pt_BR.po: update from Georger

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2015-07-31 01:06:27 +02:00
parent 7e8c43a904
commit 087397688d
2 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 18:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 09:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 22:25-0300\n"
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underscore br pound yahoo dot com "
"dot br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Nenhum"
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: "
"\\usepackage{babel})"
"Digite o comando para carregar o pacote de idioma (padrão: \\usepackage"
"{babel})"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Command s&tart:"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Número da página a partir da qual imprimir"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "&Para:"
msgstr "&Até:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
msgid "Page number to print to"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "&Visualizar todos"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Novo:[[ramo]]"
msgstr "&Novo:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Cortar para caber na caixa delimitadora"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Inferior &Esquerda:"
msgstr "Inferior &esquerda:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
msgid "x"
@ -10353,11 +10353,11 @@ msgstr "Lista de Charts"
#: lib/layouts/achemso.layout:211 lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Graph"
#: lib/layouts/achemso.layout:216
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Lista de Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Lista de Graphs"
#: lib/layouts/achemso.layout:250
msgid "SupplementalInfo"
@ -13396,9 +13396,9 @@ msgid ""
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
"Usa o pacote knitr do R para gerar relatórios dinamicamente. Este pacote do "
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install."
"packages('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para maiores informações, "
"consulte http://yihui.name/knitr"
"R deve ser instalado para que o módule possa funcionar: install.packages"
"('knitr'). Nota: exige R >= 2.14.1. Para maiores informações, consulte "
"http://yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
@ -16168,7 +16168,7 @@ msgstr "Arquivo|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "Caixa[[Menu]]"
msgstr "Caixa"
#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:328
msgid "Insert Regular Expression"
@ -16220,7 +16220,7 @@ msgstr "Código TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]"
msgstr "Listagem de Programa"
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Preview|w"
@ -16720,7 +16720,7 @@ msgstr "Declarações de Risco e Segurança|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:613 lib/configure.py:616
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
msgstr "Sweave|w"
#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "XY-pic|X"
@ -17646,7 +17646,7 @@ msgstr "Buffer de Comandos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Revisão[[Toolbar]]"
msgstr "Revisão"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Track changes"
@ -18684,7 +18684,7 @@ msgstr "neq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in[[math relation]]"
msgstr "in"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "ni"
@ -22153,7 +22153,7 @@ msgstr "Texto simples (catdvi)"
#: lib/configure.py:630
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, Juntar Linhas"
msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas"
#: lib/configure.py:631
msgid "Info (Beamer)"
@ -24378,7 +24378,7 @@ msgstr ""
#: src/LyX.cpp:1149 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
#, c-format
msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
msgstr "Compilado em %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
msgstr "Compilado em %1$s, %2$s"
#: src/LyX.cpp:1161 src/support/Package.cpp:628
msgid "No system directory"
@ -24684,11 +24684,11 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Comando LaTeX para carregar o pacote de idioma. P.ex., \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid ""
@ -25617,7 +25617,7 @@ msgstr "Não foi possível ler modelo"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Padrão[[Pontos]]"
msgstr "Padrão"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
@ -26323,19 +26323,19 @@ msgstr "Compare revisões diferentes"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big[[delimiter size]]"
msgstr "big"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
msgid "Math Delimiter"
@ -27078,7 +27078,7 @@ msgstr "mm"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:504 src/lengthcommon.cpp:45
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813
msgid "Select graphics file"
@ -28720,7 +28720,7 @@ msgstr "Outras Barras de Ferramentas"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Nenhum Ramo Definido Neste Documento!"
msgstr "Nenhum Ramo Definido para o Documento!"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
msgid "Index List|I"
@ -29871,7 +29871,7 @@ msgstr "Pré-visualização falhou"
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc[[unit of measure]]"
msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "dd"
@ -29887,7 +29887,7 @@ msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu[[unit of measure]]"
msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "pc"
@ -30078,7 +30078,7 @@ msgstr "Autocorreção Ligada (<espaço> para sair)"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Padrão[[mathref]]"
msgstr "Padrão"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
msgid "PrettyRef"

View File

@ -42,7 +42,7 @@ What's new
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
- Updated Brazilian Portuguese user interface localization.
* BUILD/INSTALLATION