Update it.po

This commit is contained in:
Enrico Forestieri 2016-12-09 19:12:37 +01:00
parent c139aef379
commit 096cfb2a12
2 changed files with 179 additions and 180 deletions

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

359
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-05 00:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-09 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-09 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid "A&vailable:"
msgstr "&Disponibili:"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:184
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi"
@ -3121,68 +3121,64 @@ msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"."
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Convertitori defi&niti"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:82
msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertitore:"
msgstr "&Convertitore:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:92
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Opzione s&upplementare:"
msgstr "&Opzione supplementare:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
msgid "&From format:"
msgstr "Dal &formato:"
msgstr "&Dal formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:152
msgid "&To format:"
msgstr "&Al formato:"
msgstr "Al &formato:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifica"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:204
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2951 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3038
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Rimuovi"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Cache per i convertitori"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:235
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "Con&vertitori definiti"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:271
msgid "&Enabled"
msgstr "&Abilitata"
msgstr "A&bilitata"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Durata &massima (in giorni):"
msgstr "D&urata massima (in giorni):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr "Non usare &convertitori insicuri"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:328
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Cache per i convertitori"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:356
msgid "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
"Attivando questa opzione viene impedito l'utilizzo di convertitori esterni "
"per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
msgid "Use need&auth option"
msgstr "C&hiedi conferma per convertitori insicuri"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:359
msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr "&Non usare convertitori insicuri"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:366
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
@ -3190,6 +3186,10 @@ msgstr ""
"Attivando questa opzione viene chiesta conferma prima di eseguire "
"convertitori esterni per cui è specificata l'opzione supplementare 'needauth'."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:369
msgid "Use need&auth option"
msgstr "C&hiedi conferma per convertitori insicuri"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "Visualizzazione &grafica"
@ -5197,9 +5197,9 @@ msgstr "Titolo breve"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "Parole chiave"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Parole chiave:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "minuscolo"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
@ -6139,8 +6139,8 @@ msgstr "Appendici"
#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:293
#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpc.layout:452
#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:465
#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
@ -6207,8 +6207,8 @@ msgstr "Bibliografia"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:283
#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "Sommario."
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Indirizzo"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
@ -6694,7 +6694,7 @@ msgid "Altaffilation"
msgstr "Affiliazione alt."
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1792
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1776 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1785
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)"
#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:341 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "Sei affiliazioni"
#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@ -9290,7 +9290,7 @@ msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
@ -11614,66 +11614,66 @@ msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale"
msgid "Institute of Physics (IOP)"
msgstr "Institute of Physics (IOP)"
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr "Forma breve del titolo che appare nella riga di intestazione"
#: lib/layouts/iopart.layout:83
#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
msgstr "Revisioni"
#: lib/layouts/iopart.layout:89
#: lib/layouts/iopart.layout:90
msgid "Topical"
msgstr "Tematico"
#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: lib/layouts/iopart.layout:107
#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Paper"
msgstr "Carta"
#: lib/layouts/iopart.layout:113
#: lib/layouts/iopart.layout:114
msgid "Prelim"
msgstr "Prelim"
#: lib/layouts/iopart.layout:119
#: lib/layouts/iopart.layout:120
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/iopart.layout:227
#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:"
#: lib/layouts/iopart.layout:231
#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
#: lib/layouts/iopart.layout:234
#: lib/layouts/iopart.layout:235
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:"
#: lib/layouts/iopart.layout:238
#: lib/layouts/iopart.layout:239
msgid "submitto"
msgstr "sottoposto"
#: lib/layouts/iopart.layout:241
#: lib/layouts/iopart.layout:242
msgid "submit to paper:"
msgstr "sottoposto a:"
#: lib/layouts/iopart.layout:267
#: lib/layouts/iopart.layout:268
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliografia (semplice)"
#: lib/layouts/iopart.layout:292
#: lib/layouts/iopart.layout:293
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Intestazione bibliografica"
@ -16482,207 +16482,203 @@ msgstr "Minion Pro (New TX)"
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/encodings:31
#: lib/encodings:50
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
#: lib/encodings:36
#: lib/encodings:55
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
msgstr "Unicode (ucs-esteso) (utf8x)"
#: lib/encodings:40
#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgstr "Armeno (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:43
#: lib/encodings:62
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:46
#: lib/encodings:65
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
msgstr "Europa centrale (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:49
#: lib/encodings:68
msgid "South European (ISO 8859-3)"
msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:52
#: lib/encodings:71
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:55
#: lib/encodings:75
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO 8859-5)"
#: lib/encodings:59
#: lib/encodings:79
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Arabo (ISO 8859-6)"
#: lib/encodings:63
#: lib/encodings:83
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Greco (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:66
#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Ebraico (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:69
#: lib/encodings:89
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:72
#: lib/encodings:92
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:75
#: lib/encodings:95
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
msgstr "Europa occidentale (ISO 8859-15)"
#: lib/encodings:78
#: lib/encodings:98
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:81
#: lib/encodings:101
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)"
#: lib/encodings:84
#: lib/encodings:104
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
#: lib/encodings:88
#: lib/encodings:108
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
#: lib/encodings:91
#: lib/encodings:111
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Europa occidentale (CP 850)"
#: lib/encodings:94
#: lib/encodings:114
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Europa centrale (CP 852)"
#: lib/encodings:97
#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Cirillico (CP 855)"
#: lib/encodings:101
#: lib/encodings:123
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Europa occidentale (CP 858)"
#: lib/encodings:104
#: lib/encodings:126
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Ebraico (CP 862)"
#: lib/encodings:107
#: lib/encodings:129
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Linguaggi nordici (CP 865)"
#: lib/encodings:110
#: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Cirillico (CP 866)"
#: lib/encodings:113
#: lib/encodings:136
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Europa centrale (CP 1250)"
#: lib/encodings:116
#: lib/encodings:140
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Cirillico (CP 1251)"
#: lib/encodings:120
#: lib/encodings:144
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Europa occidentale (CP 1252)"
#: lib/encodings:123
#: lib/encodings:147
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Ebraico (CP 1255)"
#: lib/encodings:127
#: lib/encodings:151
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Arabo (CP 1256)"
#: lib/encodings:130
#: lib/encodings:154
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltico (CP 1257)"
#: lib/encodings:133
#: lib/encodings:158
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
#: lib/encodings:136
#: lib/encodings:162
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
#: lib/encodings:139
#: lib/encodings:166
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Cirillico (pt 154)"
#: lib/encodings:143
msgid "Cyrillic (pt 254)"
msgstr "Cirillico (pt 254)"
#: lib/encodings:154
#: lib/encodings:177
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Cinese (tradizionale) (Big5)"
#: lib/encodings:164
#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Giapponese (CJK) (SJIS)"
#: lib/encodings:171
#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Cinese (semplificato) (EUC-CN)"
#: lib/encodings:175
#: lib/encodings:198
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Cinese (semplificato) (GBK)"
#: lib/encodings:179
#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Giapponese (CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:183
#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
#: lib/encodings:187
#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
#: lib/encodings:191
#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Cinese (tradizionale) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:195
#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:202
#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:204
#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Giapponese (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:206
#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Giapponese (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:208
#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:215
#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Tailandese (TIS 620-0)"
#: lib/encodings:220
#: lib/encodings:243
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
#: lib/encodings:224
#: lib/encodings:247
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
@ -17144,18 +17140,18 @@ msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Nuovo paragrafo|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
#: src/Text3.cpp:1359 src/mathed/InsetMathNest.cpp:610
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:620
#: src/Text3.cpp:1364 src/mathed/InsetMathNest.cpp:619
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:590
#: src/Text3.cpp:1305 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:589
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@ -24596,14 +24592,14 @@ msgstr ""
"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
"%1$s."
#: src/BufferParams.cpp:2048 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2572
#: src/BufferParams.cpp:2048 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2572
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:170
#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:201
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avviso di LyX: "
#: src/BufferParams.cpp:2049 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2573
#: src/BufferParams.cpp:2049 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2573
#: src/insets/InsetListings.cpp:171 src/insets/InsetListings.cpp:179
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480
msgid "uncodable character"
@ -24805,7 +24801,7 @@ msgstr "Documento %1$s inserito."
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
#: src/BufferView.cpp:3184
#: src/BufferView.cpp:3172
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@ -24816,11 +24812,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"a causa dell'errore: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:3186
#: src/BufferView.cpp:3174
msgid "Could not read file"
msgstr "Non riesco a leggere il file"
#: src/BufferView.cpp:3193
#: src/BufferView.cpp:3181
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@ -24829,15 +24825,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"non può essere letto."
#: src/BufferView.cpp:3194 src/output.cpp:39
#: src/BufferView.cpp:3182 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
#: src/BufferView.cpp:3201
#: src/BufferView.cpp:3189
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8"
#: src/BufferView.cpp:3202
#: src/BufferView.cpp:3190
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@ -25264,13 +25260,13 @@ msgstr "ignora"
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"<blockquote><tt>%1$s</tt></blockquote><p>This external program can execute "
"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to "
"do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program can "
"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
msgstr ""
"<p>L'operazione richiesta necessita l'uso di un convertitore da %2$s a %3$s:</"
"p><blockquote><tt>%1$s</tt></blockquote><p>Questo programma esterno può "
"eseguire comandi arbitrari che potrebbero recare danni al sistema se "
"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Questo programma esterno "
"può eseguire comandi arbitrari che potrebbero causare danni se viene "
"richiesto di farlo da un documento LyX pericoloso.</p>"
#: src/Converter.cpp:297
@ -25284,9 +25280,9 @@ msgid ""
"uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</i>.)"
msgstr ""
"<p>Le impostazioni correnti impediscono la sua esecuzione.</p><p>(Questa "
"impostazione può essere modificata in <i>Preferenze &#x25b9; Gestione file "
"&#x25b9; Convertitori</i> togliendo la spunta a <i>Sicurezza &#x25b9; Non "
"usare convertitori insicuri</i>.)"
"impostazione può essere modificata in <i>Preferenze</i> &#x25b9; <i>Gestione "
"file</i> &#x25b9; <i>Convertitori</i> togliendo la spunta a <i>Sicurezza</i> "
"&#x25b9; <i>Non usare convertitori insicuri</i>.)"
#: src/Converter.cpp:308
msgid "An external converter requires your authorization"
@ -25297,8 +25293,8 @@ msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Eseguitelo solo se l'origine/"
"mittente del documento LyX è fidato!</b></p>"
"<p>Devo eseguire questo convertitore?</p><p><b>Si consiglia di eseguirlo solo "
"se l'origine/mittente del documento LyX è fidato!</b></p>"
#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
msgid "Do &not run"
@ -26694,7 +26690,7 @@ msgstr "[Tracciamento modifiche] "
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Modificato da %1$s il %2$s. "
#: src/Text.cpp:1897 src/mathed/InsetMathFont.cpp:240
#: src/Text.cpp:1897 src/mathed/InsetMathFont.cpp:239
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:113
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
@ -26753,7 +26749,7 @@ msgstr "Modalità editore matematico"
msgid "No valid math formula"
msgstr "Formula matematica non valida"
#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1061
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Già in modalità espressione regolare"
@ -31208,19 +31204,19 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "Azzera pagina"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Azzera pagina doppia"
@ -31256,15 +31252,15 @@ msgstr "HPhantom"
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342 src/insets/InsetPhantom.cpp:351
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
msgid "phantom"
msgstr "phantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:348
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
@ -31589,8 +31585,8 @@ msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
msgid "Match found!"
msgstr "Corrispondenza trovata!"
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2081
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2074
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
@ -31600,22 +31596,22 @@ msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'"
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Casella: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:95
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:119
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Colore: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:168
#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:167
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Decorazione: %1$s"
@ -31625,41 +31621,41 @@ msgstr "Decorazione: %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Ambiente: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Il cursore non è all'interno della tabella"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "Only one row"
msgstr "Una sola riga"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1751
msgid "Only one column"
msgstr "Una sola colonna"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1768
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare"
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1797
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1641
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1634
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Tipo: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
msgid "Bad math environment"
msgstr "Contesto matematico errato"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@ -31667,38 +31663,38 @@ msgstr ""
"Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n"
"Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare."
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1783 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1792
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1776 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1785
msgid "No number"
msgstr "Nessun numero"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2064
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2057
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2074
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2067
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:729 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1763
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1906
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:728 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1762
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1905
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1048
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1050
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1073
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1072
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Modalità editor espressione regolare"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1768 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1908
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1767 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1907
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autocorrezione attivata (<spazio> per disattivare)"
@ -31724,7 +31720,7 @@ msgstr "Dimensione: %1$s"
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Non si può modificare l'allineamento orizzontale in '%1$s'"
#: src/mathed/MathMacro.cpp:1163 src/mathed/MathMacro.cpp:1169
#: src/mathed/MathMacro.cpp:1162 src/mathed/MathMacro.cpp:1168
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro: %1$s"
@ -31733,16 +31729,16 @@ msgstr "Macro: %1$s"
msgid "optional"
msgstr "opzionale"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
msgid "math macro"
msgstr "macro matematica"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Macro mat.: \\%1$s"
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1398
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Macro non valida! \\%1$s"
@ -32083,6 +32079,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
#~ msgstr "Cirillico (pt 254)"
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Esempio:"