This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-12-24 11:55:19 +01:00
parent 6145cb798d
commit 08c7cbc621
2 changed files with 93 additions and 69 deletions

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

162
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 08:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-24 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 08:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Art der inneren Box"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4365 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4365 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default" msgid "Default"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "S&prache:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2521
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as Document Defaults" msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
@ -3427,13 +3427,37 @@ msgstr "&Vertikales Phantom"
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr "Verwendet das Farbschema Ihres Betriebssystems/Ihrer Desktop-Umgebung"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
msgid "&Use system colors"
msgstr "S&ystemfarben verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
msgid "Change the selected color"
msgstr "Die ausgewählte Farbe ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
msgid "A&lter..." msgid "A&lter..."
msgstr "&Ändern..." msgstr "&Ändern..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
msgid "&Use system colors" msgid "Reset the selected color to its original value"
msgstr "S&ystemfarben verwenden" msgstr "Die ausgewählte Farbe auf den Auslieferungswert zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset to &Default"
msgstr "Auf Aus&gangswert"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
msgid "Reset all colors to their original value"
msgstr "Alle Farben auf den Auslieferungswert zurücksetzen"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset A&ll"
msgstr "A&lle auf Ausgangswert"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math" msgid "In Math"
@ -3588,7 +3612,7 @@ msgstr "&Ändern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
msgid "Remo&ve" msgid "Remo&ve"
msgstr "&Entfernen" msgstr "&Entfernen"
@ -28636,13 +28660,13 @@ msgstr ""
"Fortfahren?" "Fortfahren?"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes" msgid "&Yes"
msgstr "&Ja" msgstr "&Ja"
#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1995
#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No" msgid "&No"
msgstr "&Nein" msgstr "&Nein"
@ -28987,7 +29011,7 @@ msgstr "LyX: %1$s"
msgid "About %1" msgid "About %1"
msgstr "Über %1" msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3540
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -30768,72 +30792,72 @@ msgstr "&Befehl:"
msgid "Screen Fonts" msgid "Screen Fonts"
msgstr "Bildschirmschriften" msgstr "Bildschirmschriften"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Pfade" msgstr "Pfade"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1594
msgid "Select directory for example files" msgid "Select directory for example files"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1603
msgid "Select a document templates directory" msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1612
msgid "Select a temporary directory" msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1621
msgid "Select a backups directory" msgid "Select a backups directory"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Select a document directory" msgid "Select a document directory"
msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1639
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1648
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker" msgid "Spellchecker"
msgstr "Rechtschreibprüfung" msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativ" msgstr "Nativ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1682
msgid "Aspell" msgid "Aspell"
msgstr "Aspell" msgstr "Aspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
msgid "Enchant" msgid "Enchant"
msgstr "Enchant" msgstr "Enchant"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1688
msgid "Hunspell" msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell" msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1761
msgid "Converters" msgid "Converters"
msgstr "Konverter" msgstr "Konverter"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
msgid "SECURITY WARNING!" msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1994
msgid "" msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@ -30846,15 +30870,15 @@ msgstr ""
"tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und " "tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und "
"sichere Antwort ist NEIN!" "sichere Antwort ist NEIN!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2114
msgid "File Formats" msgid "File Formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2348 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
msgid "Format in use" msgid "Format in use"
msgstr "Format wird verwendet" msgstr "Format wird verwendet"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349
msgid "" msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a " "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first." "converter. Please remove the converter first."
@ -30862,17 +30886,17 @@ msgstr ""
"Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann "
"nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt "
"werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
msgid "LyX needs to be restarted!" msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
msgid "" msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a " "The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart." "restart."
@ -30880,82 +30904,82 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem "
"Neustart von LyX wirksam." "Neustart von LyX wirksam."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
msgid "User Interface" msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
msgid "Classic" msgid "Classic"
msgstr "Klassisch" msgstr "Klassisch"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2681
msgid "Oxygen" msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen" msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2729
msgid "Document Handling" msgid "Document Handling"
msgstr "Dokument-Handhabung" msgstr "Dokument-Handhabung"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Kontrolle" msgstr "Kontrolle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2935
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funktion" msgstr "Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2936
msgid "Shortcut" msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel" msgstr "Tastenkürzel"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
msgid "Mathematical Symbols" msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematische Symbole" msgstr "Mathematische Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021
msgid "Document and Window" msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3025
msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3029
msgid "System and Miscellaneous" msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System und Verschiedenes" msgstr "System und Verschiedenes"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3227
msgid "Res&tore" msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen" msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3403
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3409 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3472
msgid "Failed to create shortcut" msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
msgid "Unknown or invalid LyX function" msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3404
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer "
"Tastenkombination belegt werden." "Tastenkombination belegt werden."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3410
msgid "Invalid or empty key sequence" msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3425
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@ -30965,43 +30989,43 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3431
msgid "Redefine shortcut?" msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
msgid "&Redefine" msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren" msgstr "&Neu Definieren"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
msgid "Can not insert shortcut to the list" msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3504
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "Identität" msgstr "Identität"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3729
msgid "Choose bind file" msgid "Choose bind file"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3730
msgid "LyX bind files (*.bind)" msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)" msgstr "LyX-Tastaturkürzel-Dateien (*.bind)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3736
msgid "Choose UI file" msgid "Choose UI file"
msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3737
msgid "LyX UI files (*.ui)" msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)" msgstr "LyX-UI-Dateien (*.ui)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3743
msgid "Choose keyboard map" msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3744
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)" msgstr "LyX-Tastaturtabellen (*.kmap)"