Customization.lyx: distribute all tracked changes

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2018-02-12 18:51:48 +01:00
parent ab2bd29629
commit 08fd1a8131
4 changed files with 130 additions and 87 deletions

View File

@ -124,12 +124,11 @@ logicalmkup
\papercolumns 1 \papercolumns 1
\papersides 2 \papersides 2
\paperpagestyle headings \paperpagestyle headings
\tracking_changes true \tracking_changes false
\output_changes false \output_changes false
\html_math_output 0 \html_math_output 0
\html_css_as_file 0 \html_css_as_file 0
\html_be_strict true \html_be_strict true
\author -712698321 "Jürgen Spitzmüller"
\end_header \end_header
\begin_body \begin_body
@ -22951,11 +22950,7 @@ The second sort of special definition might look like this:
\end_layout \end_layout
\begin_layout LyX-Code \begin_layout LyX-Code
B_pptext pp.
\change_inserted -712698321 1517060160
B
\change_unchanged
_pptext pp.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -22966,29 +22961,19 @@ This defines a translatable piece of text, which allows relevant parts of
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
% %B_pptext%
\change_inserted -712698321 1517060167
B
\change_unchanged
_pptext%
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
. .
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
\change_inserted -712698321 1517060791
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
with with
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
\change_inserted -712698321 1517060380
B_ B_
\change_unchanged
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
@ -23002,19 +22987,11 @@ B_
\end_layout \end_layout
\begin_layout LyX-Code \begin_layout LyX-Code
\change_inserted -712698321 1517060574
_addtobib Add to bibliography only. _addtobib Add to bibliography only.
\change_unchanged
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Several of these Several of these translatable strings are predefined in
\change_inserted -712698321 1517060688
translatable strings
\change_unchanged
are predefined in
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
@ -23040,17 +23017,7 @@ status collapsed
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
So here then is an example that use So here then is an example that uses several of these features:
\change_inserted -712698321 1517061156
s
\change_unchanged
\change_deleted -712698321 1517061147
all
\change_inserted -712698321 1517061148
several of
\change_unchanged
these features:
\begin_inset VSpace defskip \begin_inset VSpace defskip
\end_inset \end_inset
@ -23061,11 +23028,7 @@ several of
\noindent \noindent
\family sans \family sans
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, % !authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
\change_inserted -712698321 1517060173
B
\change_unchanged
_edtext%, ]]}]]}
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -23089,11 +23052,7 @@ author
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
B_edtext
\change_inserted -712698321 1517060231
B
\change_unchanged
_edtext
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset

View File

@ -23076,28 +23076,54 @@ El segundo tipo especial de definición sería como:
\end_layout \end_layout
\begin_layout LyX-Code \begin_layout LyX-Code
_pptext pp. B_pptext pp.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Esto define un trozo de texto traducible, que permite traducir partes relevantes Esto define un trozo de texto traducible, que permite traducir partes relevantes
de la bibliografía de la bibliografía o de la cita.
\lang english
or citation
\lang spanish
.
Puede incluirse en una definición tratándolo como una clave: Puede incluirse en una definición tratándolo como una clave:
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
%_pptext% %B_pptext%
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
. .
Varios de estos están predefinidos en
\lang english
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
with
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
\lang english
B_
\end_layout
\end_inset
, such as in the example above, will be translated to the currently active
buffer language (so the translation will match the generated document).
All definitions starting with underscore only will be translated to the
GUI language.
This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs
or on buttons, such as this one:
\end_layout
\begin_layout LyX-Code
\lang english
_addtobib Add to bibliography only.
\end_layout
\begin_layout Standard
Varios de estos cadenas de caracteres traducible están predefinidos en
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
@ -23107,29 +23133,23 @@ stdciteformats.inc
\end_inset \end_inset
y en los diversos archivos
\lang english
and the diverse
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
\lang english
*.citeengine *.citeengine
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
files
\lang spanish
. .
Advertiremos que no son macros en el sentido definido. Advertiremos que no son macros en el sentido definido.
No se expandirán. No se expandirán.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Aquí hay, pues, un ejemplo que usa todas estas características: Aquí hay, pues, un ejemplo que usa varias estas características:
\begin_inset VSpace defskip \begin_inset VSpace defskip
\end_inset \end_inset
@ -23140,7 +23160,7 @@ Aquí hay, pues, un ejemplo que usa todas estas características:
\noindent \noindent
\family sans \family sans
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]} !authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -23163,7 +23183,7 @@ author
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
_edtext B_edtext
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset

View File

@ -25194,9 +25194,7 @@ Le second type de définitions particulières se présente comme ceci:
\end_layout \end_layout
\begin_layout LyX-Code \begin_layout LyX-Code
B_pptext pp.
\lang english
_pptext pp.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -25212,13 +25210,47 @@ Ceci définit un segment de texte susceptible de traduction, ce qui permet
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
%_pptext% %B_pptext%
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
. .
Plusieurs d'entre elles sont prédéfinies dans
\lang english
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
with
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
\lang english
B_
\end_layout
\end_inset
, such as in the example above, will be translated to the currently active
buffer language (so the translation will match the generated document).
All definitions starting with underscore only will be translated to the
GUI language.
This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs
or on buttons, such as this one:
\end_layout
\begin_layout LyX-Code
\lang english
_addtobib Add to bibliography only.
\end_layout
\begin_layout Standard
Plusieurs d'entre elles
\lang english
translatable strings
\lang french
sont prédéfinies dans
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
@ -25228,29 +25260,27 @@ stdciteformats.inc
\end_inset \end_inset
. et
\lang english \lang english
and the diverse the diverse
\lang french
fichiers
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
\lang english
*.citeengine *.citeengine
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
files .
\lang french
Notez bien que ce ne sont pas des macro-instructions, au sens défini ci-dessus: Notez bien que ce ne sont pas des macro-instructions, au sens défini ci-dessus:
elles ne seront pas interprétées. elles ne seront pas interprétées.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
Voici donc un exemple utilisant toutes ces fonctionnalités: Voici donc un exemple utilisant variés ces fonctionnalités:
\begin_inset VSpace defskip \begin_inset VSpace defskip
\end_inset \end_inset
@ -25261,7 +25291,7 @@ Voici donc un exemple utilisant toutes ces fonctionnalités:
\noindent \noindent
\family sans \family sans
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]} !authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -25284,7 +25314,7 @@ author
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
_edtext B_edtext
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset

View File

@ -20296,7 +20296,7 @@ status collapsed
\end_layout \end_layout
\begin_layout LyX-Code \begin_layout LyX-Code
_pptext pp. B_pptext pp.
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -20305,12 +20305,46 @@ _pptext pp.
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
%_pptext% %B_pptext%
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset
のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます.これらのうちいくつかは, のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます.
\lang english
Note that there are two different translation paths: All definitions starting
with
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
\lang english
B_
\end_layout
\end_inset
, such as in the example above, will be translated to the currently active
buffer language (so the translation will match the generated document).
All definitions starting with underscore only will be translated to the
GUI language.
This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs
or on buttons, such as this one:
\end_layout
\begin_layout LyX-Code
\lang english
_addtobib Add to bibliography only.
\end_layout
\begin_layout Standard
これらのうちいくつかは
\lang english
translatable strings
\lang japanese
\begin_inset Flex Code \begin_inset Flex Code
status collapsed status collapsed
@ -20345,7 +20379,7 @@ status collapsed
\noindent \noindent
\family sans \family sans
!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]} !authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
\end_layout \end_layout
\begin_layout Standard \begin_layout Standard
@ -20387,7 +20421,7 @@ editor
status collapsed status collapsed
\begin_layout Plain Layout \begin_layout Plain Layout
_edtext B_edtext
\end_layout \end_layout
\end_inset \end_inset