mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 01:59:02 +00:00
pt_BR.po: update by Georger
This commit is contained in:
parent
9f53c68b4b
commit
087f568a11
BIN
po/pt_BR.gmo
BIN
po/pt_BR.gmo
Binary file not shown.
31
po/pt_BR.po
31
po/pt_BR.po
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||
# Georger Araujo <georger_br@yahoo.com.br> 2015 - 2017 "
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 15:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 17:38-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 17:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underline br pound yahoo dot com "
|
||||
"dot br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br at yahoo dot com "
|
||||
@ -14675,9 +14675,8 @@ msgid "REVTeX (V. 4.1)"
|
||||
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REVTeX (V. 4.2)"
|
||||
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
|
||||
msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
|
||||
msgid "Affiliation (alternate)"
|
||||
@ -25938,12 +25937,11 @@ msgid "uncodable character"
|
||||
msgstr "caractere não-codificável"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncodable character in class options"
|
||||
msgstr "Caracteres não-codificáveis em inset listings"
|
||||
msgstr "Caracteres não-codificáveis nas opções de classe"
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:1758
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
|
||||
"current document encoding (namely %1$s).\n"
|
||||
@ -25953,13 +25951,13 @@ msgid ""
|
||||
"Please select an appropriate document encoding\n"
|
||||
"(such as utf8) or change the class options accordingly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O preâmbulo de usuário do seu documento contém glifos que são desconhecidos "
|
||||
"na codificação atual do documento (que é %1$s).\n"
|
||||
"As opções de classe do seu documento contêm glifos que são desconhecidos na "
|
||||
"codificação atual do documento (que é %1$s).\n"
|
||||
"Esses glifos serão omitidos da saída, o que pode resultar em saída "
|
||||
"incompleta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Selecione uma codificação de documento apropriada (tal como utf8)\n"
|
||||
"ou modifique o código do preâmbulo de acordo."
|
||||
"ou modifique as opções de classe de acordo."
|
||||
|
||||
#: src/BufferParams.cpp:2222
|
||||
msgid "Uncodable character in user preamble"
|
||||
@ -27152,7 +27150,7 @@ msgstr "Rodando MakeIndex para nomencl."
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:896
|
||||
msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(NOTA: O comando errôneo está no preâmbulo)"
|
||||
|
||||
#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
|
||||
msgid "BibTeX error: "
|
||||
@ -32558,20 +32556,19 @@ msgstr ""
|
||||
"%2$s."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uncodable characters in inset"
|
||||
msgstr "Caminho contém caracteres não-codificáveis"
|
||||
msgstr "Caracteres não-codificáveis no inset"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following characters in one of the insets are\n"
|
||||
"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
|
||||
"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os caracteres a seguir em um dos caminhos de gráficos\n"
|
||||
"Os caracteres a seguir em um dos insets\n"
|
||||
"não são representáveis na codificação atual e foram omitidos: %1$s.\n"
|
||||
"Você deve alterar ou a codificação ou o caminho."
|
||||
"Desmarcar 'Literal' no diálogo de inset respectivo pode ajudar."
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -32938,7 +32935,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385
|
||||
msgid "Uncodable characters in listings inset"
|
||||
msgstr "Caracteres não-codificáveis em inset listings"
|
||||
msgstr "Caracteres não-codificáveis no inset listagem"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:377
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33,7 +33,8 @@ What's new
|
||||
|
||||
* DOCUMENTATION AND LOCALIZATION
|
||||
|
||||
- Updated German, Interlingua and Slovak user interface localization.
|
||||
- Updated Brazilian Portuguese, German, Interlingua, Russian and Slovak
|
||||
user interface localization.
|
||||
|
||||
|
||||
* BUILD/INSTALLATION
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user