Dokument %1$s ist eingef msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1034 +#: src/BufferView_pimpl.C:1037 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1045 +#: src/BufferView_pimpl.C:1048 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1158 +#: src/BufferView_pimpl.C:1177 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:1165 +#: src/BufferView_pimpl.C:1184 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1191 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1175 +#: src/BufferView_pimpl.C:1194 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1197 +#: src/BufferView_pimpl.C:1216 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#: src/BufferView_pimpl.C:1219 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1205 +#: src/BufferView_pimpl.C:1224 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView_pimpl.C:1207 +#: src/BufferView_pimpl.C:1226 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:1210 +#: src/BufferView_pimpl.C:1229 msgid "Count words" msgstr "" @@ -9041,114 +9093,114 @@ msgstr "ASCII-Text als Abs msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/buffer.C:226 +#: src/buffer.C:228 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:227 +#: src/buffer.C:229 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:386 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:387 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:423 src/text.C:334 +#: src/buffer.C:439 src/text.C:335 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:427 src/buffer.C:434 src/buffer.C:449 +#: src/buffer.C:443 src/buffer.C:450 src/buffer.C:465 msgid "Header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:433 +#: src/buffer.C:449 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:448 +#: src/buffer.C:464 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:456 +#: src/buffer.C:472 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:575 src/buffer.C:584 +#: src/buffer.C:591 src/buffer.C:600 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:576 src/buffer.C:585 +#: src/buffer.C:592 src/buffer.C:601 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:593 src/buffer.C:656 +#: src/buffer.C:609 src/buffer.C:672 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:594 +#: src/buffer.C:610 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:613 +#: src/buffer.C:629 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:614 +#: src/buffer.C:630 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:624 +#: src/buffer.C:640 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" -#: src/buffer.C:625 +#: src/buffer.C:641 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:641 +#: src/buffer.C:657 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:642 +#: src/buffer.C:658 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:657 +#: src/buffer.C:673 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1116 +#: src/buffer.C:1131 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/buffer.C:1144 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1130 +#: src/buffer.C:1145 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/buffer_funcs.C:60 +#: src/buffer_funcs.C:72 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9159,11 +9211,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:62 +#: src/buffer_funcs.C:74 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:74 +#: src/buffer_funcs.C:86 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9174,19 +9226,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.C:89 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/buffer_funcs.C:78 +#: src/buffer_funcs.C:90 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.C:112 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9194,32 +9246,32 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:103 +#: src/buffer_funcs.C:115 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/buffer_funcs.C:104 +#: src/buffer_funcs.C:116 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:143 +#: src/buffer_funcs.C:155 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:145 +#: src/buffer_funcs.C:157 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:146 +#: src/buffer_funcs.C:158 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/buffer_funcs.C:178 +#: src/buffer_funcs.C:190 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9230,10 +9282,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:179 +#: src/buffer_funcs.C:191 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" +#: src/buffer_funcs.C:468 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" + #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 #, c-format msgid "" @@ -9242,7 +9299,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:606 +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:619 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -9281,6 +9338,10 @@ msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verf msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." +#: src/bufferview_funcs.C:259 src/bufferview_funcs.C:261 +msgid "No more insets" +msgstr "Keine weiteren Einfügungen" + #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Debug-Meldung" @@ -9302,65 +9363,65 @@ msgstr "Alle Debug-Meldungen" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:312 src/converter.C:432 src/converter.C:456 -#: src/converter.C:495 +#: src/converter.C:315 src/converter.C:435 src/converter.C:459 +#: src/converter.C:498 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/converter.C:313 +#: src/converter.C:316 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:390 src/format.C:255 src/format.C:300 +#: src/converter.C:393 src/format.C:259 src/format.C:306 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:427 +#: src/converter.C:430 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:428 +#: src/converter.C:431 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:433 src/format.C:263 src/format.C:308 +#: src/converter.C:436 src/format.C:267 src/format.C:314 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:457 src/converter.C:498 +#: src/converter.C:460 src/converter.C:501 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:497 +#: src/converter.C:500 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:566 +#: src/converter.C:569 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:584 +#: src/converter.C:587 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:587 +#: src/converter.C:590 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:589 +#: src/converter.C:592 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:590 +#: src/converter.C:593 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" @@ -9468,7 +9529,7 @@ msgstr "" msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1756 +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1787 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -9498,46 +9559,46 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/exporter.C:189 +#: src/exporter.C:190 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/exporter.C:190 +#: src/exporter.C:191 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:220 +#: src/exporter.C:221 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumenten-Export wurde abgebrochen." -#: src/exporter.C:226 +#: src/exporter.C:227 #, c-format msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" msgstr "" -#: src/format.C:228 src/format.C:262 +#: src/format.C:230 src/format.C:266 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/format.C:229 +#: src/format.C:231 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/format.C:284 src/format.C:307 +#: src/format.C:288 src/format.C:313 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/format.C:285 +#: src/format.C:289 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/frontends/LyXView.C:179 +#: src/frontends/LyXView.C:183 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.C:183 +#: src/frontends/LyXView.C:187 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" @@ -9775,11 +9836,11 @@ msgstr "W msgid "Print to file" msgstr "Ausgabe in Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:103 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:108 msgid "The spell-checker could not be started" msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259 msgid "" "The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -9787,20 +9848,20 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n" "Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:259 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:264 msgid "The spell-checker has failed" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:280 msgid "One word checked." msgstr "Ein Wort wurde geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 msgid "Spell-checking is complete" msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" @@ -9818,7 +9879,7 @@ msgstr "%1$s et al." msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:790 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 msgid "before" msgstr "davor" @@ -9968,43 +10029,43 @@ msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden." msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:272 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 msgid "Label" msgstr "Marke" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:288 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "Mathe-Dekorationen und Akzente" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:315 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 msgid "Binary Ops" msgstr "Binäre Operatoren" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:326 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 msgid "Binary Relations" msgstr "Binäre Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 msgid "AMS Misc" msgstr "AMS Diverses" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:402 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS Pfeile" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:415 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:426 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "AMS Negierte Relationen" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:437 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS Operatoren" @@ -10036,6 +10097,63 @@ msgstr "" msgid "Text Style" msgstr "Textstil" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokument-Einstellungen" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Klein" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 +#, fuzzy +msgid "Medium Skip" +msgstr "Mittel" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Groß" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:306 +msgid "Small margins" +msgstr "Schmale Ränder" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:307 +msgid "Very small margins" +msgstr "Sehr schmale Ränder" + +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:308 +msgid "Very wide margins" +msgstr "Sehr breite Ränder" + #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 msgid "TeX Settings" msgstr "TeX-Einstellungen" @@ -10087,7 +10205,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:628 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -10135,7 +10253,7 @@ msgstr "*** Keine Listen ***" msgid "*** No Items ***" msgstr "*** Keine Einträge ***" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:38 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 msgid "VSpace Settings" msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" @@ -10268,31 +10386,6 @@ msgstr " msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" - #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 msgid "10" msgstr "10" @@ -10325,7 +10418,7 @@ msgstr "mit msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2138 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -10364,31 +10457,19 @@ msgid "Branches" msgstr "Zweige" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:99 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:224 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:290 -msgid "Small margins" -msgstr "Schmale Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291 -msgid "Very small margins" -msgstr "Sehr schmale Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:292 -msgid "Very wide margins" -msgstr "Sehr breite Ränder" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:423 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:506 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:424 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:480 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:547 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:438 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:506 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:573 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -10613,27 +10694,23 @@ msgstr "Konverter" msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:668 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:671 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:774 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:910 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:782 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:790 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:798 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:806 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" @@ -10791,7 +10868,7 @@ msgstr "" msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -10950,12 +11027,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" -msgstr "Optionaler Text, der vor dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"siehe \"" +msgstr "" +"Optionaler Text, der vor dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"siehe " +"\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"S. 12\"" +msgstr "" +"Optionaler Text, der hinter dem Literaturverweis erscheint, z.B. \"S. 12\"" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 msgid "Search your database (all fields will be searched)." @@ -10993,10 +11073,6 @@ msgstr "HSV" msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ACHTUNG! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Dokument-Einstellungen" - #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " @@ -11954,51 +12030,51 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/insetbase.C:221 +#: src/insets/insetbase.C:252 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetbibtex.C:92 +#: src/insets/insetbibtex.C:93 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen" -#: src/insets/insetbox.C:56 +#: src/insets/insetbox.C:57 msgid "Boxed" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbox.C:58 msgid "Frameless" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:59 msgid "ovalbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:60 msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:61 msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:62 msgid "Doublebox" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:115 +#: src/insets/insetbox.C:116 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Box-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetbranch.C:71 +#: src/insets/insetbranch.C:72 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Zweig-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:76 +#: src/insets/insetcaption.C:77 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109 +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" @@ -12014,25 +12090,25 @@ msgstr "Umgebungseinf msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:362 +#: src/insets/insetert.C:368 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:563 +#: src/insets/insetexternal.C:580 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403 -#: src/insets/insetfloat.C:413 +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:413 +#: src/insets/insetfloat.C:423 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/insetfloat.C:282 +#: src/insets/insetfloat.C:292 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetfloat.C:415 +#: src/insets/insetfloat.C:425 msgid " (sideways)" msgstr " (seitwärts)" @@ -12053,7 +12129,7 @@ msgstr "Fu msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:463 src/insets/insetinclude.C:378 +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -12061,25 +12137,25 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:657 +#: src/insets/insetgraphics.C:684 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:761 +#: src/insets/insetgraphics.C:782 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:266 +#: src/insets/insetinclude.C:285 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:267 +#: src/insets/insetinclude.C:286 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetinclude.C:347 +#: src/insets/insetinclude.C:366 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -12087,7 +12163,7 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:353 +#: src/insets/insetinclude.C:372 msgid "Different textclasses" msgstr "" @@ -12103,11 +12179,11 @@ msgstr "Rand" msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetnote.C:56 +#: src/insets/insetnote.C:57 msgid "Greyed out" msgstr "Grauschrift" -#: src/insets/insetnote.C:134 +#: src/insets/insetnote.C:135 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" @@ -12163,19 +12239,19 @@ msgstr "PrettyRef" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef: " -#: src/insets/insettabular.C:397 +#: src/insets/insettabular.C:402 msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1434 +#: src/insets/insettabular.C:1557 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1435 +#: src/insets/insettabular.C:1558 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:268 +#: src/insets/insettext.C:269 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" @@ -12199,11 +12275,11 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML-URL: " -#: src/insets/insetwrap.C:62 +#: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " -#: src/insets/insetwrap.C:180 +#: src/insets/insetwrap.C:190 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Einfügung für umflossenes Gleitobjekt geöffnet" @@ -12263,17 +12339,17 @@ msgstr "Vorschau bereit" msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" -#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220 +#: src/ispell.C:207 src/ispell.C:214 src/ispell.C:223 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" "Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden." -#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 +#: src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 src/ispell.C:238 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." -#: src/ispell.C:244 +#: src/ispell.C:247 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -12281,7 +12357,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." -#: src/ispell.C:266 +#: src/ispell.C:269 msgid "" "The spell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -12289,7 +12365,7 @@ msgstr "" "Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" -#: src/ispell.C:375 +#: src/ispell.C:378 msgid "Could not communicate with the spell-checker program." msgstr "" "Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden." @@ -12366,7 +12442,7 @@ msgstr "Texth msgid "pheight%" msgstr "Seitenhöhe%" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:112 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -12374,23 +12450,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyx_cb.C:114 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:111 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:127 +#: src/lyx_cb.C:131 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1630 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:161 src/lyxfunc.C:1753 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1784 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12398,37 +12474,37 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1755 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1786 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:210 +#: src/lyx_cb.C:214 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:212 +#: src/lyx_cb.C:216 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_cb.C:244 +#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:287 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:309 +#: src/lyx_cb.C:313 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:400 +#: src/lyx_cb.C:404 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -12439,11 +12515,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:402 +#: src/lyx_cb.C:406 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:410 +#: src/lyx_cb.C:414 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12454,34 +12530,34 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:412 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:441 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:451 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:460 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:457 +#: src/lyx_cb.C:461 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:110 +#: src/lyx_main.C:112 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:111 +#: src/lyx_main.C:113 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -12489,28 +12565,28 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:126 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/lyx_main.C:129 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:221 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:388 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:498 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -12521,48 +12597,48 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:640 +#: src/lyx_main.C:642 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:641 +#: src/lyx_main.C:643 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:648 msgid "&Create directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:647 +#: src/lyx_main.C:649 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:648 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:652 +#: src/lyx_main.C:654 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s" -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/lyx_main.C:661 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:809 +#: src/lyx_main.C:811 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:" -#: src/lyx_main.C:813 +#: src/lyx_main.C:815 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:824 +#: src/lyx_main.C:826 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12605,29 +12681,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:860 +#: src/lyx_main.C:862 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:870 +#: src/lyx_main.C:872 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyx_main.C:882 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:893 +#: src/lyx_main.C:895 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:905 +#: src/lyx_main.C:907 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:910 +#: src/lyx_main.C:912 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -12698,31 +12774,31 @@ msgstr "Sprache: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfunc.C:297 +#: src/lyxfunc.C:292 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:333 +#: src/lyxfunc.C:328 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:351 +#: src/lyxfunc.C:346 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:357 src/lyxfunc.C:588 +#: src/lyxfunc.C:352 src/lyxfunc.C:601 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:364 +#: src/lyxfunc.C:359 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:582 +#: src/lyxfunc.C:595 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:603 +#: src/lyxfunc.C:616 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12730,18 +12806,18 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:619 +#: src/lyxfunc.C:632 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:622 +#: src/lyxfunc.C:635 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:641 +#: src/lyxfunc.C:654 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12750,107 +12826,107 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die\n" "Dokumentklasse %1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:644 +#: src/lyxfunc.C:657 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:752 +#: src/lyxfunc.C:765 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:756 +#: src/lyxfunc.C:769 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:767 +#: src/lyxfunc.C:780 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:789 +#: src/lyxfunc.C:802 msgid "Build" msgstr "Erstellung" -#: src/lyxfunc.C:794 +#: src/lyxfunc.C:807 msgid "ChkTeX" msgstr "ChkTeX" -#: src/lyxfunc.C:966 src/text3.C:1322 +#: src/lyxfunc.C:979 src/text3.C:1242 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:975 +#: src/lyxfunc.C:988 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1205 +#: src/lyxfunc.C:1220 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1284 +#: src/lyxfunc.C:1299 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1295 +#: src/lyxfunc.C:1310 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1388 +#: src/lyxfunc.C:1416 msgid "Document defaults saved in " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1391 +#: src/lyxfunc.C:1419 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1445 +#: src/lyxfunc.C:1473 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1452 +#: src/lyxfunc.C:1480 msgid "Class switch" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1595 +#: src/lyxfunc.C:1626 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1632 +#: src/lyxfunc.C:1663 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1673 +#: src/lyxfunc.C:1704 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1677 +#: src/lyxfunc.C:1708 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1679 +#: src/lyxfunc.C:1710 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1704 +#: src/lyxfunc.C:1735 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1814 +#: src/lyxfunc.C:1845 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2036 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12858,7 +12934,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2053 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12866,7 +12942,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2045 +#: src/lyxrc.C:2057 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " @@ -12877,7 +12953,7 @@ msgstr "" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2049 +#: src/lyxrc.C:2061 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12885,7 +12961,7 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:2053 +#: src/lyxrc.C:2065 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12893,7 +12969,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2057 +#: src/lyxrc.C:2069 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12902,14 +12978,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2061 +#: src/lyxrc.C:2073 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2068 +#: src/lyxrc.C:2080 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12917,13 +12993,13 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2072 +#: src/lyxrc.C:2084 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2076 +#: src/lyxrc.C:2088 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12932,13 +13008,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2080 +#: src/lyxrc.C:2092 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/lyxrc.C:2096 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12947,7 +13023,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12956,7 +13032,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2108 +#: src/lyxrc.C:2120 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12965,15 +13041,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2112 +#: src/lyxrc.C:2124 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/lyxrc.C:2128 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/lyxrc.C:2132 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12981,11 +13057,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/lyxrc.C:2136 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/lyxrc.C:2140 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12993,12 +13069,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2133 +#: src/lyxrc.C:2145 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2137 +#: src/lyxrc.C:2149 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -13006,14 +13082,14 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2156 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2165 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -13022,13 +13098,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2169 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2173 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -13036,14 +13112,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2177 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/lyxrc.C:2181 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -13053,15 +13129,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/lyxrc.C:2185 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2177 +#: src/lyxrc.C:2189 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2193 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -13069,7 +13145,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2185 +#: src/lyxrc.C:2197 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -13077,7 +13153,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/lyxrc.C:2201 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -13085,19 +13161,19 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2193 +#: src/lyxrc.C:2205 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:2197 +#: src/lyxrc.C:2209 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2201 +#: src/lyxrc.C:2213 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -13105,14 +13181,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2205 +#: src/lyxrc.C:2217 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2209 +#: src/lyxrc.C:2221 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -13121,48 +13197,48 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2216 +#: src/lyxrc.C:2228 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2220 +#: src/lyxrc.C:2232 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/lyxrc.C:2236 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:2228 +#: src/lyxrc.C:2240 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:2232 +#: src/lyxrc.C:2244 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2236 +#: src/lyxrc.C:2248 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als " "Markenhaben" -#: src/lyxrc.C:2240 +#: src/lyxrc.C:2252 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2244 +#: src/lyxrc.C:2256 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2248 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2252 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -13170,11 +13246,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2256 +#: src/lyxrc.C:2268 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/lyxrc.C:2272 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -13183,36 +13259,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/lyxrc.C:2276 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2268 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2272 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2276 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/lyxrc.C:2296 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/lyxrc.C:2304 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -13222,7 +13298,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/lyxrc.C:2308 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -13230,15 +13306,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/lyxrc.C:2312 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/lyxrc.C:2316 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/lyxrc.C:2320 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -13246,18 +13322,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/lyxrc.C:2324 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/lyxrc.C:2328 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2320 +#: src/lyxrc.C:2332 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -13266,17 +13342,17 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/lyxrc.C:2336 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/lyxrc.C:2342 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2339 +#: src/lyxrc.C:2351 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -13287,13 +13363,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2343 +#: src/lyxrc.C:2355 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/lyxrc.C:2360 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -13302,7 +13378,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2352 +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -13311,17 +13387,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2359 +#: src/lyxrc.C:2371 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2363 +#: src/lyxrc.C:2375 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2379 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -13329,7 +13405,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2371 +#: src/lyxrc.C:2383 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -13337,7 +13413,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2375 +#: src/lyxrc.C:2390 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -13346,7 +13422,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/lyxrc.C:2403 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -13357,13 +13433,13 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/lyxrc.C:2410 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/lyxrc.C:2417 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -13413,23 +13489,34 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zur msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/math_gridinset.C:1245 +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1137 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1252 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1251 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1258 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1259 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1266 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1268 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1275 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1293 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" @@ -13460,15 +13547,20 @@ msgstr "" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1211 src/text3.C:165 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1130 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1228 src/text3.C:166 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:733 +#: src/mathed/math_nestinset.C:736 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:736 +#: src/mathed/math_nestinset.C:739 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -13501,13 +13593,13 @@ msgstr "Referenzen: " msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/package.C.in:436 +#: src/support/package.C.in:464 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:557 +#: src/support/package.C.in:585 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -13516,47 +13608,52 @@ msgid "" "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:641 +#: src/support/package.C.in:669 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:667 +#: src/support/package.C.in:695 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:690 +#: src/support/package.C.in:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/text.C:181 +#: src/support/userinfo.C:40 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Unbekannte Einfügung" + +#: src/text.C:182 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:183 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:209 +#: src/text.C:210 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:333 +#: src/text.C:334 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1161 +#: src/text.C:1163 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -13564,55 +13661,55 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1172 +#: src/text.C:1174 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:2100 +#: src/text.C:2104 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:2104 +#: src/text.C:2108 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:2115 +#: src/text.C:2119 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:2122 +#: src/text.C:2126 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:2128 +#: src/text.C:2132 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:2140 +#: src/text.C:2144 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:2149 +#: src/text.C:2153 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:2150 +#: src/text.C:2154 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:2151 +#: src/text.C:2155 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2152 +#: src/text.C:2156 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text2.C:496 +#: src/text2.C:503 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -13620,47 +13717,37 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:535 +#: src/text2.C:542 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:537 +#: src/text2.C:544 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text2.C:840 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/text2.C:844 -msgid "Senseless: " -msgstr "Sinnlos: " - -#: src/text3.C:239 src/text3.C:242 -msgid "No more insets" -msgstr "Keine weiteren Einfügungen" - -#: src/text3.C:776 +#: src/text3.C:710 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:940 +#: src/text3.C:861 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." -#: src/text3.C:958 +#: src/text3.C:879 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:959 +#: src/text3.C:880 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1427 src/text3.C:1439 +#: src/text3.C:1347 src/text3.C:1359 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1572 +#: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" + +#~ msgid "Right Header" +#~ msgstr "Kopfzeile rechts" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 592c53c041..a856a5b52f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6417,7 +6417,7 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/amsbook.layout:110 -msgid "Chapter_Exercises" +msgid "Chapter Exercises" msgstr "Exercices_Chapitre" #: lib/layouts/apa.layout:49 @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "SCENE*" msgstr "SCÈNE*" #: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "AT_RISE:" +msgid "AT RISE:" msgstr "LEVER_RIDEAU:" # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "RIDEAU" #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 -msgid "Right_Address" +msgid "Right Address" msgstr "Adresse_À_Droite" #: lib/layouts/chess.layout:32 @@ -6597,22 +6597,22 @@ msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left_Header" +msgid "Left Header" msgstr "En-tête_Gauche" #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 #: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right_Header" +msgid "Right Header" msgstr "En-tête_Droite" #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 #: lib/layouts/stdletter.inc:23 -msgid "My_Address" +msgid "My Address" msgstr "Mon_Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send_To_Address" +msgid "Send To Address" msgstr "Envoi_À_Adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgid "Verse" msgstr "Vers" #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +msgid "LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX" #: lib/layouts/egs.layout:311 @@ -6713,15 +6713,15 @@ msgstr "LyX-Code" #: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy -msgid "Author_Address" +msgid "Author Address" msgstr "Auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166 -msgid "Author_Email" +msgid "Author Email" msgstr "EMail_Auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180 -msgid "Author_URL" +msgid "Author URL" msgstr "URL_Auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159 @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid "CrossList" msgstr "ListeCroisée" #: lib/layouts/foils.layout:163 -msgid "My_Logo" +msgid "My Logo" msgstr "Mon_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:181 @@ -6771,7 +6771,7 @@ msgstr "Restriction" # contrainte de longueur #: lib/layouts/foils.layout:205 -msgid "Right_Footer" +msgid "Right Footer" msgstr "Pied_Droite" #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "More" msgstr "Poursuivre" #: lib/layouts/hollywood.layout:80 -msgid "FADE_IN:" +msgid "FADE IN:" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:100 @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgid "Transition" msgstr "Transition" #: lib/layouts/hollywood.layout:241 -msgid "TITLE_OVER:" +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:256 @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgid "INTERCUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +msgid "FADE OUT" msgstr "" #: lib/layouts/hollywood.layout:287 @@ -7181,19 +7181,19 @@ msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running_LaTeX_Title" +msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX_Courant" #: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC_Title" +msgid "TOC Title" msgstr "Titre_TdM" #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author_Running" +msgid "Author Running" msgstr "Auteur_Courant" #: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC_Author" +msgid "TOC Author" msgstr "Auteur_TdM" #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443 @@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr "PlacementTableau" #: lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy -msgid "Table_Caption" +msgid "Table Caption" msgstr "Légende" #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Current_Address" +msgid "Current Address" msgstr "Adresse_Actuelle" #: lib/layouts/amsdefs.inc:204 diff --git a/src/ChangeLog b/src/ChangeLog index 06c25830b4..fd48d4c9bc 100644 --- a/src/ChangeLog +++ b/src/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-04-28 Michael Schmitt + + * lyxlayout.C (Read): transform underscores to spaces in CopyStyle + argument. + 2005-04-25 Angus Leeming * Bidi.[Ch]: diff --git a/src/lyxlayout.C b/src/lyxlayout.C index 0dde84747f..9cf7ffa447 100644 --- a/src/lyxlayout.C +++ b/src/lyxlayout.C @@ -207,7 +207,8 @@ bool LyXLayout::Read(LyXLex & lexrc, LyXTextClass const & tclass) case LT_COPYSTYLE: // initialize with a known style if (lexrc.next()) { - string const style = lexrc.getString(); + string const style = subst(lexrc.getString(), + '_', ' '); if (tclass.hasLayout(style)) { string const tmpname = name_;