diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eeb80e0bfb..4c0fcbf184 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 09:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-22 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:50+0200\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "jeweils spezifische Zitier- und Bibliographiestile ermöglichen. Klicken Sie " "auf die Liste, um mehr Informationen zu erhalten." -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "&Variant:" msgstr "&Variante:" @@ -485,16 +485,17 @@ msgstr "Wählt einen Stil aus einem lokalen Ordner" msgid "Add L&ocal..." msgstr "L&okalen hinzufügen..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 -#: lib/layouts/beamer.layout:564 lib/layouts/beamer.layout:575 -#: lib/layouts/beamer.layout:604 lib/layouts/beamer.layout:707 -#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 -#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 -#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 -#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 -#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 -#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 -#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/chessboard.module:31 +#: lib/layouts/chessboard.module:61 lib/layouts/chessboard.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 +#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/initials.module:37 lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/litinsets.inc:47 +#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 +#: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537 -#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1625 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1629 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1045 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1627 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1631 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1047 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1485 #: src/Buffer.cpp:4811 src/Buffer.cpp:4921 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 @@ -908,15 +909,15 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:923 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1626 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2861 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2893 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1486 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1622 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1630 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2898 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2936 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2958 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3661 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 @@ -1108,18 +1109,19 @@ msgstr "Durchstreichung des Texts" msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" -#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:98 #: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "S&prache:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:214 lib/layouts/bicaption.module:16 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1852 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2337 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2797,15 +2799,41 @@ msgstr "" msgid "Format cross-references in the &work area" msgstr "&Querverweise im Arbeitsbereich formatieren" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:20 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:28 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&Art:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:41 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" +"Wählen Sie die Kodierung des generierten LaTeX-Codes (LaTeX-Eingabekodierung)" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:54 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:64 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "Wählen Sie hier, ob das Paket 'inputenc' geladen werden soll." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:74 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "Benutzerdefinierte Kodierung wählen" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115 msgid "&Quote style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125 msgid "Select the default quotation marks style" msgstr "Wählen Sie hier den Standardstil für Anführungszeichen" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135 msgid "" "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " @@ -2816,51 +2844,29 @@ msgstr "" "Anführungszeichen den Stil bei, in dem sie eingegeben wurden, unabhängig vom " "dokumentweiten Stil." -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:138 msgid "Use d&ynamic quotation marks" msgstr "D&ynamische Anführungszeichen verwenden" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 -#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 -msgid "&Type:" -msgstr "&Art:" - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 -msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." -msgstr "" -"Wählen Sie die Kodierung des generierten LaTeX-Codes (LaTeX-Eingabekodierung)" - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 -msgid "Select Unicode encoding variant." -msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung" - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." -msgstr "Wählen Sie hier, ob das Paket 'inputenc' geladen werden soll." - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "Select custom encoding." -msgstr "Benutzerdefinierte Kodierung wählen" - -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:149 msgid "Language pa&ckage:" msgstr "Sprach&paket:" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Wählen Sie, welches Sprachpaket LyX verwenden soll" -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:166 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" "Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: " "\\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:201 +msgid "Language &Options" +msgstr "Sprach&optionen" + #: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" msgstr "&Versatz:" @@ -3659,8 +3665,8 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:390 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1682 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:152 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1686 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:249 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3859,8 +3865,8 @@ msgstr "&Querformat" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1854 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" @@ -3905,9 +3911,9 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1261 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1619 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1623 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:731 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:758 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 @@ -4724,18 +4730,18 @@ msgstr "" "soll" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1092 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2926 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2969 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1100 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -4910,7 +4916,7 @@ msgid "Default length &unit:" msgstr "Standard-Längene&inheit:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "Language Default" msgstr "Sprachvoreinstellung" @@ -5419,7 +5425,7 @@ msgstr "" "LaTeX-Code eingeben wollen." #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1869 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -7571,7 +7577,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1412 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -8131,7 +8137,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang" #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -8696,9 +8702,9 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3354 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3495 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3514 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3409 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3538 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3557 msgid "and" msgstr "und" @@ -9099,7 +9105,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "Chemie" #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 -#: lib/languages:1039 +#: lib/languages:1051 msgid "Latin" msgstr "Latein" @@ -13211,8 +13217,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3134 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5142 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3103 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -17953,7 +17959,7 @@ msgstr "Fußnoten" msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1868 msgid "Branches" msgstr "Zweige" @@ -17987,8 +17993,8 @@ msgstr "Programmlistings" msgid "List of Listings" msgstr "Verzeichnis der Programmlistings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5165 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5229 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programmlistings" @@ -19470,430 +19476,430 @@ msgstr "Max. Breite" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" -#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: lib/languages:144 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:157 +#: lib/languages:162 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:169 +#: lib/languages:174 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:189 +#: lib/languages:194 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:203 +#: lib/languages:208 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: lib/languages:213 +#: lib/languages:218 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" -#: lib/languages:233 +#: lib/languages:238 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:245 +#: lib/languages:250 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:285 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:290 +#: lib/languages:295 msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" -#: lib/languages:300 +#: lib/languages:305 msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:320 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:330 +#: lib/languages:336 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:343 +#: lib/languages:350 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: lib/languages:359 +#: lib/languages:366 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:371 +#: lib/languages:378 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:381 +#: lib/languages:388 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:398 +#: lib/languages:405 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +#: lib/languages:418 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#: lib/languages:421 +#: lib/languages:428 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: lib/languages:432 +#: lib/languages:439 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:446 +#: lib/languages:453 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:457 +#: lib/languages:464 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:470 +#: lib/languages:477 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:484 +#: lib/languages:491 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:497 +#: lib/languages:504 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:518 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:525 +#: lib/languages:532 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:544 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:556 msgid "Church Slavonic" msgstr "Altkirchenslawisch" -#: lib/languages:562 +#: lib/languages:569 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:569 +#: lib/languages:576 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:581 +#: lib/languages:588 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:595 +#: lib/languages:602 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:609 +#: lib/languages:616 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:617 +#: lib/languages:624 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:638 lib/examples/Articles:0 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:647 +#: lib/languages:654 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:659 +#: lib/languages:666 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:676 +#: lib/languages:683 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:693 +#: lib/languages:700 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:706 +#: lib/languages:713 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:720 +#: lib/languages:728 msgid "Friulian" msgstr "Furlanisch" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:740 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:756 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: lib/languages:760 +#: lib/languages:768 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:783 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:792 +#: lib/languages:802 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:808 +#: lib/languages:819 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/languages:833 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:837 +#: lib/languages:849 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:864 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:869 +#: lib/languages:881 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:890 +#: lib/languages:902 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:904 +#: lib/languages:916 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:916 +#: lib/languages:928 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:927 +#: lib/languages:939 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:942 +#: lib/languages:954 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:956 +#: lib/languages:968 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:979 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:989 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:986 +#: lib/languages:998 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:994 +#: lib/languages:1006 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1027 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurdisch (Kurmandschi)" -#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1040 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:1053 +#: lib/languages:1066 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:1067 +#: lib/languages:1080 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:1099 +#: lib/languages:1112 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:1111 +#: lib/languages:1124 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:1124 +#: lib/languages:1138 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1152 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:1148 +#: lib/languages:1162 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:1158 +#: lib/languages:1172 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:1170 +#: lib/languages:1184 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:1183 +#: lib/languages:1197 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: lib/languages:1212 +#: lib/languages:1226 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:1226 +#: lib/languages:1240 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:1238 +#: lib/languages:1252 msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "Russisch (Petrinische Rechtschreibung)" -#: lib/languages:1248 +#: lib/languages:1262 msgid "Piedmontese" msgstr "Piemontesisch" -#: lib/languages:1260 +#: lib/languages:1274 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:1273 +#: lib/languages:1287 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:1286 +#: lib/languages:1300 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:1299 +#: lib/languages:1313 msgid "Romansh" msgstr "Rätoromanisch" -#: lib/languages:1311 +#: lib/languages:1325 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:1327 +#: lib/languages:1341 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:1338 +#: lib/languages:1352 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1348 +#: lib/languages:1362 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:1364 +#: lib/languages:1378 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:1381 +#: lib/languages:1395 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:1394 +#: lib/languages:1408 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:1408 +#: lib/languages:1422 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:1420 +#: lib/languages:1434 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:1438 +#: lib/languages:1453 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:1454 +#: lib/languages:1469 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:1468 +#: lib/languages:1483 msgid "Syriac" msgstr "Syriakisch" -#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1493 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1502 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1512 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1556 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" -#: lib/languages:1548 +#: lib/languages:1563 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:1564 +#: lib/languages:1579 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:1575 +#: lib/languages:1590 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:1589 +#: lib/languages:1604 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1602 +#: lib/languages:1617 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1611 +#: lib/languages:1626 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1623 +#: lib/languages:1638 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -23134,7 +23140,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brüche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1852 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -23151,7 +23157,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5455 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5519 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -28193,7 +28199,7 @@ msgstr "Mehrsprachige Legenden" msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb2LyX" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1846 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -29193,13 +29199,13 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:1106 src/Color.cpp:283 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3777 +#: src/BufferParams.cpp:1118 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839 msgid "greyedout inset text" msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" -#: src/BufferParams.cpp:1734 src/BufferParams.cpp:1895 -#: src/BufferParams.cpp:2392 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203 +#: src/BufferParams.cpp:1756 src/BufferParams.cpp:1917 +#: src/BufferParams.cpp:2414 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 @@ -29209,8 +29215,8 @@ msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1896 -#: src/BufferParams.cpp:2393 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204 +#: src/BufferParams.cpp:1757 src/BufferParams.cpp:1918 +#: src/BufferParams.cpp:2415 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 @@ -29219,11 +29225,11 @@ msgstr "LyX-Warnung: " msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:1748 +#: src/BufferParams.cpp:1770 msgid "Uncodable character in document metadata" msgstr "Unkodierbares Zeichen in Dokument-Metadaten" -#: src/BufferParams.cpp:1750 +#: src/BufferParams.cpp:1772 #, c-format msgid "" "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -29241,11 +29247,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie die Metadaten entsprechend." -#: src/BufferParams.cpp:1909 +#: src/BufferParams.cpp:1931 msgid "Uncodable character in class options" msgstr "Unkodierbare Zeichen in den Klassenoptionen" -#: src/BufferParams.cpp:1911 +#: src/BufferParams.cpp:1933 #, c-format msgid "" "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " @@ -29263,11 +29269,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2406 +#: src/BufferParams.cpp:2428 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2408 +#: src/BufferParams.cpp:2430 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -29285,7 +29291,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2732 +#: src/BufferParams.cpp:2754 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -29300,11 +29306,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2738 +#: src/BufferParams.cpp:2760 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2745 +#: src/BufferParams.cpp:2767 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -29319,23 +29325,23 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2751 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2773 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2796 +#: src/BufferParams.cpp:2818 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2797 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043 +#: src/BufferParams.cpp:2819 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferParams.cpp:3884 +#: src/BufferParams.cpp:3934 msgid "No bibliography processor found!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3886 +#: src/BufferParams.cpp:3936 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29349,11 +29355,11 @@ msgstr "" "Literaturverweise erzeugt werden.\n" "Bitte reparieren Sie Ihr System!" -#: src/BufferParams.cpp:3894 +#: src/BufferParams.cpp:3944 msgid "Requested bibliography processor not found!" msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3896 +#: src/BufferParams.cpp:3946 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -30166,11 +30172,11 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2134 +#: src/Converter.cpp:603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2138 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!" -#: src/Converter.cpp:604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/Converter.cpp:604 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2139 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -30446,17 +30452,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5179 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -32082,7 +32088,7 @@ msgstr "Marken und Querverweise" msgid "Broken References and Citations" msgstr "Ungültige Literatur- und Querverweise" -#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1849 msgid "Child Documents" msgstr "Unterdokumente" @@ -32542,8 +32548,8 @@ msgstr "" "Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2927 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" @@ -32551,7 +32557,7 @@ msgstr "Klassenvoreinstellungen" msgid "Document Default" msgstr "Dokumentvoreinstellung" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 msgid "Float Settings" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" @@ -33012,7 +33018,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879 @@ -33108,7 +33114,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3544 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4940 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33116,8 +33122,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3586 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4265 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33530,7 +33536,7 @@ msgid "Big Skip" msgstr "Groß" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:919 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:921 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1849 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1853 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" @@ -33542,32 +33548,32 @@ msgstr "Unterdokument" msgid "Include to Output" msgstr "In Ausgabe einbinden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1027 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 msgid "Traditional (auto-selected)" msgstr "Traditionell (automatisch gewählt)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035 msgid "Select Unicode (utf8) encoding." msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1033 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037 msgid "Use language-dependent traditional encodings." msgstr "Verwendet sprachspezifische traditionelle Kodierungen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1035 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1039 msgid "Select a custom, document-wide encoding." msgstr "" "Hiermit können Sie eine benutzerdefinierte dokumentweite Kodierung wählen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." msgstr "Standard-Unicode-Unterstützung durch das Paket ,,inputenc``." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051 msgid "" "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " @@ -33578,7 +33584,7 @@ msgstr "" "Nicht-TeX-Schriften (XeTeX/LuaTeX) verwendet. Er kann auch bei manuellen " "Konfigurationen nützlich sein." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056 msgid "" "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " "``ucs'' package." @@ -33586,11 +33592,11 @@ msgstr "" "Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-" "Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1060 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1058 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062 msgid "" "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " "if a text part is set to a language with different default." @@ -33599,7 +33605,7 @@ msgstr "" "Textes. Die Kodierung wird der jeweiligen Sprache angepasst, auch bei " "Sprachwechseln im Dokument." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1062 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1066 msgid "" "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " "write input encoding switch commands to the source." @@ -33607,23 +33613,23 @@ msgstr "" "Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, " "angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182 msgid "Automatic[[encoding]]" msgstr "Automatisch" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -33632,210 +33638,210 @@ msgstr "" "LuaTeX)\n" "Um dieses Feature zu nutzen, müssen Sie das Paket \"fontspec\" installieren." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1267 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1264 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1268 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1269 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1270 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1334 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1350 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1354 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1362 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1366 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1413 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1414 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1514 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 msgid "Load automatically" msgstr "Automatisch laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521 msgid "Load always" msgstr "Immer laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1517 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1521 msgid "Do not load" msgstr "Nicht laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1529 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1533 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden immer verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1532 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird immer verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1541 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nie verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1628 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1680 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1684 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3120 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1683 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1687 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -33844,66 +33850,66 @@ msgstr "" "Klasse wurde von LyX nicht gefunden. Bitte prüfen Sie, ob Sie die " "entsprechende %1$s-Klasse und alle nötigen Pakete (%2$s) installiert haben." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749 msgid "All avail. modules" msgstr "Alle verf. Module" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2120 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2124 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " "Parameter ein." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3646 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3689 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5230 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:980 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1854 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858 msgid "Change Tracking" msgstr "Änderungsverfolgung" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1855 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 msgid "Indexes" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1858 src/insets/InsetNomencl.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1862 src/insets/InsetNomencl.cpp:193 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenklatur" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF-Eigenschaften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1867 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1870 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5231 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1882 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1913 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3428 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5131 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1917 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5195 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1883 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 msgid "" "Some changes in the document were not yet applied.\n" "Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" @@ -33911,16 +33917,16 @@ msgstr "" "Einige Änderungen im Dokument wurden noch nicht angewendet.\n" "Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3123 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3431 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1916 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1920 msgid "&Dismiss Changes" msgstr "Änderungen &verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1914 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1918 msgid "" "Some changes in the previous document were not yet applied.\n" "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" @@ -33929,19 +33935,19 @@ msgstr "" "Möchten Sie zu diesem Dokument zurückwechseln, um sie anzuwenden, oder die " "Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1916 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1920 msgid "&Switch Back" msgstr "&Zurückwechseln" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358 msgid "Default margins" msgstr "Standardränder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2354 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358 msgid "Package defaults" msgstr "Paketvoreinstellung" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2357 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2361 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " "preamble are used." @@ -33949,7 +33955,7 @@ msgstr "" "Wenn kein Wert angegeben wird, werden die Voreinstellungen der Klasse, eines " "Pakets oder des Vorspanns verwendet." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2358 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2362 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "package/class overriding geometry's defaults are used." @@ -33958,51 +33964,51 @@ msgstr "" "Pakets oder eines Pakets bzw. der Klasse verwendet, falls diese die Geometry-" "Voreinstellungen überschreiben." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Direkt (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2653 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2660 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4599 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4621 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4633 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4663 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4674 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4685 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4697 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2902 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2937 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2948 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959 msgid "Default font (as set by class)" msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2864 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072 msgid "Lay&outs" msgstr "F&ormatdateien" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3031 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3074 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3033 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3085 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3043 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3086 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -34015,28 +34021,28 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3061 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3135 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3429 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5132 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5196 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -34045,85 +34051,85 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3431 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5142 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3347 msgid "Basic numerical" msgstr "Einfach nummerisch" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3307 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353 msgid "Author-number" msgstr "Autor-Nummer" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3313 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356 msgid "Notes and Bibliography" msgstr "Fuß-/Endnoten und Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3396 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3360 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3365 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3379 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3422 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3481 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3524 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3532 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Kategorie: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Pakete: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3505 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3548 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3508 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3551 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3560 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Ausgeschlossene Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3522 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3565 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Dateiname: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3527 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3570 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -34131,72 +34137,72 @@ msgstr "" "

WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" "

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4267 msgid "per part" msgstr "pro Teil" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4207 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269 msgid "per chapter" msgstr "pro Kapitel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4209 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4271 msgid "per section" msgstr "pro Abschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4211 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4273 msgid "per subsection" msgstr "pro Unterabschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4274 msgid "per child document" msgstr "pro Unterdokument" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4239 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4301 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4584 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4611 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4622 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4675 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4601 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4612 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4623 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4676 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4687 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4797 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4861 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4799 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4863 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5155 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5234 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5298 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5360 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5297 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5361 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -34207,11 +34213,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5301 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5365 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5302 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -34220,23 +34226,23 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5452 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5516 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (fehlende Vor.)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5464 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528 msgid "personal module" msgstr "persönliches Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5464 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528 msgid "distributed module" msgstr "mitgeliefertes Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5465 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5529 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Modulname: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5471 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5535 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" "Achtung: Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!"