* de.po: update

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37798 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jürgen Spitzmüller 2011-02-28 07:52:10 +00:00
parent a079d95038
commit 09b7ade2e0

307
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 08:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 08:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -586,8 +586,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
#: src/Buffer.cpp:3796 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
#: src/Buffer.cpp:3806 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@ -621,16 +621,16 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "Input"
msgid "Verbatim"
msgstr "Unformatiert"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
#: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
msgid "Program Listing"
msgstr "Programmlisting"
@ -4221,8 +4221,8 @@ msgstr ""
msgid "&Single close-tab button"
msgstr "&Globaler Knopf zum Schließen von Unterfenstern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
@ -16644,8 +16644,8 @@ msgstr "date-Befehl"
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabelle (CSV)"
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1130 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
@ -16920,7 +16920,7 @@ msgstr ""
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
@ -16944,8 +16944,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2082
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
@ -17077,7 +17077,7 @@ msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
@ -17161,29 +17161,29 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:3560
#: src/Buffer.cpp:3565
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
#: src/Buffer.cpp:3561
#: src/Buffer.cpp:3566
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
#: src/Buffer.cpp:3641
#: src/Buffer.cpp:3651
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
#: src/Buffer.cpp:3651
#: src/Buffer.cpp:3661
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
#: src/Buffer.cpp:3657
#: src/Buffer.cpp:3667
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
#: src/Buffer.cpp:3754
#: src/Buffer.cpp:3764
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -17194,19 +17194,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
#: src/Buffer.cpp:3757
#: src/Buffer.cpp:3767
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3758
#: src/Buffer.cpp:3768
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Buffer.cpp:3758
#: src/Buffer.cpp:3768
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:3769
#: src/Buffer.cpp:3779
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -17216,15 +17216,15 @@ msgstr ""
"$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:3775
#: src/Buffer.cpp:3785
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:3777
#: src/Buffer.cpp:3787
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:3778
#: src/Buffer.cpp:3788
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -17234,27 +17234,27 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
#: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
#: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
#: src/Buffer.cpp:3787
#: src/Buffer.cpp:3797
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
#: src/Buffer.cpp:3788
#: src/Buffer.cpp:3798
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
#: src/Buffer.cpp:3795
#: src/Buffer.cpp:3805
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3818
#: src/Buffer.cpp:3828
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -17265,19 +17265,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3820
#: src/Buffer.cpp:3830
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3821
#: src/Buffer.cpp:3831
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
#: src/Buffer.cpp:3821
#: src/Buffer.cpp:3831
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:3831
#: src/Buffer.cpp:3841
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -17287,25 +17287,25 @@ msgstr ""
"1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:338
#: src/Buffer.cpp:4146 src/insets/InsetCaption.cpp:338
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
#: src/Buffer.cpp:4257
#: src/Buffer.cpp:4267
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
#: src/Buffer.cpp:4260
#: src/Buffer.cpp:4270
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
#: src/Buffer.cpp:4326
#: src/Buffer.cpp:4336
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
#: src/Buffer.cpp:4327
#: src/Buffer.cpp:4337
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
@ -17562,7 +17562,7 @@ msgstr ""
"ändern Sie bitte die Kodierung der Datei\n"
"nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n"
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514
#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
@ -17570,7 +17570,7 @@ msgstr ""
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-Warnung: "
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
@ -18180,7 +18180,7 @@ msgstr "Nummer %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@ -18383,7 +18383,7 @@ msgstr ""
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX ist abgestürzt!"
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:968
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
@ -19211,7 +19211,7 @@ msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)"
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
@ -19232,19 +19232,19 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Paragraph.cpp:1951
#: src/Paragraph.cpp:1953
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
#: src/Paragraph.cpp:2013
#: src/Paragraph.cpp:2015
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
#: src/Paragraph.cpp:2014
#: src/Paragraph.cpp:2016
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@ -19252,11 +19252,11 @@ msgstr ""
"Die zuvor verwendete Ausrichtung ist mit dem neuen Format nicht möglich.\n"
"Es wird die Standardeinstellung verwendet."
#: src/Paragraph.cpp:3070
#: src/Paragraph.cpp:3072
msgid "Memory problem"
msgstr "Speicherproblem"
#: src/Paragraph.cpp:3070
#: src/Paragraph.cpp:3072
msgid "Paragraph not properly initialized"
msgstr "Absatz nicht richtig initialisiert"
@ -19469,7 +19469,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
@ -19735,7 +19735,7 @@ msgstr ""
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2665
msgid "&Reload"
msgstr "Ne&u laden"
@ -20131,9 +20131,9 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
@ -20381,10 +20381,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2171
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
@ -20413,9 +20413,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
msgid "Select document"
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
@ -22150,81 +22150,81 @@ msgstr "Normale Symbole"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Große Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
msgid "Exit LyX"
msgstr "LyX beenden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:803
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
"werden."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1049
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1555
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "LyX-1.3.x-Dokumente (*.lyx13)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "LyX-1.4.x-Dokumente (*.lyx14)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "LyX-1.5.x-Dokumente (*.lyx15)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@ -22235,40 +22235,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"existiert nicht."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@ -22279,52 +22279,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@ -22335,25 +22335,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
"wird."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@ -22364,11 +22364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22379,15 +22379,15 @@ msgstr ""
"sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@ -22398,7 +22398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@ -22410,56 +22410,56 @@ msgstr ""
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@ -22468,28 +22468,28 @@ msgstr ""
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3380
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3494
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3509
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."
@ -23067,7 +23067,7 @@ msgstr "Liste der %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@ -23113,13 +23113,13 @@ msgstr "Unformatiert*"
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Include (ausgeschlossen)"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
#: src/insets/InsetInclude.cpp:775
#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursive Eingabe"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
#: src/insets/InsetInclude.cpp:776
#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
@ -23156,11 +23156,26 @@ msgstr ""
msgid "Module not found"
msgstr "Modul nicht gefunden"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
#: src/insets/InsetInclude.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
"Die eingebundene Datei\n"
"`%1$s'\n"
"wurde nicht korrekt exportiert.\n"
"Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:622
msgid "Export failure"
msgstr "Exportfehler"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Einbettung nicht unterstützt"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:719
#: src/insets/InsetInclude.cpp:729
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "