mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-29 21:05:12 +00:00
de.po: update
This commit is contained in:
parent
5ab9b5736d
commit
0889eb79f5
179
po/de.po
179
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 19:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Select a processor"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Prozessor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:773
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
|
||||
msgid "&Options:"
|
||||
msgstr "&Optionen:"
|
||||
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2528
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2277 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2533
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:197
|
||||
msgid "Default"
|
||||
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Strichstärke"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save as Document Defaults"
|
||||
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Bilder"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:696
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:697
|
||||
msgid "LaTeX"
|
||||
msgstr "LaTeX"
|
||||
|
||||
@ -3047,9 +3047,9 @@ msgstr "Doppelt"
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
|
||||
msgstr "Cursor-Markieru&ng"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
|
||||
#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "&Ändern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2990
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
|
||||
msgid "Remo&ve"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Absatzenden auf dem Bildschirm mit einem Alinea-Zeichen markieren."
|
||||
msgid "&Mark end of paragraphs"
|
||||
msgstr "Absatzenden &markieren"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Spezieller BibTeX-Befehl (mit Optionen) für pLaTeX (Japanisch)"
|
||||
msgid "Pr&ocessor:"
|
||||
msgstr "Pr&ozessor:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
|
||||
msgid "Op&tions:"
|
||||
msgstr "&Optionen:"
|
||||
|
||||
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
|
||||
msgstr "Wählen Sie, welcher Index an dieser Stelle ausgegeben werden soll."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe"
|
||||
|
||||
@ -4629,8 +4629,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können den Inhalt mit dem Kopf 'Entfernen' zurücksetzen."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:192
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:394
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
|
||||
msgid "Spell Checker"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
@ -17489,21 +17490,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Sinnlos!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4440
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4444
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4511
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4512
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4512
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -20181,7 +20182,7 @@ msgid "About %1"
|
||||
msgstr "Über %1"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3195
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
@ -21056,7 +21057,7 @@ msgstr "Textformat"
|
||||
msgid "Page Margins"
|
||||
msgstr "Seitenränder"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1109
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
@ -21660,113 +21661,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Phantom Settings"
|
||||
msgstr "Phantom Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
|
||||
msgid "System files|#S#s"
|
||||
msgstr "Systemdateien|#S#s"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
|
||||
msgid "User files|#U#u"
|
||||
msgstr "Benutzerdateien|#B#b"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
msgstr "Aussehen & Handhabung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
|
||||
msgid "Language Settings"
|
||||
msgstr "Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
|
||||
msgid "File Handling"
|
||||
msgstr "Datei-Handhabung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:480
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
|
||||
msgid "Keyboard/Mouse"
|
||||
msgstr "Tastatur/Maus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
|
||||
msgid "Input Completion"
|
||||
msgstr "Eingabevervollständigung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:899
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
|
||||
msgid "Co&mmand:"
|
||||
msgstr "&Befehl:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:932
|
||||
msgid "Screen Fonts"
|
||||
msgstr "Bildschirmschriften"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1305
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1392
|
||||
msgid "Select directory for example files"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
|
||||
msgid "Select a document templates directory"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
|
||||
msgid "Select a temporary directory"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
|
||||
msgid "Select a backups directory"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
|
||||
msgid "Select a document directory"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
|
||||
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
|
||||
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
|
||||
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
|
||||
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
|
||||
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:450
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1468
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
|
||||
msgid "Spellchecker"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativ"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
|
||||
msgid "Aspell"
|
||||
msgstr "Aspell"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
|
||||
msgid "Enchant"
|
||||
msgstr "Enchant"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
|
||||
msgid "Hunspell"
|
||||
msgstr "Hunspell"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1559
|
||||
msgid "Converters"
|
||||
msgstr "Konverter"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
|
||||
msgid "File Formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
|
||||
msgid "Format in use"
|
||||
msgstr "Format wird verwendet"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
|
||||
"converter. Please remove the converter first."
|
||||
@ -21774,17 +21775,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
|
||||
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
|
||||
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
|
||||
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
|
||||
msgid "LyX needs to be restarted!"
|
||||
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
|
||||
msgid ""
|
||||
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
|
||||
"restart."
|
||||
@ -21792,76 +21793,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
|
||||
"Neustart von LyX wirksam."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2369
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Drucker"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3238
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3243
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr "Benutzeroberfläche"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr "Klassisch"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr "Oxygen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2608
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrolle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Funktion"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
|
||||
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
|
||||
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
|
||||
msgid "Mathematical Symbols"
|
||||
msgstr "Mathematische Symbole"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
|
||||
msgid "Document and Window"
|
||||
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
|
||||
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
|
||||
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
|
||||
msgid "System and Miscellaneous"
|
||||
msgstr "System und Verschiedenes"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2924 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2975
|
||||
msgid "Res&tore"
|
||||
msgstr "Zurüc&ksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3088
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3132
|
||||
msgid "Failed to create shortcut"
|
||||
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3087
|
||||
msgid "Unknown or invalid LyX function"
|
||||
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3089
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
|
||||
msgid "Invalid or empty key sequence"
|
||||
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3109
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
|
||||
@ -21871,35 +21872,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Tastenkürzel `%1$s' ist bereits mit %2$s belegt\n"
|
||||
" Sie müssen die Belegung erst entfernen bevor Sie eine neue setzen können."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3133
|
||||
msgid "Can not insert shortcut to the list"
|
||||
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identität"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3373
|
||||
msgid "Choose bind file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3374
|
||||
msgid "LyX bind files (*.bind)"
|
||||
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3375
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3380
|
||||
msgid "Choose UI file"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3381
|
||||
msgid "LyX UI files (*.ui)"
|
||||
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
|
||||
msgid "Choose keyboard map"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3388
|
||||
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
|
||||
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"
|
||||
|
||||
@ -21975,14 +21976,18 @@ msgstr "Zeige Datei"
|
||||
msgid "Error -> Cannot load file!"
|
||||
msgstr "Fehler -> Kann Datei nicht laden!"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
|
||||
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung der Auswahl abgeschlossen, keine Fehler gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
|
||||
"beginning?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Ende des Dokuments wurde erreicht. Möchten Sie am Anfang weitermachen?"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:395
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
|
||||
msgid "Spell checker has no dictionaries."
|
||||
msgstr "Das Rechtschreibprogramm findet keine Wörterbücher."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user