This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-12-24 11:55:19 +01:00
parent 6145cb798d
commit 08c7cbc621
2 changed files with 93 additions and 69 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

162
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 08:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 08:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4365 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@ -3427,13 +3427,37 @@ msgstr "&Vertikales Phantom"
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr "Verwendet das Farbschema Ihres Betriebssystems/Ihrer Desktop-Umgebung"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
msgid "&Use system colors"
msgstr "S&ystemfarben verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
msgid "Change the selected color"
msgstr "Die ausgewählte Farbe ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
msgid "A&lter..."
msgstr "&Ändern..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
msgid "&Use system colors"
msgstr "S&ystemfarben verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
msgid "Reset the selected color to its original value"
msgstr "Die ausgewählte Farbe auf den Auslieferungswert zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset to &Default"
msgstr "Auf Aus&gangswert"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
msgid "Reset all colors to their original value"
msgstr "Alle Farben auf den Auslieferungswert zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset A&ll"
msgstr "A&lle auf Ausgangswert"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
@ -3588,7 +3612,7 @@ msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen"
@ -28636,13 +28660,13 @@ msgstr ""
"Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&Nein"
@ -28987,7 +29011,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3540
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -30768,72 +30792,72 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1594
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1612
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1621
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1639
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1648
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1682
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1761
msgid "Converters"
msgstr "Konverter"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@ -30846,15 +30870,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2114
msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2348 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
@ -30862,17 +30886,17 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@ -30880,82 +30904,82 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2935
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2936
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3025
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3227
msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3403
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3409 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3472
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3410
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3425
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -30965,43 +30989,43 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3431
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3504
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3729
msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3730
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3736
msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3737
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3743
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3744
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"