diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index e397d370a9..f2b66f99b1 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 140affd5c9..b37515ccc5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-21 12:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 00:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" @@ -18,233 +18,73 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +msgid "&Restore" +msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 -msgid "Sort &as:" -msgstr "Ordina &come:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&Descrizione:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536 +msgid "&Apply" +msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&Simbolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuovo..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -msgid "Re&move" -msgstr "&Rimuovi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -msgid "&Document format" -msgstr "Formato &documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 -msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 -msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "&Mostra nel menu di esportazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -msgid "S&hort Name:" -msgstr "Nome corto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -msgid "E&xtensions:" -msgstr "E&stensioni:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 -msgid "&MIME:" -msgstr "&MIME:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Sc&orciatoia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visualizzatore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Trascrittore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -msgid "Default Output Formats" -msgstr "Formati di output predefiniti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Con caratteri T&eX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" -msgstr "Il formato di default dell'output quando si usano caratteri TeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 -msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "Con caratteri non-Te&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Il formato di default dell'output quando si usano caratteri non-TeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -msgid "Index generation" -msgstr "Generazione indice" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 -msgid "&Processor:" -msgstr "&Processore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 -msgid "Select a processor" -msgstr "Selezionare un processore" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opzioni:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "&Usa indici multipli" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -msgid "&New:[[index]]" -msgstr "&Nuovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -msgid "&Add" -msgstr "A&ggiungi" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Indici disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -msgid "Remove the selected index" -msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/Buffer.cpp:4186 -#: src/Buffer.cpp:4199 -msgid "&Remove" -msgstr "&Rimuovi" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -msgid "Rename the selected index" -msgstr "Rinomina l'indice selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -msgid "R&ename..." -msgstr "&Rinomina..." - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -msgid "Define or change button color" -msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante" - -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Modifica colore..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -msgid "&Add Selected" -msgstr "Aggiungi s&elezionati" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 -msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Aggiungi &tutti" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 #: src/Buffer.cpp:1272 -#: src/Buffer.cpp:2658 -#: src/Buffer.cpp:4160 -#: src/Buffer.cpp:4224 -#: src/LyXVC.cpp:107 -#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:2680 +#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4250 +#: src/LyXVC.cpp:108 +#: src/LyXVC.cpp:298 #: src/buffer_funcs.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 @@ -253,28 +93,426 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Questo documento usa rami non definiti." +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "&Rami non definiti:" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Usa le impostazioni predefinite della classe" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +msgid "&Available branches:" +msgstr "&Rami diponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selezionare un ramo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:389 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 +#: src/insets/InsetListings.cpp:367 +msgid "Listing" +msgstr "Listato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Impostazioni principali" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "Posizionamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Selezionare per listati in linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Listato in linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Selezionare per listati flottanti" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "Listato flottante" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Posizionamento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specifica il posizionamento (htbp) dei listati flottanti" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerazione linee" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Lato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Su quale lato vanno i numeri di linea?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +msgid "Left" +msgstr "A sinistra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 +msgid "Right" +msgstr "A destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Passo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differenza tra due linee numerate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Dimensione carattere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Dimensione carattere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Dimensione base del carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Famiglia carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stile base del carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Spezza le linee più lunghe della larghezza di riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Spezza le linee lunghe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Rende visibili gli spazi usando un simbolo speciale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "S&pazio come simbolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Rende visibili gli spazi nelle stringhe usando un simbolo speciale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Spazio i&n stringa come simbolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Dimensone tab&ulazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Usa tavola dei caratteri estesa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tavola dei caratteri estesa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +#: lib/layouts/bicaption.module:15 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lin&guaggio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Selezionare il linguaggio di programmazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialetto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "P&rima linea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prima linea da stampare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ultima linea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Ultima linea da stampare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avan&zato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +msgid "More Parameters" +msgstr "Altri parametri" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +msgid "Feedback window" +msgstr "Finestra di riscontro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Evita validazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numero di righe" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Righe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "Numero di colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Colonne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "Usa font OpenType e TrueType tramite il pacchetto fontspec (richiede XeTeX o LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "&Usa caratteri non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +msgid "&Default family:" +msgstr "&Famiglia base:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Dimensione base:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codifica Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romano:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Senza grazie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "S&cale (%):" +msgstr " S&cala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Monospazio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr " Sc&ala (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +msgid "&Math:" +msgstr "Mat&ematica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Seleziona il tipo di carattere per matematica" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usa &maiuscoletto vero" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Usa &numeri maiuscoletti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 msgid "User &interface language:" @@ -305,11 +543,11 @@ msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 @@ -404,7 +642,7 @@ msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" @@ -426,520 +664,445 @@ msgstr "&Logico" msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unità di misura della larghezza" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "Numero necessario di linee" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "Usa questo numero di linee" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "&Linee a cingere:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -msgid "&Width:" -msgstr "&Larghezza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 -msgid "Width value" -msgstr "Valore della larghezza" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3536 -msgid "&Apply" -msgstr "&Applica" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Posizionamento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Allineamento verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -msgid "Outer (default)" -msgstr "Esterno (default)" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -msgid "Inner" -msgstr "Interno" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 -msgid "Left" -msgstr "A sinistra" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 -msgid "Right" -msgstr "A destra" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 -msgid "use overhang" -msgstr "Usa sporgenza" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 -msgid "Over&hang:" -msgstr "&Sporgenza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -msgid "Overhang value" -msgstr "Valore della sporgenza" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Unità di misura della sporgenza" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Consenti di &flottare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 -msgid "Pages" -msgstr "Pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numero della pagina da cui stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&A:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 -msgid "Print all pages" -msgstr "Stampa tutte le pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Da" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "&Tutto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Stampa pagine d&ispari" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Stampa pagine &pari" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Stampa in ordine inverso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Ordine in&verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -msgid "Copie&s" -msgstr "&Copie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numero di copie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 -msgid "Collate copies" -msgstr "Ordina copie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "&Collate" -msgstr "&Ordina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 -msgid "&Print" -msgstr "Sta&mpa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinazione della stampa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Manda l'output alla stampante" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "P&rinter:" -msgstr "Stampa&nte:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Manda l'output su file" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -msgid "&File:" -msgstr "&File:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato carta" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Scegliere un tipo di carta particolare o\n" -"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -msgid "&Height:" -msgstr "&Altezza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -msgid "Page Layout" -msgstr "Layout pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stile pagina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento su &due facce" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -msgid "Number of rows" -msgstr "Numero di righe" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Righe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "Numero di colonne" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Colonne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -msgid "TabWidget" -msgstr "TabWidget" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 -msgid "Sear&ch" -msgstr "C&erca" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "T&rova:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Sostit&uisci con:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "Tro&va successivo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 -msgid "W&hole words" -msgstr "Solo &parole intere" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Cerca all'indietro" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -msgid "Replace &All" -msgstr "Sostituisci &tutto" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 -msgid "S&ettings" -msgstr "Imposta&zioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 -msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -msgid "Scope" -msgstr "Campo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -msgid "C&urrent document" -msgstr "Do&cumento attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 -msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" -msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 -msgid "&Master document" -msgstr "Doc&umento padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 -msgid "All open documents" -msgstr "Tutti i documenti aperti" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 -msgid "&Open documents" -msgstr "Documenti ape&rti" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -msgid "&All manuals" -msgstr "Tutti i &manuali" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 -msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" -msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 -msgid "I&gnore format" -msgstr "I&gnora formato" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" -msgstr "" -"Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" -"in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 -msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 -msgid "&Expand macros" -msgstr "E&spandi macro" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Cerca &solo nelle formule" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Limita la ricerca alle sole formule matematiche" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -msgid "A<er..." -msgstr "&Modifica..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -msgid "&Use system colors" -msgstr "&Usa colori di sistema" - +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 msgid "&Language:" msgstr "&Lingua:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Stile virgolette:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 +msgid "Language &Default" +msgstr "Lingua pre&definita" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 +msgid "&Other:" +msgstr "Altr&o:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacchetto linguistico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Indici disponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&Nuovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." +msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "&Suffisso del nome file" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Rami &indefiniti" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "&Rami disponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Commuta il ramo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Dis)attiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 +msgid "&Add" +msgstr "A&ggiungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Modifica colore..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Rimuove il ramo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4212 +#: src/Buffer.cpp:4225 +msgid "&Remove" +msgstr "&Rimuovi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +msgid "Re&name..." +msgstr "&Rinomina..." + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "2.0.x" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 +#: lib/layouts/apa6.layout:315 +#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 +msgid "Build Info" +msgstr "Compilazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Configurazione parametro inserto" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "Aggiorna automaticamente i parametri al contesto" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "&Sincronizza" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "A&pplica immediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "Ripristina i valori iniziali della finestra di dialogo" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Inserisce un nuovo inserto nel documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +msgid "New Inset" +msgstr "Nuovo inserto" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Codice TeX: " + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Accoppia i vari tipi di delimitatore" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Accoppia automaticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Dimensione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserisci i delimitatori" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserisci" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "C&onvertitore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opzione s&upplementare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "Dal &formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Al formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +msgid "A&dd" +msgstr "A&ggiungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Rimuovi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Convertitori defi&niti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Cache per i convertitori" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Abilitata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Durata &massima (in giorni):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Larghezza dell'etichetta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etichetta più &lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +msgid "Line &spacing" +msgstr "I&nterlinea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: src/Font.cpp:180 +#: src/HSpace.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 +#: src/Text.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 +msgid "Single" +msgstr "Singola" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 +#: src/Text.cpp:1894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "Double" +msgstr "Doppia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indenta il paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 +msgid "Alignment" +msgstr "Allineamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Giustificato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "A &sinistra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +msgid "C&enter" +msgstr "C&entrato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +msgid "Ri&ght" +msgstr "A &destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "&Predefinito per il paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 +msgid "&Save" +msgstr "&Salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 +msgid "Output" +msgstr "Uscite" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "Selezionare i messaggi di verifica da mostrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&Pulizia automatica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +msgid "Debug messages" +msgstr "Messaggi di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +msgid "&None" +msgstr "&Nessuno" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "Mostra i messaggi di verifica selezionati a destra" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +msgid "S&elected" +msgstr "S&elezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Tutto" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Messaggi barra di &stato" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Lingua del dizionario lessicale" @@ -973,10 +1136,2089 @@ msgstr "&Selezione:" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Sostituisci la voce scelta con quella selezionata" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +msgid "&Replace" +msgstr "&Sostituisci" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Click per selezionare, doppio click per cercare." +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "Des&tinazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome associato con l'URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Specifica la destinazione del collegamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +msgid "Link type" +msgstr "Tipo collegamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Collegamento al web o qualsiasi altra destinazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "&Web" +msgstr "&Web" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Collegamento ad un indirizzo e-mail" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 +msgid "&Email" +msgstr "Posta &elettronica" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +msgid "Link to a file" +msgstr "Collegamento ad un file" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Margini predefiniti" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Superiore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Inferiore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "In&terno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Esterno:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Se¶zione intestazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Alte&zza intestazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Sa<o piè pagina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separazione &colonne:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Riesamina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Sfoglia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 +#: src/buffer_funcs.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "F&ile" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +msgid "&File:" +msgstr "&File:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "Selezionare un file" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "&Bozza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Modello" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +msgid "Available templates" +msgstr "Modelli disponibili" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "Opzioni per LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pzione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&to:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" +"disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Mostra in LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Sca&la su schermo (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Dimensione e rota&zione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +msgid "Rotate" +msgstr "Ro&tazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "È l'origine della rotazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +msgid "Ori&gin:" +msgstr "&Origine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngolo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 +#: lib/layouts/shapepar.module:122 +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Larghezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +msgid "&Height:" +msgstr "&Altezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +msgid "Crop" +msgstr "Ritaglia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Limita l'immagine ai valori della casella delimitante" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "In basso a &sinistra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +msgid "Right &top:" +msgstr "In alto a &destra:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "Come da &file" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Modello" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 +msgid "Output Format" +msgstr "Formato di output" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Formato di output di de&fault:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" +"Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n" +"visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "&Sincronizzazione con l'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Macro &personalizzata:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opzioni per XHTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "&XHTML 1.1" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +msgid "&Math output:" +msgstr "Formato formule &matematiche:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "Formato da usare per formule matematiche." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +msgid "MathML" +msgstr "MathML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 +#: lib/layouts/egs.layout:639 +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/languages:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Scalatura &immagini per matematica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Scrivi CSS su file" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separa paragrafi con" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indentazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Dimensione del rientro" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Spazio &verticale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Dimensione dello spazio verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interlinea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +msgid "Spacing type" +msgstr "Tipo di spaziatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +msgid "Number of lines" +msgstr "Numero di linee" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatta testo su due colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento su due &colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" +msgstr "Giustifica il testo in LyX (non influenza la giustificazione nell'output)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "Usa &giustificazione a schermo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefisso per PATH:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH.\n" +"Usate il formato nativo del sistema operativo." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 +#: src/LyXRC.cpp:3521 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente TEXINPUTS.\n" +"Usate il formato nativo del sistema operativo." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Di&zionari lessicali:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Cartella &temporanea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer pipe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Cartella di &backup:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +msgid "&Example files:" +msgstr "File di &esempio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +msgid "&Document templates:" +msgstr "Modelli di &documento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Cartella di &lavoro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "Dizionari &Hunspell:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "&Disponibili:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "De&lete" +msgstr "E&limina" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +msgid "&Up" +msgstr "S&u" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "Do&wn" +msgstr "&Giù" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&elezionati:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Aspetto generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "&User interface file:" +msgstr "File interfaccia &utente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Sfogl&ia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Set di icone:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"Il set di icone da usare. Attenzione: la dimensione normale delle icone può\n" +"non essere corretta finché non si salvano le preferenze e si rilancia LyX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +msgid "Context help" +msgstr "Aiuto contestuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" +"agli inserti nell'area principale del documento editato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "Menus" +msgstr "Menu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Selezionare uno stile di riempimento orizzontale" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr ".............." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "_________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Spaziatura:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipi di spaziatura supportati" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Modello di riempimento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protezione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Colori carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Testo principale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Cliccare per cambiare il colore" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Predefinito..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Ripristina il colore di default" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "R&eimposta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Note sbiadite:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +msgid "&Change..." +msgstr "&Modifica..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Colori di sfondo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "Page:" +msgstr "Pagina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Caselle evidenziate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipo informazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Nome informazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Usa mappa di &tastiera" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primaria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Sf&oglia..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&econdaria:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." +msgstr "" +"Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n" +"Ha effetto quando LyX viene rilanciato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Velocità scorrimento rotella:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 +msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" +"Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "Zoom con rotella" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 +msgid "Enable" +msgstr "Abilitato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "Se non selezionato, note e commenti non vengono verificati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "Verifica ¬e e commenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "&Motore del correttore ortografico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accetta &parole composte" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "Marca le parole sbagliate con una sottolineatura." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "&Verifica ortografica continua" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "I caratteri inseriti qui vengono ignorati dal correttore. " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Ca&ratteri scappatoia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Lingua al&ternativa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +msgid "Center" +msgstr "Al centro" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +msgid "Stretch" +msgstr "Ad estensione" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +msgid "Top" +msgstr "Superiore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +msgid "Middle" +msgstr "Centrale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferiore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "&Box:" +msgstr "C&asella:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contenuto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Casella &interna:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +msgid "&Decoration:" +msgstr "&Decorazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 +msgid "Height value" +msgstr "Valore dell'altezza" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valore della larghezza" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 +#: src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipi di caselle supportate" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 +msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" +msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Decrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Incrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Sposta l'elemento selezionato in basso di uno" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Sposta l'elemento selezionato in alto di uno" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Ordina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Cerca di mantenere una vista permanente dei nodi aperti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +msgid "Citation Style" +msgstr "Stile citazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Usa lo stile numerico predefinito di BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Predefinito (numerico)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +msgstr "" +"Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" +"Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Stile Natbib:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Usa stile Jurabib per documenti legali ed umanistici" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +msgid "Default st&yle:" +msgstr "&Stile predefinito:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Stile BibTeX predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Selezionare questa opzione per dividere la bibliografia in sezioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografia a s&ezioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Generazione bibliografia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +msgid "&Processor:" +msgstr "&Processore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +msgid "Select a processor" +msgstr "Selezionare un processore" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opzioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Informazioni sul layout specifico al documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +msgid "&Validate" +msgstr "&Convalidazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Errori riportati nel terminale." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +msgid "Convert" +msgstr "Converti" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Allineamento verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Verticale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Orizzontale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +msgid "Decoration" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tipo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cella corrente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 +msgid "Current row position" +msgstr "Posizione riga corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Current column position" +msgstr "Posizione colonna corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Impostazioni tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +msgid "Row setting" +msgstr "Impostazioni riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "Unisce celle di righe diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +msgid "M&ultirow" +msgstr "M&ulti riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Sfalsamento &verticale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +msgid "Cell setting" +msgstr "Impostazioni casella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Ruota questa cella di 90°" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +msgid "rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +msgid "degrees" +msgstr "gradi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Impostazioni tabella globali" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +msgid "W&idth:" +msgstr "Lar&ghezza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Allineamento verti&cale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Allineamento verticale della tabella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Ruota la tabella di 90°" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +msgid "&Rotate" +msgstr "Rota&zione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +msgid "Column settings" +msgstr "Impostazioni colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Allineamento orizzontale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 +msgid "Justified" +msgstr "Giustificato" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Ai decimali" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separatore &decimale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Larghezza fissa della colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." +msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "Unisce celle di colonne diverse" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi colonna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argomento LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +msgid "Set Borders" +msgstr "Imposta bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +msgid "All Borders" +msgstr "Tutti i bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +msgid "&Set" +msgstr "&Imposta" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +msgid "C&lear" +msgstr "C&ancella" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Fo&rmale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +msgid "De&fault" +msgstr "Prede&finito" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +msgid "Additional Space" +msgstr "Spazio addizionale" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +msgid "T&op of row:" +msgstr "In cima alla riga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "In fondo alla riga:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Tra le righe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabella &lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usa tabella lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Row settings" +msgstr "Impostazioni riga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +msgid "Border above" +msgstr "Bordo superiore" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +msgid "Border below" +msgstr "Bordo inferiore" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +msgid "Contents" +msgstr "Contenuti" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +msgid "Header:" +msgstr "Intestazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 +msgid "on" +msgstr "attivo" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +msgid "double" +msgstr "doppio" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +msgid "First header:" +msgstr "Prima intestazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Non produrre la prima intestazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +msgid "is empty" +msgstr "è vuoto" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +msgid "Footer:" +msgstr "Coda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultima coda:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +msgid "Caption:" +msgstr "Didascalia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Allineamento tabella lunga" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Visualizzazione &grafica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Anteprima istantanea:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 +#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Off" +msgstr "Non attiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +msgid "No math" +msgstr "Escluso matematica" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "On" +msgstr "Attiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Sca&la" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Fattore di scala dell'anteprima" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Marca fine paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "" +"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" +"si trovava quando il file è stato chiuso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Backup && salvataggio" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minuti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Finestre && area di lavoro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Apri i &documenti in linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" +"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Singo&la istanza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Chiudi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Nascondi il documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Chiedi cosa fare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +msgid "&Phantom" +msgstr "&Segnaposto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Spazio orizzontale del segnaposto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Segnaposto &orizzontale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Spazio verticale del segnaposto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Segnaposto &verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Correttore ortografico" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia la lingua di riferimento della parola selezionata." + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Termine sconosciuto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Termine attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +msgid "&Find Next" +msgstr "Trova succ&essivo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +msgid "Re&placement:" +msgstr "S&ostituzione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +msgid "S&uggestions:" +msgstr "S&uggerimenti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +msgid "Replace &All" +msgstr "Sostituisci &tutto" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignora questo termine" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ig&nora" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignora tale termine per questa sessione" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Igno&ra tutto" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Cara&ttere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Si&ze:" +msgstr "Dimen&sione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smallest" +msgstr "Piccolissimo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Smaller" +msgstr "Molto piccolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +msgid "Larger" +msgstr "Molto grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +msgid "Largest" +msgstr "Grandissimo" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +msgid "Huge" +msgstr "Enorme" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantesco" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Simbolo &personalizzato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +msgid "&Level:" +msgstr "&Livello:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "&Elenca nell'indice generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numerazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Inserimento testo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codifica Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n" +"da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "Processore per &Giapponese:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +msgid "Index generation" +msgstr "Generazione indice" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "Pr&ocessore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +msgid "Op&tions:" +msgstr "&Opzioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Comando per &nomenclatura:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comando Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "" +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." +msgstr "" +"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in\n" +"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo non\n" +"è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" +"Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Imposta le opzioni di classe predefinite\n" +"quando la classe viene cambiata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +msgid "Of&fset:" +msgstr "S&falsamento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Sfalsamento verticale rispetto alla linea di base" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +msgid "Value of the line width." +msgstr "Larghezza della linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +msgid "&Thickness:" +msgstr "&Spessore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Spessore della linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Collassato" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Mostra contenuti ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "O&pen" +msgstr "A&perto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nuovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&File scorciatoie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "&Mostra le associazioni contenenti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sans Seri&f:" +msgstr "&Senza grazie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Monospazio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "R&oman:" +msgstr "&Romano:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom %:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Dimensioni carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +msgid "&Large:" +msgstr "&Grande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +msgid "&Larger:" +msgstr "&Molto grande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +msgid "&Largest:" +msgstr "Grand&issimo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +msgid "&Huge:" +msgstr "&Enorme:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +msgid "&Hugest:" +msgstr "Gigan&tesco:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +msgid "S&mallest:" +msgstr "Picco&lissimo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +msgid "S&maller:" +msgstr "M&olto piccolo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +msgid "S&mall:" +msgstr "&Piccolo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +msgid "&Normal:" +msgstr "&Normale:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +msgid "&Tiny:" +msgstr "Min&uscolo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 +msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgstr "" +"Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" +"ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +msgstr "Usa la cac&he grafica per velocizzare la resa delle font" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&E-mail:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Nome utente" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Iindirizzo e-mail" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" msgstr "Opzioni comando di stampa" @@ -1105,2410 +3347,6 @@ msgstr "Stam&pante predefinita:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Co&mando di stampa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&E-mail:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -msgid "Your name" -msgstr "Nome utente" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Iindirizzo e-mail" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "&Senza grazie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Monospazio:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "R&oman:" -msgstr "&Romano:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom %:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Dimensioni carattere" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -msgid "&Large:" -msgstr "&Grande:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -msgid "&Larger:" -msgstr "&Molto grande:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -msgid "&Largest:" -msgstr "Grand&issimo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -msgid "&Huge:" -msgstr "&Enorme:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -msgid "&Hugest:" -msgstr "Gigan&tesco:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -msgid "S&mallest:" -msgstr "Picco&lissimo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -msgid "S&maller:" -msgstr "M&olto piccolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -msgid "S&mall:" -msgstr "&Piccolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -msgid "&Normal:" -msgstr "&Normale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -msgid "&Tiny:" -msgstr "Min&uscolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "" -"Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" -"ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "Usa la cac&he grafica per velocizzare la resa delle font" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -#: src/LyXRC.cpp:3116 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" -"i paragrafi vengono separati da una riga vuota." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formato data:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato della data per l'output strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 -msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "&Sovrascrittura all'esportazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 -msgid "Ask permission" -msgstr "Chiedi permesso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 -msgid "Main file only" -msgstr "Solo file principale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 -msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "" -"Cosa fare quando file esistenti stanno per\n" -"essere sovrascritti durante l'esportazione." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 -msgid "Forward search" -msgstr "Ricerca in DVI/PDF" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 -msgid "DV&I command:" -msgstr "Comando &DVI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 -msgid "&PDF command:" -msgstr "Comando &PDF:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -msgid "Of&fset:" -msgstr "S&falsamento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Sfalsamento verticale rispetto alla linea di base" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 -msgid "Value of the line width." -msgstr "Larghezza della linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 -msgid "&Thickness:" -msgstr "&Spessore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Spessore della linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parametri per listati" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Evita validazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "Di&dascalia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Etichetta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Alt&ri parametri" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Evidenzia gli spazi in output" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Mostra anteprima LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Mostra anteprima" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Nome del file da includere" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Tipo di inclusione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 -msgid "Include" -msgstr "Includi" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:374 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "Verbatim" -msgstr "Testuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1197 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1203 -msgid "Program Listing" -msgstr "Listato di programma" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -msgid "Select a file" -msgstr "Selezionare un file" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Edita il file" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codifica Te&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opzioni per la pagina del visualizzatore &DVI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Parametro opzionale per specificare il tipo di pagina\n" -"da usare (-paper) per alcuni visualizzatori DVI" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 -msgid "Bibliography generation" -msgstr "Generazione bibliografia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 -msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "Processore per &Giapponese:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "Pr&ocessore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Opzioni:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Comando per &nomenclatura:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Comando ed opzioni per nomenclatura (usualmente makeindex)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comando Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -msgid "" -"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." -msgstr "" -"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in\n" -"stile Cygwin per i file LaTeX. Modificate il valore di default solo se questo non\n" -"è stato rilevato correttamente durante la configurazione.\n" -"Attenzione: le modifiche effettuate non saranno salvate." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Usa percorsi in stile Windows nei file LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Imposta le opzioni di classe predefinite\n" -"quando la classe viene cambiata" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Reimposta le opzioni di classe quando cambia la classe del documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Inserimento testo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso." - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Solo interna a LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX &Note" -msgstr "&Nota di LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Esportato in LaTeX/Docbook ma non stampato" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "&Comment" -msgstr "&Commento" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Stampata con testo in grigio" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Sbiadita" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Correttore ortografico" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia la lingua di riferimento della parola selezionata." - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Termine sconosciuto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 -msgid "Current word" -msgstr "Termine attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "Trova succ&essivo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -msgid "Re&placement:" -msgstr "S&ostituzione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Sostituisci con il termine selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -msgid "S&uggestions:" -msgstr "S&uggerimenti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignora questo termine" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ig&nora" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignora tale termine per questa sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Igno&ra tutto" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Aggiunge il termine al proprio dizionario personale" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "A&ggiungi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 -msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "&Segnaposto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Spazio orizzontale del segnaposto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Segnaposto &orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Spazio verticale del segnaposto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Segnaposto &verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -msgid "A&vailable:" -msgstr "&Disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 -msgid "De&lete" -msgstr "E&limina" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -msgid "&Up" -msgstr "S&u" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Giù" - -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 -msgid "S&elected:" -msgstr "S&elezionati:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082 -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Rimuovi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Sf&oglia..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&File scorciatoie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 -msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "&Mostra le associazioni contenenti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cella corrente:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Posizione riga corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Posizione colonna corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Impostazioni tabella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -msgid "Row setting" -msgstr "Impostazioni riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 -msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "Unisce celle di righe diverse" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 -msgid "M&ultirow" -msgstr "M&ulti riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Sfalsamento &verticale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Sfalsamento verticale opzionale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -msgid "Cell setting" -msgstr "Impostazioni casella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Ruota questa cella di 90°" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -msgid "Rotate" -msgstr "Ro&tazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -msgid "rotation angle" -msgstr "Angolo di rotazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" -msgstr "gradi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Impostazioni tabella globali" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -msgid "W&idth:" -msgstr "Lar&ghezza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Allineamento verti&cale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Allineamento verticale della tabella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -msgid "Top" -msgstr "Superiore" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 -msgid "Middle" -msgstr "Centrale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferiore" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Ruota la tabella di 90°" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -msgid "&Rotate" -msgstr "Rota&zione" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -msgid "Column settings" -msgstr "Impostazioni colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Allineamento orizzontale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 -msgid "Justified" -msgstr "Giustificato" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 -msgid "Center" -msgstr "Al centro" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 -msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Ai decimali" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Separatore &decimale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Larghezza fissa della colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 -msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "Unisce celle di colonne diverse" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi colonna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argomento LaTe&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Formato personalizzato della colonna (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -msgid "Set Borders" -msgstr "Imposta bordi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Imposta i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -msgid "All Borders" -msgstr "Tutti i bordi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Imposta tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -msgid "&Set" -msgstr "&Imposta" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Rimuovi tutti i bordi della cella corrente (o di quelle selezionate)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -msgid "C&lear" -msgstr "C&ancella" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Usa stile formale per i bordi (senza linee verticali)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Fo&rmale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Usa lo stile predefinito (a griglia) per i bordi" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "Prede&finito" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -msgid "Additional Space" -msgstr "Spazio addizionale" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 -msgid "T&op of row:" -msgstr "In cima alla riga:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:180 -#: src/HSpace.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3590 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:207 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "In fondo alla riga:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Tra le righe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Longtable" -msgstr "Tabella &lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selezionare per avere tabelle che coprono pagine multiple" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Usa tabella lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -msgid "Row settings" -msgstr "Impostazioni riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -msgid "Border above" -msgstr "Bordo superiore" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -msgid "Border below" -msgstr "Bordo inferiore" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -msgid "Contents" -msgstr "Contenuti" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -msgid "Header:" -msgstr "Intestazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406 -msgid "on" -msgstr "attivo" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -msgid "double" -msgstr "doppio" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -msgid "First header:" -msgstr "Prima intestazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Questa riga è l'intestazione della prima pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Non produrre la prima intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -msgid "is empty" -msgstr "è vuoto" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -msgid "Footer:" -msgstr "Coda:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Ripeti questa riga come piè pagina per ogni pagina (eccetto l'ultima)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultima coda:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Questa riga è il piè pagina dell'ultima pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Non produrre l'ultimo piè pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 -msgid "Caption:" -msgstr "Didascalia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Inserisci un'interruzione di pagina alla riga corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -msgid "Longtable alignment" -msgstr "Allineamento tabella lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "Alignment" -msgstr "Allineamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Verticale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Allineamento orizzontale per colonna (l,c,r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Orizzontale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -msgid "Decoration" -msgstr "Decorazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 -msgid "decoration type / matrix border" -msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Informazioni sul layout specifico al documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -msgid "&Validate" -msgstr "&Convalidazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Errori riportati nel terminale." - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -msgid "Convert" -msgstr "Converti" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 -msgid "Citation Style" -msgstr "Stile citazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Usa lo stile numerico predefinito di BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Predefinito (numerico)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." -msgstr "" -"Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" -"Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Stile Natbib:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Usa stile Jurabib per documenti legali ed umanistici" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 -msgid "Bibliography Style" -msgstr "Stile bibliografico" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "&Stile predefinito:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "Stile BibTeX predefinito" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selezionare questa opzione per dividere la bibliografia in sezioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografia a s&ezioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Decrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Incrementa la nidificazione dell'elemento selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Sposta l'elemento selezionato in basso di uno" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Sposta l'elemento selezionato in alto di uno" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -msgid "Sort" -msgstr "Ordina" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Cerca di mantenere una vista permanente dei nodi aperti" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -msgid "Keep" -msgstr "Mantieni" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Modello" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Tipo flottante:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "&Usa il posizionamento prestabilito" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Inizio pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "I&gnora le regole di LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Qui a&ssolutamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Qui se possibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Pagina di oggetti &flottanti" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Piè pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Attraversa colonne" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Ruota lateralmente" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 -msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 -msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -msgid "Stretch" -msgstr "Ad estensione" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 -msgid "&Box:" -msgstr "C&asella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "&Contenuto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Casella &interna:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 -msgid "&Decoration:" -msgstr "&Decorazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 -msgid "Height value" -msgstr "Valore dell'altezza" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 -#: src/insets/InsetBox.cpp:136 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipi di caselle supportate" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 -msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Se non selezionato, note e commenti non vengono verificati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 -msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "Verifica ¬e e commenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "&Motore del correttore ortografico:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accetta parole come \"diskdrive\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Accetta &parole composte" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 -msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "Marca le parole sbagliate con una sottolineatura." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "&Verifica ortografica continua" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "I caratteri inseriti qui vengono ignorati dal correttore. " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Ca&ratteri scappatoia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Esplicita la lingua che il correttore ortografico deve usare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Lingua al&ternativa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Usa mappa di &tastiera" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primaria:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -msgid "S&econdary:" -msgstr "S&econdaria:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 -msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." -msgstr "" -"Impostazione specifica per Mac OS X per usare associazioni tasti stile emacs.\n" -"Ha effetto quando LyX viene rilanciato." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 -msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Non scambiare tasti Apple e Control" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -msgid "Mouse" -msgstr "Mouse" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 -msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "Velocità scorrimento rotella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "" -"La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" -"Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "Zoom con rotella" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 -msgid "Enable" -msgstr "Abilitato" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Formati di &esportazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "&Invia il file esportato al comando:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -msgid "Font colors" -msgstr "Colori carattere" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "Testo principale:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "Cliccare per cambiare il colore" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "Predefinito..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "Ripristina il colore di default" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "R&eimposta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Note sbiadite:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 -msgid "&Change..." -msgstr "&Modifica..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -msgid "Background colors" -msgstr "Colori di sfondo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "Page:" -msgstr "Pagina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "Caselle evidenziate:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Selezionare uno stile di riempimento orizzontale" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 -msgid "..............." -msgstr ".............." - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 -msgid "________" -msgstr "_________" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 -msgid "<-----------" -msgstr "<-----------" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 -msgid "----------->" -msgstr "----------->" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 -msgid "\\-----v-----/" -msgstr "\\-----v-----/" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 -msgid "/-----^-----\\" -msgstr "/-----^-----\\" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaziatura:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipi di spaziatura supportati" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Modello di riempimento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protezione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -msgid "General Look && Feel" -msgstr "Aspetto generale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 -msgid "&User interface file:" -msgstr "File interfaccia &utente:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Sfogl&ia..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -msgid "&Icon set:" -msgstr "&Set di icone:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." -msgstr "" -"Il set di icone da usare. Attenzione: la dimensione normale delle icone può\n" -"non essere corretta finché non si salvano le preferenze e si rilancia LyX." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Usa ic&one dal tema di sistema" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -msgid "Context help" -msgstr "Aiuto contestuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 -msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "" -"Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" -"agli inserti nell'area principale del documento editato" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 -msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "Menus" -msgstr "Menu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "2.0.x" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67 -msgid "Credits" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 -#: lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99 -msgid "Build Info" -msgstr "Compilazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefisso per PATH:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/LyXRC.cpp:3356 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" -"Use the OS native format." -msgstr "" -"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH.\n" -"Usate il formato nativo del sistema operativo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "Prefisso per TEX&INPUTS:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 -#: src/LyXRC.cpp:3519 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente TEXINPUTS.\n" -"Usate il formato nativo del sistema operativo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 -msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Di&zionari lessicali:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Cartella &temporanea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer pipe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Cartella di &backup:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 -msgid "&Example files:" -msgstr "File di &esempio:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 -msgid "&Document templates:" -msgstr "Modelli di &documento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Cartella di &lavoro:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 -msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Dizionari &Hunspell:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -msgid "Output" -msgstr "Uscite" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "Selezionare i messaggi di verifica da mostrare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -msgid "&Clear automatically" -msgstr "&Pulizia automatica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -msgid "Debug messages" -msgstr "Messaggi di verifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -msgid "Display no debug messages" -msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -msgid "&None" -msgstr "&Nessuno" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 -msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Mostra i messaggi di verifica selezionati a destra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -msgid "S&elected" -msgstr "S&elezionati" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -msgid "Display all debug messages" -msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Messaggi barra di &stato" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Inserisci i delimitatori" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Ca&tegoria:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 -msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" - -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -msgid "&Display all" -msgstr "&Visualizza tutto" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&Nuovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." -msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -msgid "Filename &Suffix" -msgstr "&Suffisso del nome file" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento." - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Rami &indefiniti" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "&Rami disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Commuta il ramo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&Dis)attiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Rimuove il ramo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -msgid "Re&name..." -msgstr "&Rinomina..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -msgid "F&ile" -msgstr "F&ile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "&Draft" -msgstr "&Bozza" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -msgid "&Template" -msgstr "&Modello" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -msgid "Available templates" -msgstr "Modelli disponibili" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "Opzioni per LaTe&X e LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "Opzioni per LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pzione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&to:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 -msgid "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "" -"Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" -"disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Mostra in LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Percentuale di ridimensionamento in LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sca&la su schermo (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Dimensione e rota&zione" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Angolo di cui ruotare l'immagine" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "È l'origine della rotazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 -msgid "Ori&gin:" -msgstr "&Origine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 -#: lib/layouts/shapepar.module:122 -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Altezza dell'immagine prodotta in uscita" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Mantieni il rapporto tra le dimensioni" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -msgid "Crop" -msgstr "Ritaglia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Limita l'immagine ai valori della casella delimitante" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Ritaglia secondo la &casella delimitante" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "In basso a &sinistra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -msgid "Right &top:" -msgstr "In alto a &destra:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Usa la casella delimitante specificata nel file (EPS)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "&Get from File" -msgstr "Come da &file" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Riesamina" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "È lo stile BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 -msgid "St&yle" -msgstr "Sti&le" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Scegliere un file di stile" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 -msgid "&Content:" -msgstr "C&ontenuto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 -msgid "all cited references" -msgstr "tutti i riferimenti citati" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "all uncited references" -msgstr "tutti i riferimenti non citati" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 -msgid "all references" -msgstr "tutti i riferimenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Cataloghi BibTeX da usare" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Cataloghi" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Aggiungi un file catalogo BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Delete" -msgstr "&Elimina" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Usa le impostazioni dei margini provvisti dalla classe del documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Margini predefiniti" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Superiore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Inferiore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "In&terno:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Esterno:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Se¶zione intestazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Alte&zza intestazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Sa<o piè pagina:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -msgid "&Column Sep:" -msgstr "Separazione &colonne:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 -msgid "In Math" -msgstr "Modo matematico" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "" -"Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" -"nel modo matematico dopo il ritardo specificato." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Suggerimenti in &linea automatici" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" -"Visualizza il menù a comparsa nel modo matematico\n" -"dopo il ritardo specificato." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Menù a c&omparsa automatico" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 -msgid "Autoco&rrection" -msgstr "Autocorre&zione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 -msgid "In Text" -msgstr "Modo testo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "" -"Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" -"nel modo testo dopo il ritardo specificato." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Suggerimenti &in linea automatici" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" -"Visualizza il menù a comparsa nel modo testo\n" -"dopo il ritardo specificato." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "Menù a com&parsa automatico" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "" -"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" -"disponibile un suggerimento nel modo testo." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 -msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "I&ndicatore cursore" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "" -"Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" -"suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 -msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "" -"Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" -"a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 -msgid "s popup d&elay" -msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 -msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed." -msgstr "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 -msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "Lunghezza minima per attivazione suggerimenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "" -"Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" -"il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 -msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 -msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "Salto predefinito" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Salto piccolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 -msgid "MedSkip" -msgstr "Salto medio" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 -msgid "BigSkip" -msgstr "Salto grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "Riempimento verticale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "A&pplica immediatamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Larghezza dell'etichetta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Questo testo definisce la larghezza dell'etichetta del paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etichetta più &lunga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 -msgid "Line &spacing" -msgstr "I&nterlinea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1884 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "Single" -msgstr "Singola" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 -msgid "Double" -msgstr "Doppia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indenta il paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 -msgid "&Justified" -msgstr "&Giustificato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 -msgid "&Left" -msgstr "A &sinistra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entrato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -msgid "Ri&ght" -msgstr "A &destra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "&Predefinito per il paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -msgid "Session handling" -msgstr "Sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Ripristina posizione e &geometria della finestra" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Ripristina il cursore alla posizione in cui\n" -"si trovava quando il file è stato chiuso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Cancella le informazioni di sessione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -msgid "Backup && saving" -msgstr "Backup && salvataggio" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "C&onserva copia dei documenti originali quando si salva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Bac&kup dei documenti ogni" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "&minuti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Salva documenti nel formato &compresso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 -msgid "Windows && work area" -msgstr "Finestre && area di lavoro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Apri i &documenti in linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Usa una istanza di LyX già in esecuzione per aprire i documenti.\n" -"(Per attivare, specificare la \"LyXServer pipe\" e rilanciare LyX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Singo&la istanza" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 -msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "Singolo &pulsante per chiusura linguette" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 -msgid "Closing last &view:" -msgstr "Chiudendo l'ultima &vista:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 -msgid "Closes document" -msgstr "Chiudi il documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 -msgid "Hides document" -msgstr "Nascondi il documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 -msgid "Ask the user" -msgstr "Chiedi cosa fare" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Configurazione parametro inserto" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 -msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "Aggiorna automaticamente i parametri al contesto" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 -msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "&Sincronizza" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 -msgid "Apply settings immediately" -msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Ripristina i valori iniziali della finestra di dialogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Inserisce un nuovo inserto nel documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nuovo inserto" - #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 msgid "Compare Revisions" msgstr "Confronta revisioni" @@ -3529,138 +3367,271 @@ msgstr "Vecchia:" msgid "New:" msgstr "Nuova:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283 -msgid "TeX Code: " -msgstr "Codice TeX: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +msgid "A<er..." +msgstr "&Modifica..." -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Accoppia i vari tipi di delimitatore" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Usa colori di sistema" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Accoppia automaticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "TabWidget" +msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "&Dimensione:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 +msgid "Sear&ch" +msgstr "C&erca" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "&Inserisci" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "T&rova:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 -msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Sostit&uisci con:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Stile virgolette:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Cerca maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -msgid "Language &Default" -msgstr "Lingua pre&definita" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "Altr&o:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Tro&va successivo" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacchetto linguistico:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -msgid "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 +msgid "W&hole words" +msgstr "Solo &parole intere" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter cerca all'indietro direttamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Cerca all'indietro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 +msgid "S&ettings" +msgstr "Imposta&zioni" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "Campo a cui estendere la ricerca" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +msgid "Scope" +msgstr "Campo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +msgid "C&urrent document" +msgstr "Do&cumento attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" +msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 +msgid "&Master document" +msgstr "Doc&umento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 +msgid "All open documents" +msgstr "Tutti i documenti aperti" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 +msgid "&Open documents" +msgstr "Documenti ape&rti" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 +msgid "&All manuals" +msgstr "Tutti i &manuali" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 +msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" +msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284 +msgid "I&gnore format" +msgstr "I&gnora formato" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 +msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgstr "" +"Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" +"in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "Mantieni tipo inizia&le nella sostituzione" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 +msgid "&Expand macros" +msgstr "E&spandi macro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Cerca &solo nelle formule" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Limita la ricerca alle sole formule matematiche" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato carta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 +msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -msgid "Select the output format" -msgstr "Seleziona il formato dell'output" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "&Prospettiva del padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "Aggiornamento automatico" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -msgid "&Update" -msgstr "&Aggiorna" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -msgid "Current Paragraph" -msgstr "Paragrafo attuale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -msgid "Complete Source" -msgstr "Sorgente intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 -msgid "Preamble Only" -msgstr "Solo preambolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -msgid "Body Only" -msgstr "Solo corpo del testo" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" -"quando i file sono mostrati con il loro percorso." +"Scegliere un tipo di carta particolare o\n" +"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\"" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&Vista" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +msgid "&Orientation:" +msgstr "&Orientamento" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Classi o stili disponibili" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Verticale" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Classi LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Stili LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +msgid "Page Layout" +msgstr "Layout pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stili BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stile pagina:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -msgid "BibTeX databases" -msgstr "Cataloghi BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stile usato per la testatina ed il piè pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Imposta la pagina per la stampa fronte e retro" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -msgid "Show &path" -msgstr "Mostra &percorso" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento su &due facce" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numero della pagina da cui stampare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&A:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Stampa tutte le pagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Da" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Stampa pagine d&ispari" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Stampa pagine &pari" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Stampa in ordine inverso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Ordine in&verso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" +msgstr "&Copie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Numero di copie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Ordina copie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Ordina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "Sta&mpa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinazione della stampa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Manda l'output alla stampante" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "Stampa&nte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Manda l'output su file" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -3796,599 +3767,211 @@ msgstr "Modalità bozza" msgid "&Draft mode" msgstr "Modalità &bozza" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:389 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 -#: src/insets/InsetListings.cpp:367 -msgid "Listing" -msgstr "Listato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -msgid "&Main Settings" -msgstr "Impostazioni principali" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -msgid "Placement" -msgstr "Posizionamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Selezionare per listati in linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Listato in linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Selezionare per listati flottanti" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -msgid "&Float" -msgstr "Listato flottante" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Specifica il posizionamento (htbp) dei listati flottanti" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -msgid "Line numbering" -msgstr "&Numerazione linee" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "&Side:" -msgstr "Lato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Su quale lato vanno i numeri di linea?" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -msgid "S&tep:" -msgstr "Passo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differenza tra due linee numerate" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Dimensione carattere:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Scegli la dimensione del carattere per i numeri di linea" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Dimensione carattere:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Dimensione base del carattere" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Famiglia carattere" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Stile base del carattere" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Spezza le linee più lunghe della larghezza di riga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Spezza le linee lunghe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Rende visibili gli spazi usando un simbolo speciale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "S&pazio come simbolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Rende visibili gli spazi nelle stringhe usando un simbolo speciale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Spazio i&n stringa come simbolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Dimensone tab&ulazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Usa tavola dei caratteri estesa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Tavola dei caratteri estesa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: lib/layouts/europecv.layout:241 -#: lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/moderncv.layout:430 -#: lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lin&guaggio:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Selezionare il linguaggio di programmazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialetto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "P&rima linea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Prima linea da stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 -msgid "&Last line:" -msgstr "Ultima linea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Ultima linea da stampare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avan&zato" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -msgid "More Parameters" -msgstr "Altri parametri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -msgid "Feedback window" -msgstr "Finestra di riscontro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." - -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 -msgid "&Available branches:" -msgstr "&Rami diponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selezionare un ramo" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Usa le impostazioni predefinite della classe" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato di output" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Specifica il formato di default dell'output (per mostra/aggiorna)" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -msgid "De&fault Output Format:" -msgstr "Formato di output di de&fault:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 -msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" -"Abilita ricerca diretta/inversa tra LyX e il\n" -"visualizzatore dell'output (p.es. SyncTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -msgid "S&ynchronize with Output" -msgstr "&Sincronizzazione con l'output" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -msgid "C&ustom Macro:" -msgstr "Macro &personalizzata:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 -msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "Macro di LaTeX per il preambolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 -msgid "XHTML Output Options" -msgstr "Opzioni per XHTML" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "Conformità stretta con XHTML 1.1." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "&XHTML 1.1" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "Formato formule &matematiche:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 -msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formato da usare per formule matematiche." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 -msgid "MathML" -msgstr "MathML" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:634 -#: lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 -msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Scalatura &immagini per matematica:" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "Fattore di scala delle immagini usate per le formule matematiche." - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Scrivi CSS su file" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Errori:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 -msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 -msgid "View Complete &Log..." -msgstr "Mostra il ®istro..." - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or LuaTeX)" -msgstr "Usa font OpenType e TrueType tramite il pacchetto fontspec (richiede XeTeX o LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "&Usa caratteri non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 -msgid "&Default family:" -msgstr "&Famiglia base:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Dimensione base:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codifica Te&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romano:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere romano (tondo con grazie)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Senza grazie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere senza grazie (tondo lineare)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 -msgid "S&cale (%):" -msgstr " S&cala (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Monospazio:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere monospazio (macchina da scrivere)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr " Sc&ala (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Tipo flottante:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Usa il posizionamento prestabilito" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opzioni avanzate di posizionamento" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Inizio pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "I&gnora le regole di LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Qui a&ssolutamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Qui se possibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Pagina di oggetti &flottanti" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Piè pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Attraversa colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Ruota lateralmente" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +msgid "&Add Selected" +msgstr "Aggiungi s&elezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista." + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Aggiungi &tutti" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Questo documento usa rami non definiti." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 -msgid "&Math:" -msgstr "Mat&ematica:" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "&Rami non definiti:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Seleziona il tipo di carattere per matematica" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -msgid "C&JK:" -msgstr "C&JK:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "Selezionare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Usa la forma maiuscoletta vera se fornita dalla serie di caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "&Usa indici multipli" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Usa &maiuscoletto vero" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "&Nuovo:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Usa numeri ad altezza variabile invece che fissa" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Rinomina l'indice selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +msgid "R&ename..." +msgstr "&Rinomina..." + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +msgid "&New..." +msgstr "&Nuovo..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +msgid "Re&move" +msgstr "&Rimuovi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato &documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "Rende il formato corrente direttamente disponibile dal menu File->Esporta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "&Mostra nel menu di esportazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formato grafi&ca vettoriale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nome corto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 +msgid "E&xtensions:" +msgstr "E&stensioni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +msgid "&MIME:" +msgstr "&MIME:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "Sc&orciatoia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Ed&itore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visualizzatore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Trascrittore:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Usa &numeri maiuscoletti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Specifica il formato di default dell'output per (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -msgid "Display &Graphics" -msgstr "Visualizzazione &grafica" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 +msgid "Default Output Formats" +msgstr "Formati di output predefiniti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Anteprima istantanea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Con caratteri T&eX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 -#: src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Off" -msgstr "Non attiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -msgid "No math" -msgstr "Escluso matematica" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "On" -msgstr "Attiva" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 +msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +msgstr "Il formato di default dell'output quando si usano caratteri TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "Sca&la" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +msgid "With n&on-TeX fonts:" +msgstr "Con caratteri non-Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "Fattore di scala dell'anteprima" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 -msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "&Marca fine paragrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Usa supporto hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "&Generale" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "Header Information" -msgstr "Informazioni per l'intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -msgid "&Author:" -msgstr "&Autore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Soggetto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Parole chiave:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Ipercollegamenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe." - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Collegamenti &senza cornice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -msgid "C&olor links" -msgstr "Collegamenti a co&lori" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "Riferimenti bibliografici inversi" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Riferimenti inversi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Segnali&bri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" -msgstr "G&enera segnalibri (indice)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Segnalibri &numerati" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Apri albero &segnalibri" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "&Livello:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -msgid "Number of levels" -msgstr "Numero di livelli" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Op&zioni addizionali" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2859 -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "Tutti i pacchetti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -msgid "Load a&utomatically" -msgstr "Usati a&utomaticamente" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -msgid "Load alwa&ys" -msgstr "Usati &sempre" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -msgid "Do ¬ load" -msgstr "&Non usati" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "Il formato di default dell'output quando si usano caratteri non-TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +msgid "Sort &as:" +msgstr "Ordina &come:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 +msgid "&Description:" +msgstr "&Descrizione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Simbolo:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 msgid "Document &class" @@ -4450,154 +4033,440 @@ msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separa paragrafi con" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Solo interna a LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Indenta paragrafi consecutivi" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Nota di LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Indentazione:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Esportato in LaTeX/Docbook ma non stampato" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Dimensione del rientro" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "&Comment" +msgstr "&Commento" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "Spazio &verticale:" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Stampata con testo in grigio" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Dimensione dello spazio verticale" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Sbiadita" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Edita scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interlinea:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Inserire una funzione di LyX o una sequenza di comandi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 -msgid "Spacing type" -msgstr "Tipo di spaziatura" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "Rimuove l'ultimo tasto dalla sequenza di scorciatoia" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 -msgid "Number of lines" -msgstr "Numero di linee" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Elimina tasto" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formatta testo su due colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documento su due &colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Scorciatoia:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 -msgid "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is justified in the output)" -msgstr "Giustifica il testo in LyX (non influenza la giustificazione nell'output)" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&Funzione:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 -msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "Usa &giustificazione a schermo" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgstr "" +"Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" +"Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 -msgid "The bibliography key" -msgstr "È la chiave bibliografica" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametri per listati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "Di&dascalia:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "&Chiave:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetta:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 -msgid "Font family" -msgstr "Famiglia caratteri" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Alt&ri parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Famiglia:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Sottolinea gli spazi nell'output generato" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -msgid "Font shape" -msgstr "Forma carattere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Evidenzia gli spazi in output" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orma:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Mostra anteprima LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Serie carattere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Mostra anteprima" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -msgid "Font color" -msgstr "Colore carattere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +msgid "File name to include" +msgstr "Nome del file da includere" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serie:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Colore:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +msgid "Include" +msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Mai commutati" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:373 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Dimensione carattere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -msgid "Si&ze:" -msgstr "Dimen&sione:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1195 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1201 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listato di programma" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Altre impostazioni del carattere" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 +msgid "Edit the file" +msgstr "Edita il file" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Sempre commutati" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifica" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Varie:" +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetta:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Commuta tutte le impostazioni qui sopra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Commuta tutto" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +msgid "&Subindex" +msgstr "&Sottoindice" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "&Indici disponibili:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Impostazioni per nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Indentazione lista:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Larghezza &personalizzata:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +msgid "&New Document:" +msgstr "Documento &nuovo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 +msgid "&Old Document:" +msgstr "Documento &vecchio:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Copia le impostazioni del documento da:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +msgid "N&ew Document" +msgstr "Documento n&uovo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Documento v&ecchio" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" +msgstr "Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del documento risultante" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +msgid "DefSkip" +msgstr "Salto predefinito" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Salto piccolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +msgid "MedSkip" +msgstr "Salto medio" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 +msgid "BigSkip" +msgstr "Salto grande" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 +msgid "VFill" +msgstr "Riempimento verticale" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +msgid "Master Document Output" +msgstr "Output documento padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "Include nell'output solo i sotto-documenti selezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" +msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +msgid "&Include all children" +msgstr "&Includi tutti i figli" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "Elabora il file convertito con questo comando ($$FName = nome file)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formati di &esportazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "&Invia il file esportato al comando:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modifica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to previous change" +msgstr "Vai alla modifica precedente" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Previous change" +msgstr "&Modifica precedente" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Vai alla modifica successiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +msgid "&Next change" +msgstr "&Modifica successiva" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accetta questa modifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accetta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rifiuta questa modifica" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rifiuta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 +msgid "Select the output format" +msgstr "Seleziona il formato dell'output" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Mostra il sorgente così come visto dal padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "&Prospettiva del padre" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Aggiornamento automatico" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +msgid "&Update" +msgstr "&Aggiorna" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 +msgid "Current Paragraph" +msgstr "Paragrafo attuale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 +msgid "Complete Source" +msgstr "Sorgente intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +msgid "Preamble Only" +msgstr "Solo preambolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +msgid "Body Only" +msgstr "Solo corpo del testo" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unità di misura della larghezza" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "number of needed lines" +msgstr "Numero necessario di linee" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "Usa questo numero di linee" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "&Linee a cingere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Esterno (default)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interno" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "Usa sporgenza" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "&Sporgenza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +msgid "Overhang value" +msgstr "Valore della sporgenza" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unità di misura della sporgenza" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Consenti di &flottare" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Tipo registro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Update the display" +msgstr "Aggiorna schermo" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "&Vai!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Va al messaggio di avvertimento successivo." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&Avvertimento successivo" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Va al messaggio di errore successivo." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +msgid "Next &Error" +msgstr "&Errore successivo." + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Solo &parole intere" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" @@ -4690,49 +4559,200 @@ msgstr "Riferimento testuale" msgid "Update the label list" msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." +msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "Solo &parole intere" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ca&tegoria:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Tipo registro:" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "&Visualizza tutto" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 -msgid "Update the display" -msgstr "Aggiorna schermo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "È lo stile BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 -msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "Copia negli appunti" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "&Vai!" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Va al messaggio di avvertimento successivo." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 -msgid "Next &Warning" -msgstr "&Avvertimento successivo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +msgid "&Content:" +msgstr "C&ontenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Va al messaggio di errore successivo." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "all cited references" +msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 -msgid "Next &Error" -msgstr "&Errore successivo." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "all uncited references" +msgstr "tutti i riferimenti non citati" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "all references" +msgstr "tutti i riferimenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Selezionare per aggiungere la bibliografia all'indice generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Cataloghi BibTeX da usare" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Cataloghi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Aggiungi un file catalogo BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "&Add..." +msgstr "&Aggiungi..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Chiudi questa finestra di dialogo" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" +"quando i file sono mostrati con il loro percorso." + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classi o stili disponibili" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classi LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Stili LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stili BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Cataloghi BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Visualizza la lista dei file con il loro percorso assoluto" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +msgid "Show &path" +msgstr "Mostra &percorso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Larghezza della &riga prodotta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 +#: src/LyXRC.cpp:3118 +msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"i paragrafi vengono separati da una riga vuota." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formato data:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato della data per l'output strftime" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "&Sovrascrittura all'esportazione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "Chiedi permesso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "Solo file principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +msgid "All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" +"Cosa fare quando file esistenti stanno per\n" +"essere sovrascritti durante l'esportazione." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "Ricerca in DVI/PDF" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando &DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &PDF:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 msgid "A&vailable Citations:" @@ -4831,7 +4851,7 @@ msgid "Search field:" msgstr "Campo di ricerca:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 msgid "All fields" msgstr "Tutti i campi" @@ -4848,7 +4868,7 @@ msgid "Entry types:" msgstr "Tipi di voce:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "All entry types" msgstr "Tutti i tipi di voce" @@ -4856,338 +4876,95 @@ msgstr "Tutti i tipi di voce" msgid "Search as you &type" msgstr "Cerca &mentre si digita" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Modifica:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to previous change" -msgstr "Vai alla modifica precedente" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Previous change" -msgstr "&Modifica precedente" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -msgid "Go to next change" -msgstr "Vai alla modifica successiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -msgid "&Next change" -msgstr "&Modifica successiva" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Accept this change" -msgstr "Accetta questa modifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accetta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 -msgid "Reject this change" -msgstr "Rifiuta questa modifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 -msgid "&Reject" -msgstr "&Rifiuta" - -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "Tipo informazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Nome informazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 -msgid "Master Document Output" -msgstr "Output documento padre" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 -msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "Include nell'output solo i sotto-documenti selezionati" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include only &selected children" -msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" -msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -msgid "&Include all children" -msgstr "&Includi tutti i figli" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 -msgid "&Target:" -msgstr "Des&tinazione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nome associato con l'URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 -msgid "Specify the link target" -msgstr "Specifica la destinazione del collegamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 -msgid "Link type" -msgstr "Tipo collegamento" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Collegamento al web o qualsiasi altra destinazione" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 -msgid "&Web" -msgstr "&Web" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 -msgid "Link to an email address" -msgstr "Collegamento ad un indirizzo e-mail" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "Posta &elettronica" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 -msgid "Link to a file" -msgstr "Collegamento ad un file" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "C&onvertitore:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opzione s&upplementare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "Dal &formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "&Al formato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Convertitori defi&niti" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Cache per i convertitori" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Abilitata" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "Maximum A&ge (in days):" -msgstr "Durata &massima (in giorni):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "Documento &nuovo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "Documento &vecchio:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Copia le impostazioni del documento da:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "Documento n&uovo" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "Documento v&ecchio" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 -msgid "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the resulting document" -msgstr "Attiva il tracciamento modifiche e mostra i cambiamenti nell'output LaTeX del documento risultante" - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Attiva tra&cciamento modifiche nell'output" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Impostazioni per nomenclatura" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 -msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 -msgid "&List Indentation:" -msgstr "&Indentazione lista:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -msgid "Custom &Width:" -msgstr "Larghezza &personalizzata:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 -msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "Valore personalizzato. \"Rientro\" deve essere impostato a \"Personalizzato\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 -msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -msgid "&Subindex" -msgstr "&Sottoindice" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "&Indici disponibili:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "Cara&ttere:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smallest" -msgstr "Piccolissimo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Smaller" -msgstr "Molto piccolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 -msgid "Larger" -msgstr "Molto grande" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 -msgid "Largest" -msgstr "Grandissimo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 -msgid "Huge" -msgstr "Enorme" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 -msgid "Huger" -msgstr "Gigantesco" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Simbolo &personalizzato:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -msgid "Edit shortcut" -msgstr "Edita scorciatoia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 -msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Inserire una funzione di LyX o una sequenza di comandi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "Rimuove l'ultimo tasto dalla sequenza di scorciatoia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -msgid "&Delete Key" -msgstr "&Elimina tasto" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 -msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Cancella la scorciatoia corrente" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Scorciatoia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funzione:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "" -"Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" -"Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +msgid "Font family" +msgstr "Famiglia caratteri" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Famiglia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "Font shape" +msgstr "Forma carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 +msgid "Font series" +msgstr "Serie carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +msgid "Font color" +msgstr "Colore carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +msgid "&Color:" +msgstr "&Colore:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Mai commutati" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "Other font settings" +msgstr "Altre impostazioni del carattere" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Sempre commutati" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Varie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Commuta tutte le impostazioni qui sopra" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Commuta tutto" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Tutti i pacchetti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Usati a&utomaticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Usati &sempre" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&Non usati" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 @@ -5199,7 +4976,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3171 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "Configura la larghezza del cursore testo. Se zero, la larghezza viene impostata in base allo zoom." @@ -5271,140 +5048,720 @@ msgstr "&Limita la larghezza del testo" msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Larghe&zza usata (pixel):" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Mostra solo il pulsante ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Collassato" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "&Generale" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Mostra contenuti ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "Header Information" +msgstr "Informazioni per l'intestazione" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "A&perto" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Elenca nell'indice generale" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +msgid "&Author:" +msgstr "&Autore:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerazione" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Soggetto:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 -msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "IEEE Transactions Computer Society" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Parole chiave:" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 -#: lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 -#: lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Ipercollegamenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Collegamenti &senza cornice" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Collegamenti a co&lori" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "Riferimenti bibliografici inversi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Riferimenti inversi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Segnali&bri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "G&enera segnalibri (indice)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Segnalibri &numerati" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "Apri albero &segnalibri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +msgid "Number of levels" +msgstr "Numero di livelli" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Op&zioni addizionali" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 +msgid "In Math" +msgstr "Modo matematico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgstr "" +"Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" +"nel modo matematico dopo il ritardo specificato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Suggerimenti in &linea automatici" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa nel modo matematico\n" +"dopo il ritardo specificato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Menù a c&omparsa automatico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Autocorre&zione" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +msgid "In Text" +msgstr "Modo testo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgstr "" +"Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" +"nel modo testo dopo il ritardo specificato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Suggerimenti &in linea automatici" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa nel modo testo\n" +"dopo il ritardo specificato." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Menù a com&parsa automatico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgstr "" +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" +"disponibile un suggerimento nel modo testo." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "I&ndicatore cursore" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgstr "" +"Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" +"suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgstr "" +"Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" +"a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +msgid "Words with less than the specified number of characters will not be completed." +msgstr "Parole più corte del numero specificato di caratteri non vengono suggerite." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +msgid "Minimum characters for words that should be completed" +msgstr "Lunghezza minima per attivazione suggerimenti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgstr "" +"Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" +"il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "I suggerimenti lunghi verranno troncati e visualizzati con \"...\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "&Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +msgid "The bibliography key" +msgstr "È la chiave bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 +msgid "&Key:" +msgstr "&Chiave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Errori:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "Mostra il ®istro..." + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "Lettera ebreo" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 +#: lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 +#: lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 +msgid "Letters" +msgstr "Lettere" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#: lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:25 +msgid "My Address" +msgstr "Mittente" + +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 +#: lib/layouts/frletter.layout:17 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 +#: lib/layouts/stdletter.inc:37 +msgid "Send To Address" +msgstr "Destinatario" + +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" + +#: lib/layouts/llncs.layout:4 #: lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/AEA.layout:4 -#: lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 -#: lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 #: lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/isprs.layout:4 #: lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/AEA.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 +#: lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 +#: lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 msgid "Articles" msgstr "Articoli" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 -msgid "Standard in Title" -msgstr "Standard in titolo" +#: lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/achemso.layout:33 +#: lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/egs.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/moderncv.layout:20 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 +#: lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 +#: lib/layouts/broadway.layout:174 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:89 -#: lib/layouts/jasatex.layout:109 -#: lib/layouts/jasatex.layout:150 -#: lib/layouts/jasatex.layout:170 -#: lib/layouts/jasatex.layout:199 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 -#: lib/layouts/iopart.layout:135 -#: lib/layouts/iopart.layout:154 -#: lib/layouts/iopart.layout:179 -#: lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:264 -#: lib/layouts/egs.layout:307 -#: lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 +#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/achemso.layout:34 +#: lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/egs.layout:20 +#: lib/layouts/paper.layout:15 +#: lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:46 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/slides.layout:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1133 +#: lib/layouts/beamer.layout:1247 +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:122 +#: lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/aastex.layout:55 +#: lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/initials.module:27 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +msgid "MainText" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/llncs.layout:41 +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:48 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 +#: lib/layouts/spie.layout:21 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +#: lib/layouts/simplecv.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:32 +#: lib/layouts/paper.layout:60 +#: lib/layouts/moderncv.layout:198 +#: lib/layouts/revtex4.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/siamltex.layout:366 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/isprs.layout:148 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 +#: lib/layouts/amsbook.layout:55 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:235 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 +#: lib/layouts/latex8.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:62 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 +#: lib/layouts/apa.layout:302 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/svcommon.inc:195 +#: lib/layouts/scrclass.inc:72 +#: lib/layouts/stdsections.inc:73 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Section" +msgstr "Sezione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:57 +#: lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:55 +#: lib/layouts/paper.layout:69 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/amsart.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 +#: lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/kluwer.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 +#: lib/layouts/apa.layout:313 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:102 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 +msgid "Subsection" +msgstr "Sottosezione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:66 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/aa.layout:196 +#: lib/layouts/paper.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/siamltex.layout:386 +#: lib/layouts/amsart.layout:128 +#: lib/layouts/isprs.layout:170 +#: lib/layouts/amsbook.layout:74 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 +#: lib/layouts/recipebook.layout:98 +#: lib/layouts/kluwer.layout:81 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 +#: lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Sotto sottosezione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:75 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:75 +#: lib/layouts/paper.layout:87 +#: lib/layouts/revtex4.layout:82 +#: lib/layouts/agutex.layout:156 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 +#: lib/layouts/kluwer.layout:91 +#: lib/layouts/apa.layout:333 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:133 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragrafo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:85 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/egs.layout:93 +#: lib/layouts/paper.layout:96 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 +#: lib/layouts/kluwer.layout:101 +#: lib/layouts/apa.layout:343 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/svcommon.inc:233 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:144 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Sottoparagrafo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:108 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 +#: lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 +#: lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/simplecv.layout:132 +#: lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 +#: lib/layouts/paper.layout:112 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 +#: lib/layouts/revtex4.layout:116 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/iopart.layout:58 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 +#: lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 +#: lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/jasatex.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/kluwer.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:41 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:184 +#: lib/layouts/llncs.layout:221 +#: lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 +#: lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 +#: lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 #: lib/layouts/apa6.layout:39 #: lib/layouts/apa6.layout:52 #: lib/layouts/apa6.layout:75 @@ -5424,8 +5781,8 @@ msgstr "Standard in titolo" #: lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 #: lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/simplecv.layout:132 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:85 #: lib/layouts/aa.layout:73 #: lib/layouts/aa.layout:96 #: lib/layouts/aa.layout:111 @@ -5434,29 +5791,84 @@ msgstr "Standard in titolo" #: lib/layouts/aa.layout:325 #: lib/layouts/europecv.layout:35 #: lib/layouts/europecv.layout:188 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:189 -#: lib/layouts/AEA.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:106 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 +#: lib/layouts/simplecv.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/moderncv.layout:40 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/revtex4.layout:104 +#: lib/layouts/revtex4.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 +#: lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 -#: lib/layouts/llncs.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:154 +#: lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 +#: lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:53 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +#: lib/layouts/agutex.layout:118 +#: lib/layouts/agutex.layout:141 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 +#: lib/layouts/jasatex.layout:64 +#: lib/layouts/jasatex.layout:89 +#: lib/layouts/jasatex.layout:109 +#: lib/layouts/jasatex.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/latex8.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:188 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 +#: lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/kluwer.layout:169 +#: lib/layouts/aastex.layout:156 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:195 +#: lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 #: lib/layouts/apa.layout:42 #: lib/layouts/apa.layout:74 #: lib/layouts/apa.layout:97 @@ -5468,57 +5880,6 @@ msgstr "Standard in titolo" #: lib/layouts/apa.layout:182 #: lib/layouts/apa.layout:190 #: lib/layouts/apa.layout:198 -#: lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/aastex.layout:288 -#: lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 -#: lib/layouts/achemso.layout:59 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/broadway.layout:188 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 -#: lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#: lib/layouts/moderncv.layout:40 -#: lib/layouts/moderncv.layout:67 -#: lib/layouts/moderncv.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 -#: lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 #: lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 @@ -5531,616 +5892,4399 @@ msgstr "Standard in titolo" #: lib/layouts/amsdefs.inc:71 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 #: lib/layouts/amsdefs.inc:122 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 #: lib/layouts/bicaption.module:13 msgid "FrontMatter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 -msgid "Author Footnote" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/llncs.layout:131 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +#: lib/layouts/aa.layout:68 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:916 +#: lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/svcommon.inc:332 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 -msgid "Author foot" -msgstr "Nota autore" +#: lib/layouts/llncs.layout:152 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/siamltex.layout:259 -#: lib/layouts/jasatex.layout:166 -#: lib/layouts/jasatex.layout:183 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 -#: lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/iopart.layout:175 -#: lib/layouts/iopart.layout:192 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 -#: lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/llncs.layout:166 +#: lib/layouts/ectaart.layout:29 +msgid "Running Title:" +msgstr "Titolo corrente:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/svcommon.inc:376 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titolo indice" + +#: lib/layouts/llncs.layout:179 +msgid "TOC Title:" +msgstr "Titolo indice" + +#: lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#: lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/achemso.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:310 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/paper.layout:122 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 +#: lib/layouts/iopart.layout:131 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 +#: lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:940 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/jasatex.layout:85 +#: lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 +#: lib/layouts/apa.layout:119 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: lib/layouts/llncs.layout:204 +msgid "Author Running" +msgstr "Autore corrente" + +#: lib/layouts/llncs.layout:208 +msgid "Author Running:" +msgstr "Autore corrente:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:394 +msgid "TOC Author" +msgstr "Autore indice" + +#: lib/layouts/llncs.layout:216 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Autore indice:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:220 +#: lib/layouts/aa.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 +#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +msgid "Institute" +msgstr "Istituto" + +#: lib/layouts/llncs.layout:239 +#: lib/layouts/RJournal.layout:76 +#: lib/layouts/RJournal.layout:77 +#: lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 +#: lib/layouts/achemso.layout:95 +#: lib/layouts/aa.layout:374 +#: lib/layouts/aa.layout:378 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#: lib/layouts/jasatex.layout:141 +#: lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:677 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 +msgid "Email" +msgstr "Posta elettronica" + +#: lib/layouts/llncs.layout:243 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 +#: lib/layouts/lettre.layout:405 +msgid "Email:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 +#: lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 +#: lib/layouts/ectaart.layout:56 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 -#: lib/layouts/AEA.layout:101 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 -#: lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/apa6.layout:228 +#: lib/layouts/aa.layout:291 +#: lib/layouts/egs.layout:504 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 #: lib/layouts/paper.layout:132 -#: lib/layouts/spie.layout:76 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 -#: lib/layouts/apa.layout:73 -#: lib/layouts/aastex.layout:240 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 -#: lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 #: lib/layouts/svmult.layout:96 #: lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/scrclass.inc:252 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:175 +#: lib/layouts/iopart.layout:192 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 +#: lib/layouts/aapaper.layout:205 +#: lib/layouts/siamltex.layout:259 +#: lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 +#: lib/layouts/agutex.layout:137 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 +#: lib/layouts/jasatex.layout:166 +#: lib/layouts/jasatex.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:149 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/aastex.layout:240 +#: lib/layouts/apa.layout:73 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 #: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 -#: lib/layouts/jasatex.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 -#: lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/aa.layout:321 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 -#: lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 -#: lib/layouts/aastex.layout:282 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/achemso.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" +#: lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/egs.layout:519 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 +#: lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:108 +msgid "Abstract." +msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 -msgid "Nontitle Abstract Index Text" -msgstr "Nontitle Abstract Index Text" +#: lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 +#: lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:15 +#: lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 +#: lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 +#: lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/book.layout:22 +#: lib/layouts/book.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 +#: lib/layouts/agutex.layout:207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 +#: lib/layouts/foils.layout:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/recipebook.layout:49 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 +#: lib/layouts/svcommon.inc:574 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 -msgid "NontitleAbstractIndexText" -msgstr "NontitleAbstractIndexText" - -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" - -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "SOMMARIO:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "PAROLE CHIAVE:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/jasatex.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 -#: lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/iopart.layout:131 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/egs.layout:306 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:140 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/achemso.layout:82 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/broadway.layout:202 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 -#: lib/layouts/foils.layout:135 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:39 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 -#: lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/scrclass.inc:191 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:50 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 -#: lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:263 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 -#: lib/layouts/simplecv.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/aa.layout:204 -#: lib/layouts/beamer.layout:877 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/foils.layout:127 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 -#: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 -#: lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "Commissione" - -#: lib/layouts/isprs.layout:148 -#: lib/layouts/siamltex.layout:365 -#: lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 -#: lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:402 -#: lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/apa.layout:302 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 -#: lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:84 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:198 -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 -#: lib/layouts/scrclass.inc:72 -#: lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/stdsections.inc:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Section" -msgstr "Sezione" - -#: lib/layouts/isprs.layout:160 -#: lib/layouts/siamltex.layout:376 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 -#: lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:413 -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 -#: lib/layouts/aa.layout:186 -#: lib/layouts/beamer.layout:289 -#: lib/layouts/paper.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/apa.layout:313 -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:116 -#: lib/layouts/moderncv.layout:231 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 -#: lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdsections.inc:99 -msgid "Subsection" -msgstr "Sottosezione" - -#: lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:423 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/aa.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 -#: lib/layouts/paper.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/aastex.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 -#: lib/layouts/memoir.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/svcommon.inc:213 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/stdsections.inc:115 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Sotto sottosezione" - -#: lib/layouts/isprs.layout:180 -#: lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/egs.layout:598 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:272 -#: lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:254 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -msgid "Section*" -msgstr "Sezione*" - -#: lib/layouts/isprs.layout:191 -#: lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:329 -#: lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsection*" -msgstr "Sottosezione*" - -#: lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:138 -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Sotto sottosezione*" - -#: lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Riconoscimenti" - -#: lib/layouts/isprs.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:426 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/iopart.layout:248 -#: lib/layouts/iopart.layout:270 -#: lib/layouts/iopart.layout:293 -#: lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 -#: lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 -#: lib/layouts/aastex.layout:374 -#: lib/layouts/aastex.layout:406 -#: lib/layouts/kluwer.layout:306 #: lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:463 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/simplecv.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/egs.layout:578 +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 +#: lib/layouts/iopart.layout:248 +#: lib/layouts/iopart.layout:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/isprs.layout:210 #: lib/layouts/agutex.layout:158 #: lib/layouts/agutex.layout:168 #: lib/layouts/agutex.layout:188 #: lib/layouts/agutex.layout:211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 -#: lib/layouts/powerdot.layout:354 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 +#: lib/layouts/jasatex.layout:233 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:346 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 +#: lib/layouts/kluwer.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:310 +#: lib/layouts/aastex.layout:374 +#: lib/layouts/aastex.layout:406 +#: lib/layouts/apa.layout:213 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 #: lib/layouts/svcommon.inc:578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 msgid "BackMatter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:323 +#: lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 +#: lib/layouts/iopart.layout:282 +#: lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/siamltex.layout:341 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 +#: lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 +#: lib/layouts/aastex.layout:402 +#: lib/layouts/aastex.layout:416 +#: lib/layouts/svcommon.inc:590 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 +#: src/output_plaintext.cpp:153 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" + +#: lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +msgid "Case" +msgstr "Caso" + +#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 +#: lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:638 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Argomentazione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:309 +msgid "Case #." +msgstr "Caso #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/svmono.layout:83 +#: lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:393 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:270 +#: lib/layouts/theorems.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Asserzione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 +msgid "Claim." +msgstr "Asserzione." + +#: lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Congettura" + +#: lib/layouts/llncs.layout:326 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Congettura #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 +#: lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1161 +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollario" + +#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/foils.layout:256 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollario #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/foils.layout:267 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:176 +#: lib/layouts/theorems.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definizione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/foils.layout:270 +msgid "Definition #." +msgstr "Definizione #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:184 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +msgid "Example" +msgstr "Esempio" + +#: lib/layouts/llncs.layout:354 +msgid "Example #." +msgstr "Esempio #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:218 +#: lib/layouts/theorems.inc:227 +#: lib/layouts/theorems.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Esercizio" + +#: lib/layouts/llncs.layout:361 +msgid "Exercise #." +msgstr "Esercizio #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#: lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/foils.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/foils.layout:249 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/slides.layout:169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: lib/layouts/llncs.layout:374 +msgid "Note #." +msgstr "Nota #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems.inc:210 +#: lib/layouts/theorems.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 +msgid "Problem #." +msgstr "Problema #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 +#: lib/layouts/beamer.layout:1229 +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/svcommon.inc:652 +#: lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Dimostrazione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 +#: lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 +#: lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +msgid "Proof." +msgstr "Dimostrazione." + +#: lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Property" +msgstr "Proprietà" + +#: lib/layouts/llncs.layout:395 +msgid "Property #." +msgstr "Proprietà #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 +#: lib/layouts/foils.layout:260 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposizione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:263 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposizione #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:405 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 +msgid "Question" +msgstr "Quesito" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 +msgid "Question #." +msgstr "Quesito #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Osservazione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:415 +msgid "Remark #." +msgstr "Osservazione #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 +msgid "Solution" +msgstr "Soluzione" + +#: lib/layouts/llncs.layout:422 +msgid "Solution #." +msgstr "Soluzione #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:426 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:351 +#: lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:1235 +#: lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:60 +#: lib/layouts/theorems.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/foils.layout:235 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teorema #." + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/egs.layout:489 +#: lib/layouts/moderncv.layout:514 +#: lib/layouts/revtex4.layout:124 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/jasatex.layout:147 +#: lib/layouts/foils.layout:142 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/svcommon.inc:369 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/external_templates:343 +#: lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/g-brief.layout:194 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/siamltex.layout:248 +#: lib/layouts/lettre.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/g-brief.layout:182 +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/aa.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:254 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/revtex4.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 +#: lib/layouts/iopart.layout:150 +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/isprs.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 +#: lib/layouts/kluwer.layout:186 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" + +#: lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief.layout:187 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 +#: lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:133 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jsbook)" +msgstr "Libro giapponese (jsbook)" + +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 +msgid "Books" +msgstr "Libri" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +msgid "Powerdot" +msgstr "Powerdot" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 +msgid "Presentations" +msgstr "Presentazioni" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitoloLucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/slides.layout:91 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/seminar.layout:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Slide" +msgstr "Lucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +#: lib/layouts/powerdot.layout:206 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 +msgid "Slide Option" +msgstr "Opzione lucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +msgid "EndSlide" +msgstr "Fine lucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:166 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "WideSlide" +msgstr "Lucido esteso" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Lucido vuoto" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Lucido vuoto:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:218 +#: lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 +msgid "Note:" +msgstr "Nota:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +#: lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:199 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:236 +#: lib/layouts/beamer.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:158 +#: lib/layouts/svcommon.inc:171 +#: lib/layouts/svcommon.inc:183 +#: lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:74 +msgid "Sectioning" +msgstr "Sezionamento" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:239 +#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Section Option" +msgstr "Opzioni sezione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:247 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/simplecv.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/beamer.layout:80 +#: lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Elenco puntato" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 +msgid "Lists" +msgstr "Elenchi" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Tipo elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:275 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Opzioni elenco" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:276 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +#: lib/layouts/enumitem.module:107 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 +#: lib/layouts/powerdot.layout:331 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 +#: lib/layouts/apa6.layout:497 +#: lib/layouts/egs.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:371 +#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "Voce personalizzata" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/apa6.layout:473 +#: lib/layouts/apa6.layout:498 +#: lib/layouts/egs.layout:174 +#: lib/layouts/egs.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 +#: lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/apa.layout:397 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:63 +msgid "A customized item string" +msgstr "Stringa per voce personalizzata" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 +#: lib/layouts/beamer.layout:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:170 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 +#: lib/layouts/beamer.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#: lib/layouts/beamer.layout:781 +#: lib/layouts/beamer.layout:809 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1122 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/beamer.layout:1300 +msgid "On Slide" +msgstr "Su lucido" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:136 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:303 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 +#: lib/layouts/egs.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +msgid "Enumerate" +msgstr "Elenco numerato" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:322 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Tipo enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:326 +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +#: lib/layouts/enumitem.module:106 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Opzioni enumerazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/egs.layout:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +msgid "Quotation" +msgstr "Citazione" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quote" +msgstr "Detto" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 +#: lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +msgid "Verse" +msgstr "Verso" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:442 +msgid "Twocolumn" +msgstr "Due colonne" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 +#: lib/layouts/beamer.layout:607 +msgid "Column Options" +msgstr "Opzioni colonna" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:457 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 +msgid "Left Column" +msgstr "Colonna sinistra" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo principale)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 +#: lib/layouts/beamer.layout:666 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:730 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 +#: lib/layouts/beamer.layout:790 +msgid "Overlays" +msgstr "Sovrapposizioni" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:673 +msgid "Pause number" +msgstr "Numero pausa" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:685 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:507 +#: lib/layouts/beamer.layout:1537 +#: lib/layouts/aguplus.inc:206 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: src/insets/Inset.cpp:100 +msgid "Table" +msgstr "Tabella" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +msgid "List of Tables" +msgstr "Elenco delle tabelle" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +msgid "Figure" +msgstr "Figura" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:523 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1555 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "List of Figures" +msgstr "Elenco delle figure" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:531 +#: lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:535 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Elenco degli algoritmi" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Onslide" +msgstr "Onslide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:576 +#: lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1426 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:580 +msgid "On Slides" +msgstr "On Slides" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:582 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 +msgid "Onslide+" +msgstr "Onslide+" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 +#: lib/layouts/beamer.layout:1407 +msgid "Uncover" +msgstr "Rivela" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +msgid "Onslide*" +msgstr "Onslide*" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 +#: lib/layouts/beamer.layout:1388 +msgid "Only" +msgstr "Solo" + +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" +msgstr "SPIE Proceedings" + +#: lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/amsart.layout:75 +#: lib/layouts/isprs.layout:180 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/svcommon.inc:254 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 +msgid "Section*" +msgstr "Sezione*" + +#: lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:156 +#: lib/layouts/aa.layout:321 +#: lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:271 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:195 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:282 +#: lib/layouts/svcommon.inc:461 +#: lib/layouts/svcommon.inc:476 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +msgid "Keywords" +msgstr "Parole chiave" + +#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/achemso.layout:159 +#: lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: lib/layouts/spie.layout:56 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Informazioni autore" + +#: lib/layouts/spie.layout:68 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Informazioni autore:" + +#: lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:278 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "SOMMARIO" + +#: lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 +#: lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 +#: lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:244 +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 +#: lib/layouts/agutex.layout:184 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: lib/layouts/spie.layout:96 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" + +#: lib/layouts/entcs.layout:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:123 +#: lib/layouts/ectaart.layout:206 +#: lib/layouts/ectaart.layout:209 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 +msgid "Keyword" +msgstr "Parola chiave" + +#: lib/layouts/entcs.layout:111 +#: lib/layouts/siamltex.layout:314 +msgid "Key words:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: lib/layouts/svmono.layout:3 +msgid "Springer SV Mono" +msgstr "Springer SV Mono" + +#: lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:659 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Prova(QED)" + +#: lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "Prova(smartQED)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:18 +#: lib/layouts/g-brief.layout:37 +#: lib/layouts/g-brief.layout:234 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 +#: lib/layouts/moderncv.layout:491 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 +#: lib/layouts/stdletter.inc:53 +msgid "Letter" +msgstr "Lettera" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:27 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettera:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:36 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:160 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:47 +#: lib/layouts/europecv.layout:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:56 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/frletter.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:569 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 +#: lib/layouts/stdletter.inc:75 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:59 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/lettre.layout:572 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 +#: lib/layouts/stdletter.inc:88 +msgid "Signature:" +msgstr "Firma:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:63 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "Street" +msgstr "Via" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:66 +msgid "Street:" +msgstr "Via:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:70 +msgid "Addition" +msgstr "Supplemento" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:73 +msgid "Addition:" +msgstr "Supplemento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 +msgid "Town" +msgstr "Città" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:80 +msgid "Town:" +msgstr "Città:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:84 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +msgid "State" +msgstr "Nazione" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:87 +msgid "State:" +msgstr "Nazione:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:94 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:467 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 +msgid "MyRef" +msgstr "Nostro riferimento" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:101 +#: lib/layouts/lettre.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 +msgid "MyRef:" +msgstr "Nostro riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:105 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/lettre.layout:60 +#: lib/layouts/lettre.layout:451 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 +msgid "YourRef" +msgstr "Vostro riferimento" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:457 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 +msgid "YourRef:" +msgstr "Vostro riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:112 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "YourMail" +msgstr "Vostra lettera" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 +msgid "YourMail:" +msgstr "Vostra lettera:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 +#: lib/layouts/achemso.layout:137 +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:122 +#: lib/layouts/achemso.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefono:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:126 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:129 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:133 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:136 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:140 +msgid "EMail" +msgstr "Posta elettronica" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:143 +msgid "EMail:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:147 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:150 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank" +msgstr "Banca" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Bank:" +msgstr "Banca:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:161 +msgid "BankCode" +msgstr "Codice bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:164 +msgid "BankCode:" +msgstr "Codice bancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:168 +msgid "BankAccount" +msgstr "Accredito bancario" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:171 +msgid "BankAccount:" +msgstr "Accredito bancario:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 +msgid "PostalComment" +msgstr "Classificazione" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 +msgid "PostalComment:" +msgstr "Classificazione:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 +msgid "Reference:" +msgstr "Riferimento:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:207 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 +#: lib/layouts/frletter.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:526 +#: lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:542 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 +#: lib/layouts/stdletter.inc:52 +msgid "Opening" +msgstr "Apertura" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:212 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 +#: lib/layouts/stdletter.inc:66 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:216 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 +msgid "Encl." +msgstr "Allegati" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 +msgid "Encl.:" +msgstr "Allegati:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 +#: lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:629 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 +#: lib/layouts/stdletter.inc:104 +msgid "cc" +msgstr "Copia carbone" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/lettre.layout:633 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 +#: lib/layouts/stdletter.inc:107 +msgid "cc:" +msgstr "e p.c.:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:233 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 +#: lib/layouts/frletter.layout:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 +#: lib/layouts/lettre.layout:556 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 +#: lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing" +msgstr "Chiusura" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:239 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +#: lib/layouts/lettre.layout:560 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 +#: lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "Closing:" +msgstr "Chiusura:" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 +#: lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 +#: lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "Lettera dinbrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 +msgid "DinBrief" +msgstr "DinBrief" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Indirizzi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Dati postali" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Indirizzo mittente:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 +msgid "Return address" +msgstr "Indirizzo di ritorno" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Indirizzo di ritorno:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +msgid "Postal comment" +msgstr "Classificazione" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 +msgid "Postal Remark:" +msgstr "Classificazione:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +msgid "Handling" +msgstr "Trattamento" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "Handling:" +msgstr "Trattamento:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vostro rif.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nostro rif.:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +msgid "Writer" +msgstr "Scrivente" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +msgid "Writer:" +msgstr "Scrivente:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Chiusura" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +msgid "Bottomtext" +msgstr "Testo a piè pagina" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 +msgid "Bottom text:" +msgstr "Testo a piè pagina:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 +msgid "Area code" +msgstr "Codice postale" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 +msgid "Area Code:" +msgstr "Codice postale:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:77 +#: lib/layouts/lettre.layout:38 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefono" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefono:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/lettre.layout:36 +#: lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 +#: lib/layouts/stdletter.inc:124 +msgid "Location" +msgstr "Luogo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location:" +msgstr "Luogo:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:429 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:205 +msgid "Subject" +msgstr "Soggetto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:434 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 +msgid "Subject:" +msgstr "Soggetto:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +msgid "Signature|S" +msgstr "Firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "Qui si può inserire una scansione della firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 +#: lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:606 +#: lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "Allegati" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +#: lib/layouts/lettre.layout:611 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "encl:" +msgstr "Allegati:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Indirizzo mittente" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 +msgid "Backaddress" +msgstr "Indirizzo di ritorno" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Indirizzo del mittente" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 +msgid "Adresse" +msgstr "Indirizzo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Classificazione" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 +msgid "Zusatz" +msgstr "Supplemento" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Vostro riferimento" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Vostra lettera" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Firma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefono" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 +msgid "Place" +msgstr "Luogo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 +msgid "Stadt" +msgstr "Città" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "Ort" +msgstr "Luogo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 +msgid "Datum" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Betreff" +msgstr "Oggetto" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Anrede" +msgstr "Titolo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +msgid "Brieftext" +msgstr "Testo riassuntivo" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "Gruss" +msgstr "Saluti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 +msgid "Verteiler" +msgstr "Distribuzione" + +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (jsarticle)" +msgstr "Articolo giapponese (jsarticle)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Lettera (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#: lib/layouts/svjog.layout:71 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 +#: lib/layouts/svglobal.layout:67 +msgid "Headnote" +msgstr "Intestazione" + +#: lib/layouts/svjog.layout:85 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +#: lib/layouts/svglobal.layout:81 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Intestazione (opzionale):" + +#: lib/layouts/svjog.layout:94 +#: lib/layouts/svjog.layout:96 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 +#: lib/layouts/svprobth.layout:126 +#: lib/layouts/svglobal.layout:90 +#: lib/layouts/svglobal.layout:92 +msgid "thanks" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: lib/layouts/svjog.layout:107 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +#: lib/layouts/svglobal.layout:103 +msgid "Inst" +msgstr "Inst" + +#: lib/layouts/svjog.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#: lib/layouts/svglobal.layout:106 +msgid "Institute #" +msgstr "Istituto #" + +#: lib/layouts/svjog.layout:127 +#: lib/layouts/svprobth.layout:157 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svglobal.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedica" + +#: lib/layouts/svjog.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:161 +#: lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedica:" + +#: lib/layouts/svjog.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/svglobal.layout:131 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#: lib/layouts/svjog.layout:139 +#: lib/layouts/svprobth.layout:169 +#: lib/layouts/svglobal.layout:135 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Autore corr.:" + +#: lib/layouts/svjog.layout:143 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 +#: lib/layouts/svglobal.layout:139 +msgid "Offprints" +msgstr "Estratti" + +#: lib/layouts/svjog.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +#: lib/layouts/svglobal.layout:143 +msgid "Offprints:" +msgstr "Estratti:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +msgid "Econometrica" +msgstr "Econometrica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:22 +msgid "RunTitle" +msgstr "Titolo corrente" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:36 +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autore corrente" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:40 +msgid "Running Author:" +msgstr "Autore corrente:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:67 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 +msgid "Address Option" +msgstr "Opzione Indirizzo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:68 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "Argomento opzionale per l'indirizzo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:78 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "Opzione Email" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:79 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "Argomento opzionale per posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 +#: lib/layouts/europecv.layout:74 +#: lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "E-mail:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 +msgid "Web Address" +msgstr "Indirizzo Web" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:103 +msgid "Web address:" +msgstr "Indirizzo Web:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 +msgid "Authors Block" +msgstr "Blocco autori" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 +msgid "Authors Block:" +msgstr "Blocco autori:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks Text" +msgstr "Testo ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:140 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "Ringraziamenti \\theThanks:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 +msgid "Emphasize" +msgstr "Enfatizzato" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Rif. ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:166 +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Rif. ringraziamenti" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Rif. posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:175 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "Rif. posta elettronica" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autore corrispondente" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:195 +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Cognome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:306 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 +msgid "Surname" +msgstr "Cognome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:212 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "Stesso autore (bib)" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:215 +msgid "bysame" +msgstr "Idem" + +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (jbook)" +msgstr "Libro giapponese (jbook)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (SGML)" +msgstr "Sezione docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "Libri (docbook)" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "Inizio frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +msgid "End frontmatter" +msgstr "Fine frontespizio" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Nota titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Nota titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +msgid "Title footnote" +msgstr "Nota al titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +msgid "Footnote Label" +msgstr "Nota a piè pagina" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "Nota riferita nel titolo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +msgid "Title footnote:" +msgstr "Nota al titolo:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +msgid "Author Label" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "Nota riferita nell'indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +msgid "Authormark" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +msgid "Author mark" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +msgid "Author footnote" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +msgid "Author footnote:" +msgstr "Nota all'autore:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "Nota all'autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "Nota riferita ad un autore" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Nota autore corr." + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Nota autore corr." + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +msgid "Corresponding author" +msgstr "Autore corrispondente" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Testo autore corrispondente:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Address Label" +msgstr "Nota indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "Nota riferita per un indirizzo" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 2)" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: lib/layouts/egs.layout:202 +#: lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 +#: lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/scrclass.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:43 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:82 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetta" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:479 +#: lib/layouts/apa6.layout:504 +#: lib/layouts/simplecv.layout:87 +#: lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 +#: lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:403 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:40 +#: lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:97 +#: lib/layouts/scrclass.inc:44 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/layouts/enumitem.module:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "List" +msgstr "Elenco" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 +msgid "NextAddress" +msgstr "Indirizzo successivo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 +msgid "Next Address:" +msgstr "Indirizzo successivo:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 +msgid "Encl" +msgstr "Allegati" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Telefono mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/achemso.layout:128 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +#: lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 +#: lib/configure.py:690 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:362 +msgid "E-Mail" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "Email mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL mittente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 +msgid "Place:" +msgstr "Luogo:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 +msgid "Specialmail" +msgstr "Indirizzo speciale" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 +msgid "Specialmail:" +msgstr "Indirizzo speciale:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 +msgid "Yourref" +msgstr "Vostro riferimento" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 +msgid "Yourmail" +msgstr "Vostra lettera" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Vostra lettera del:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 +msgid "Myref" +msgstr "Nostro riferimento" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Numero cliente:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 +msgid "Invoice" +msgstr "Fattura" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Numero fattura:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 +msgid "EndLetter" +msgstr "Fine lettera" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 +msgid "End of letter" +msgstr "Fine della lettera" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 +msgid "ACM SIGPLAN" +msgstr "Articolo ACM SIGPLAN" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +msgid "Conference" +msgstr "Conferenza" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +msgid "Name of the conference" +msgstr "Nome della conferenza" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Conference:" +msgstr "Conferenza:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Anno del copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "Copyright year:" +msgstr "Anno del copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Dati copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +msgid "Copyright data:" +msgstr "Dati copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +msgid "TitleBanner" +msgstr "Titolo striscione" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +msgid "Title banner:" +msgstr "Titolo striscione:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +msgid "PreprintFooter" +msgstr "Nota prestampa" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +msgid "Preprint footer:" +msgstr "Nota prestampa:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:396 +msgid "Name of the author" +msgstr "Nome dell'autore" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:104 +#: lib/layouts/moderncv.layout:310 +#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 +#: lib/layouts/jasatex.layout:105 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 +#: lib/layouts/apa.layout:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliazione" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 +msgid "Affiliation and/or address of the author" +msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +msgid "Terms" +msgstr "Voci" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 +msgid "Terms:" +msgstr "Voci:" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +msgstr "Articolo AGU (American Geophysical Union, SGML)" + +#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 +#: lib/layouts/docbook.layout:4 +msgid "Articles (DocBook)" +msgstr "Articoli (docbook)" + +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (SGML)" +msgstr "Capitolo docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "Articolo arabo" + +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 +msgid "DocBook Book (SGML)" +msgstr "Libro docbook (SGML)" + +#: lib/layouts/frletter.layout:3 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "Lettera francese (frletter)" + +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" +msgstr "Die TeXnische Komoedie" + +#: lib/layouts/apa6.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6" + +#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 +#: lib/layouts/apa.layout:96 +msgid "ShortTitle" +msgstr "Titolo breve" + +#: lib/layouts/apa6.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:105 +msgid "Short title:" +msgstr "Titolo breve:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Due autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:98 +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Tre autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:106 +#: lib/layouts/apa.layout:151 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Quattro autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:113 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "Cinque autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:120 +msgid "SixAuthors" +msgstr "Sei autori" + +#: lib/layouts/apa6.layout:127 +msgid "LeftHeader" +msgstr "Testatina sinistra" + +#: lib/layouts/apa6.layout:136 +msgid "Left header:" +msgstr "Testatina sinistra:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:172 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliazione:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:181 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Due affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:189 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Tre affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:197 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Quattro affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:191 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "Cinque affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:198 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "Sei affiliazioni" + +#: lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/apa.layout:87 +msgid "Abstract:" +msgstr "Sommario: " + +#: lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "Nota autore" + +#: lib/layouts/apa6.layout:293 +msgid "Author Note:" +msgstr "Nota all'autore:" + +#: lib/layouts/apa6.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:355 +msgid "Journal" +msgstr "Rivista" + +#: lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 +#: lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Preambolo" + +#: lib/layouts/apa6.layout:324 +msgid "CopNum" +msgstr "Numero copie" + +#: lib/layouts/apa6.layout:332 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: lib/layouts/apa6.layout:339 +#: lib/layouts/apa.layout:239 +msgid "ThickLine" +msgstr "Linea grossa" + +#: lib/layouts/apa6.layout:350 +#: lib/layouts/apa.layout:250 +msgid "Centered" +msgstr "Centrata" + +#: lib/layouts/apa6.layout:351 +#: lib/layouts/apa.layout:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:410 +msgid "standard" +msgstr "standard" + +#: lib/layouts/apa6.layout:355 +#: lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/iopart.layout:65 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/beamer.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/jasatex.layout:74 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 +#: lib/layouts/apa.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 +#: lib/layouts/stdsections.inc:91 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titolo breve|l" + +#: lib/layouts/apa6.layout:356 +#: lib/layouts/apa.layout:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle" + +#: lib/layouts/apa6.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:270 +msgid "FitFigure" +msgstr "Adatta figura" + +#: lib/layouts/apa6.layout:376 +#: lib/layouts/apa.layout:276 +msgid "FitBitmap" +msgstr "Adatta bitmap" + +#: lib/layouts/apa6.layout:470 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa6.layout:503 +#: lib/layouts/apa.layout:402 +msgid "Seriate" +msgstr "In successione" + +#: lib/layouts/apa6.layout:520 +#: lib/layouts/apa6.layout:521 +#: lib/layouts/apa.layout:419 +#: lib/layouts/apa.layout:420 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/chess.layout:3 +msgid "Chess" +msgstr "Scacchi" + +#: lib/layouts/chess.layout:36 +msgid "Mainline" +msgstr "Principale" + +#: lib/layouts/chess.layout:43 +msgid "Mainline:" +msgstr "Principale:" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation" +msgstr "Variazione" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 +msgid "Variation:" +msgstr "Variazione:" + +#: lib/layouts/chess.layout:72 +msgid "SubVariation" +msgstr "Sottovariazione" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sottovariazione:" + +#: lib/layouts/chess.layout:81 +msgid "SubVariation2" +msgstr "Sottovariazione 2" + +#: lib/layouts/chess.layout:84 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sottovariazione(2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "SubVariation3" +msgstr "Sottovariazione 3" + +#: lib/layouts/chess.layout:93 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sottovariazione(3):" + +#: lib/layouts/chess.layout:99 +msgid "SubVariation4" +msgstr "Sottovariazione 4" + +#: lib/layouts/chess.layout:102 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sottovariazione(4):" + +#: lib/layouts/chess.layout:108 +msgid "SubVariation5" +msgstr "Sottovariazione 5" + +#: lib/layouts/chess.layout:111 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sottovariazione(5):" + +#: lib/layouts/chess.layout:118 +msgid "HideMoves" +msgstr "Mosse nascoste" + +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Mosse nascoste:" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Scacchiera" + +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[scacchiera]" + +#: lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "Tavola centrata" + +#: lib/layouts/chess.layout:146 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tavola centrata]" + +#: lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "Evidenzia" + +#: lib/layouts/chess.layout:161 +msgid "Highlights:" +msgstr "Evidenziate:" + +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "Arrow" +msgstr "Freccia" + +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Arrow:" +msgstr "Freccia:" + +#: lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "Mossa cavallo" + +#: lib/layouts/chess.layout:192 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Mossa cavallo:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:78 +msgid "Short title which will appear in the running header" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nella testatina" + +#: lib/layouts/achemso.layout:111 +msgid "Short name" +msgstr "Nome corto" + +#: lib/layouts/achemso.layout:112 +msgid "Short name which appears in the footer of the title page" +msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:116 +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Affiliazione alternativa" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Altra affiliazione" + +#: lib/layouts/achemso.layout:134 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/lettre.layout:356 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abbreviazioni" + +#: lib/layouts/achemso.layout:150 +msgid "Abbreviations:" +msgstr "Abbreviazioni:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:165 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 +msgid "Scheme" +msgstr "Schema" + +#: lib/layouts/achemso.layout:170 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Elenco degli schemi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:187 +#: lib/layouts/achemso.layout:198 +msgid "Chart" +msgstr "Diagramma" + +#: lib/layouts/achemso.layout:192 +msgid "List of Charts" +msgstr "Elenco dei diagrammi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:211 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 +msgid "Graph[[mathematical]]" +msgstr "Grafo" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 +msgid "List of Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Elenco dei grafi" + +#: lib/layouts/achemso.layout:233 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 +#: lib/layouts/aa.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:543 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Riconoscimento" + +#: lib/layouts/achemso.layout:250 +msgid "SupplementalInfo" +msgstr "Info Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:253 +msgid "Supporting Information Available" +msgstr "Informazioni Supplementari" + +#: lib/layouts/achemso.layout:256 +msgid "TOC entry" +msgstr "Nota per indice" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 +msgid "Graphical TOC Entry" +msgstr "Nota per Indice Grafico" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "Bibnote" +msgstr "Bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:268 +msgid "bibnote" +msgstr "bibnote" + +#: lib/layouts/achemso.layout:288 +msgid "Chemistry" +msgstr "Chimica" + +#: lib/layouts/achemso.layout:291 +msgid "chemistry" +msgstr "chimica" + +#: lib/layouts/aa.layout:3 +msgid "Astronomy & Astrophysics" +msgstr "Astronomy & Astrophysics" + +#: lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Estratto" + +#: lib/layouts/aa.layout:117 +#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Richieste estratti a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:140 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Corrispondenza a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:166 +#: lib/layouts/egs.layout:541 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Riconoscimenti." + +#: lib/layouts/aa.layout:239 +msgid "institutemark" +msgstr "Nota istituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:243 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Nota istituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:262 +msgid "Abstract (unstructured)" +msgstr "Sommario (non strutturato)" + +#: lib/layouts/aa.layout:296 +msgid "Abstract (structured)" +msgstr "Sommario (strutturato)" + +#: lib/layouts/aa.layout:300 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" + +#: lib/layouts/aa.layout:301 +msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" +msgstr "Contesto del lavoro (opzionale, può essere vuoto)" + +#: lib/layouts/aa.layout:305 +msgid "Aims" +msgstr "Scopi" + +#: lib/layouts/aa.layout:306 +msgid "Aims of your work" +msgstr "Scopi del lavoro" + +#: lib/layouts/aa.layout:310 +msgid "Methods" +msgstr "Metodi" + +#: lib/layouts/aa.layout:311 +msgid "Methods used in your work" +msgstr "Metodi usati nel lavoro" + +#: lib/layouts/aa.layout:315 +msgid "Results" +msgstr "Risultati" + +#: lib/layouts/aa.layout:316 +msgid "Results of your work" +msgstr "Risultati del lavoro" + +#: lib/layouts/aa.layout:337 +msgid "Key words." +msgstr "Parole chiave." + +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 +msgid "Europe CV" +msgstr "CV europeo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "Curricula Vitae" + +#: lib/layouts/europecv.layout:47 +msgid "FooterName" +msgstr "Nome a piede:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:50 +msgid "Footer name:" +msgstr "Nome a piede:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:53 +msgid "Nationality" +msgstr "Nazionalità" + +#: lib/layouts/europecv.layout:56 +msgid "Nationality:" +msgstr "Nazionalità:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:59 +msgid "Birthday" +msgstr "Data di nascita" + +#: lib/layouts/europecv.layout:62 +msgid "Date of birth:" +msgstr "Data di nascita:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:82 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" + +#: lib/layouts/europecv.layout:83 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "Numero cellulare" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "Gender" +msgstr "Sesso" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Gender:" +msgstr "Sesso:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:99 +msgid "BeforePicture" +msgstr "Ante immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:102 +msgid "Space before picture:" +msgstr "Spazio prima dell'immagine:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:105 +msgid "Picture" +msgstr "Immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:108 +msgid "Picture:" +msgstr "Immagine:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "AfterPicture" +msgstr "Post immagine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:118 +msgid "Space after picture:" +msgstr "Spazio dopo l'immagine:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nell'intestazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:337 +msgid "Item" +msgstr "Dato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:158 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:159 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "Spazio verticale addizionale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 +#: lib/layouts/moderncv.layout:366 +#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +msgid "Summary" +msgstr "Sommario" + +#: lib/layouts/europecv.layout:165 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" + +#: lib/layouts/europecv.layout:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 +msgid "Item:" +msgstr "Dato:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:178 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Dato puntato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:181 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Dato puntato:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +msgid "Begin" +msgstr "Inizio" + +#: lib/layouts/europecv.layout:196 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Inizio del CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:203 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "Dati Personali" + +#: lib/layouts/europecv.layout:208 +msgid "Personal Info" +msgstr "Dati Personali" + +#: lib/layouts/europecv.layout:211 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Madrelingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:224 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Madrelingua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:234 +msgid "LangHeader" +msgstr "Etichetta Lingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:238 +msgid "Language Header:" +msgstr "Etichetta Lingua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:244 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:248 +msgid "Name of the language" +msgstr "Nome della lingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:252 +msgid "Listening" +msgstr "Ascolto" + +#: lib/layouts/europecv.layout:253 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "Livello di comprensione del parlato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:257 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura" + +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "Livello di comprensione dello scritto" + +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Interaction" +msgstr "Interazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:263 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "Livello di interazione nella conversazione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:267 +msgid "Production" +msgstr "Produzione" + +#: lib/layouts/europecv.layout:268 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "Livello di proficienza nel parlato" + +#: lib/layouts/europecv.layout:272 +msgid "LastLanguage" +msgstr "Ultima Lingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:275 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultima Lingua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:278 +msgid "LangFooter" +msgstr "Riferimento Lingua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Riferimento Lingua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:284 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: lib/layouts/europecv.layout:295 +msgid "End of CV" +msgstr "Fine del CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:302 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:307 +msgid "Vertical space" +msgstr "Spazio verticale" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +msgid "Simple CV" +msgstr "CV semplice" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:262 +#: lib/layouts/scrclass.inc:139 +#: lib/layouts/stdsections.inc:92 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:65 +msgid "Topic" +msgstr "Argomento" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "Left Header" +msgstr "Intestazione sinistra" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:125 +#: lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 +msgid "Right Header" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "European Geophysical Society (EGS)" + +#: lib/layouts/egs.layout:151 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/broadway.layout:216 +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 +msgid "Right Address" +msgstr "Indirizzo destro" + +#: lib/layouts/egs.layout:289 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titolo LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:324 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#: lib/layouts/egs.layout:333 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "Journal:" +msgstr "Rivista:" + +#: lib/layouts/egs.layout:377 +msgid "msnumber" +msgstr "numero ms" + +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "MS_number:" +msgstr "numero MS:" + +#: lib/layouts/egs.layout:401 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "Primo autore" + +#: lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "cognome_primo_autore:" + +#: lib/layouts/egs.layout:423 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +msgid "Received" +msgstr "Ricevuto" + +#: lib/layouts/egs.layout:436 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 +msgid "Received:" +msgstr "Ricevuto:" + +#: lib/layouts/egs.layout:445 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 +msgid "Accepted" +msgstr "Accettato" + +#: lib/layouts/egs.layout:458 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 +msgid "Accepted:" +msgstr "Accettato:" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "Offsets" +msgstr "Offset" + +#: lib/layouts/egs.layout:480 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "richieste_ristampa_a:" + +#: lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#: lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/svcommon.inc:558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Riconoscimenti" + +#: lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Riconoscimento." + +#: lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/amsart.layout:117 +#: lib/layouts/isprs.layout:191 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 +msgid "Subsection*" +msgstr "Sottosezione*" + +#: lib/layouts/egs.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:1246 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Codice LyX" + +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" +msgstr "Libro giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Rapporto (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Articolo (classe standard, dimensioni carattere extra)" + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "Paper (classe standard)" + +#: lib/layouts/paper.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/article.layout:20 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:108 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 +msgid "SubTitle" +msgstr "Sottotitolo" + +#: lib/layouts/paper.layout:161 +msgid "Institution" +msgstr "Istituzione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +msgid "Modern CV" +msgstr "CV moderno" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:36 +msgid "CVStyle" +msgstr "Stile CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:45 +msgid "CV Style:" +msgstr "Stile CV:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 +msgid "CVColor" +msgstr "Colore CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "Schema colore CV:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "PDF Page Mode" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "PDF Page Mode:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "FamilyName" +msgstr "Cognome:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +msgid "Family Name:" +msgstr "Cognome:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Opzione riga 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 +#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Opzione riga 2" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "Mobile:" +msgstr "Cellulare:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 +#: lib/layouts/jasatex.layout:132 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +msgid "Homepage:" +msgstr "Homepage:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 +msgid "Social" +msgstr "Social" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 +msgid "Social:" +msgstr "Social:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +msgid "Name of the social network" +msgstr "Nome del social network" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:165 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "Info extra" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 +msgid "Extra Info:" +msgstr "Informazioni extra:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 +msgid "Photo" +msgstr "Opzione foto" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +msgid "Height the photo is resized to" +msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:180 +msgid "Thickness" +msgstr "Spessore" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "Spessore della cornice" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 +msgid "EmptySection" +msgstr "Sezione vuota" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 +msgid "Empty Section" +msgstr "Sezione vuota" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:244 +msgid "CloseSection" +msgstr "Chiusura sezione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#: lib/layouts/beamer.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/multicol.module:14 +msgid "Columns" +msgstr "Colonne" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:260 +msgid "Columns:" +msgstr "Colonne:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:269 +#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/beamer.layout:591 +msgid "Column" +msgstr "Colonna" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:275 +msgid "Optional width" +msgstr "Larghezza opzionale" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:281 +msgid "Header content" +msgstr "Contenuto dell'intestazione" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +msgid "Entry" +msgstr "Voce" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:297 +#: lib/layouts/moderncv.layout:298 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:302 +#: lib/layouts/moderncv.layout:303 +msgid "What?" +msgstr "Cosa?" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +msgid "City" +msgstr "Città" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:323 +#: lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 +msgid "Entry:" +msgstr "Voce:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:358 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "Dato con commento" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "Dato con commento:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:371 +#: lib/layouts/moderncv.layout:372 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +msgid "ListItem" +msgstr "Dato puntato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "List Item:" +msgstr "Dato puntato:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dato doppio" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +msgid "Double Item:" +msgstr "Dato doppio:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Left Summary" +msgstr "Riepilogo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:403 +msgid "Left summary" +msgstr "Riepilogo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:407 +msgid "Left Text" +msgstr "Testo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 +msgid "Left text" +msgstr "Testo sinistro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:412 +msgid "Right Summary" +msgstr "Riepilogo destro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Right summary" +msgstr "Riepilogo destro" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:417 +msgid "DoubleListItem" +msgstr "Dato puntato doppio" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:420 +msgid "Double List Item:" +msgstr "Dato puntato doppio:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +msgid "First Item" +msgstr "Primo dato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:426 +msgid "First item" +msgstr "Primo dato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:434 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "Titolo CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +msgid "Make CV Title" +msgstr "Titolo CV" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "Titolo lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Titolo lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "Chiusura lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:458 +msgid "Close Letter" +msgstr "Chiusura lettera" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:487 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +msgid "Company Name" +msgstr "Nome società" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Company name" +msgstr "Nome società" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "Enclosing" +msgstr "Allegato" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:544 +#: lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" +msgstr "Nome alternativo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Enclosing:" +msgstr "Allegato:" + +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "Rapporto (classe standard)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTeX (V. 4)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 +msgid "Preprint" +msgstr "Prestampa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Affiliazione (alternativa)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "Opzione affiliazione alt." + +#: lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "Argomento opzionale per il comando altaffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "Affiliazione (alternativa):" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Affiliazione (nessuna)" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 +msgid "No affiliation" +msgstr "Nessuna affiliazione" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliazione Alternativa" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaborazione" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaborazione:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:194 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Thanks:" +msgstr "Ringraziamenti:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 +msgid "Author Email" +msgstr "Posta elettronica autore" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "Opzione email" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "Argomento opzionale il comando email" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Indirizzo Elettronico:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 +msgid "Author URL" +msgstr "URL autore" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 +msgid "Author URL Option" +msgstr "Opzione URL autore" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "Argomento opzionale per il comando homepage" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:217 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numero PACS:" + +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "Rapporto cinese (CTeX)" + +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" +msgstr "Riviste Inderscience (A4)" + +#: lib/layouts/jss.layout:3 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" +msgstr "Elsevier (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/elsart.layout:129 +msgid "Author Option" +msgstr "Opzione autore" + +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "Argomento opzionale per l'autore" + +#: lib/layouts/elsart.layout:138 +msgid "Author Address" +msgstr "Indirizzo autore" + +#: lib/layouts/elsart.layout:207 +msgid "Thanks Option" +msgstr "Opzione thanks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:208 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "Argomento opzionale per il comando thanks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:289 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:319 +msgid "PROOF." +msgstr "PROVA." + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:340 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:347 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterio" + +#: lib/layouts/elsart.layout:354 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:368 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definizione \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Congettura \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:389 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Esempio \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:410 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:417 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:425 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sommario \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caso \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "Libro KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:26 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 -#: lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 -#: lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 -#: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/aastex.layout:54 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 -#: lib/layouts/achemso.layout:33 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 -#: lib/layouts/broadway.layout:174 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/foils.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/moderncv.layout:20 -#: lib/layouts/powerdot.layout:111 -#: lib/layouts/lettre.layout:31 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:518 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/simplecv.layout:19 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1073 -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 -#: lib/layouts/beamer.layout:1123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 -#: lib/layouts/beamer.layout:1260 -#: lib/layouts/beamer.layout:1294 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 -#: lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:215 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/AEA.layout:116 -#: lib/layouts/AEA.layout:302 -#: lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/aastex.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/achemso.layout:34 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:169 -#: lib/layouts/memoir.layout:248 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:376 -#: lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/powerdot.layout:418 -#: lib/layouts/powerdot.layout:438 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:608 -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -#: lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/initials.module:27 -msgid "MainText" -msgstr "Testo principale" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" @@ -6168,16 +10312,6 @@ msgstr "Catchline" msgid "History" msgstr "History" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 -#: lib/layouts/egs.layout:419 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -msgid "Received" -msgstr "Ricevuto" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 @@ -6216,1343 +10350,286 @@ msgstr "Riferimento citato" msgid "ItemList" msgstr "ItemList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: lib/layouts/egs.layout:136 -#: lib/layouts/egs.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/apa6.layout:455 -#: lib/layouts/apa6.layout:478 -#: lib/layouts/apa6.layout:502 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/apa.layout:355 -#: lib/layouts/apa.layout:377 -#: lib/layouts/apa.layout:401 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:307 -#: lib/layouts/scrclass.inc:44 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 -#: lib/layouts/stdlists.inc:66 -#: lib/layouts/stdlists.inc:95 -#: lib/layouts/enumitem.module:83 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 -msgid "List" -msgstr "Elenco" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "RomanList" msgstr "RomanList" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Schema numerazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:314 msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" msgstr "Usare il numero più esteso in lista, p.es. '(iv)' per 4 voci con numerazione romana" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/AEA.layout:311 -#: lib/layouts/llncs.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:333 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/svcommon.inc:636 -#: lib/layouts/svcommon.inc:651 -#: lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Dimostrazione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 -#: lib/layouts/foils.layout:221 -#: lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 -msgid "Reasoning" -msgstr "Argomentazione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:340 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:350 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/beamer.layout:1225 -#: lib/layouts/AEA.layout:147 -#: lib/layouts/llncs.layout:425 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:60 -#: lib/layouts/theorems.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/AEA.layout:274 -#: lib/layouts/llncs.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:370 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:248 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:253 -#: lib/layouts/theorems.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -msgid "Remark" -msgstr "Osservazione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 #: lib/layouts/AEA.layout:276 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1151 -#: lib/layouts/AEA.layout:208 -#: lib/layouts/llncs.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:79 -#: lib/layouts/theorems.inc:82 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollario" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 -#: lib/layouts/AEA.layout:244 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:388 -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:97 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/AEA.layout:267 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:113 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:115 -#: lib/layouts/theorems.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposizione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:404 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "Quesito" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Quesito \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/AEA.layout:178 -#: lib/layouts/llncs.layout:315 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:412 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:265 -#: lib/layouts/theorems.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:270 -#: lib/layouts/theorems.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -msgid "Claim" -msgstr "Asserzione" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 -#: lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/AEA.layout:201 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:423 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:134 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:130 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -msgid "Conjecture" -msgstr "Congettura" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:423 -#: lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:339 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 #: src/rowpainter.cpp:548 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:434 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:447 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/siamltex.layout:325 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 -#: lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/simplecv.layout:153 -#: lib/layouts/report.layout:13 -#: lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/beamer.layout:1045 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:459 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 -#: lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 -#: lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:250 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:259 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 +msgid "Springer SV Mult" +msgstr "Springer SV Mult" + +#: lib/layouts/svmult.layout:34 +msgid "Title*" +msgstr "Titolo*" + +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*: " +msgstr "Titolo*:" + +#: lib/layouts/svmult.layout:66 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "List of Contributors" +msgstr "Elenco dei contributori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:72 +msgid "Contributor List" +msgstr "Elenco contributori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:104 +#: lib/layouts/svmult.layout:108 +#: lib/layouts/svmult.layout:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:116 +#: lib/layouts/svmult.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:128 +#: lib/layouts/svmult.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:136 +#: lib/layouts/svmult.layout:140 +#: lib/layouts/svmult.layout:144 +#: lib/layouts/svmult.layout:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:152 +#: lib/layouts/svmult.layout:156 +msgid "For editors" +msgstr "Per curatori" + +#: lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svcommon.inc:116 +msgid "PartBacktext" +msgstr "PartBacktext" + +#: lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +msgid "Running Chapter" +msgstr "Capitolo corrente" + +#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:168 +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Autore capitolo" + +#: lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:155 +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Sottotitolo capitolo" + +#: lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "extrachap" +msgstr "extrachap" + +#: lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "Extrachap" +msgstr "Capitolo extra" + +#: lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svcommon.inc:502 +#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +msgid "Foreword" +msgstr "Prefazione" + +#: lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svcommon.inc:529 +#: lib/layouts/svcommon.inc:538 +#: lib/layouts/multicol.module:25 +msgid "Preface" +msgstr "Prefazione" + +#: lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:180 +msgid "ChapMotto" +msgstr "Capitolo motto" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard in titolo" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" + +#: lib/layouts/iopart.layout:3 +msgid "Institute of Physics (IOP)" +msgstr "Institute of Physics (IOP)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:461 -#: lib/layouts/siamltex.layout:340 -#: lib/layouts/jasatex.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -#: lib/layouts/aastex.layout:415 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:359 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357 -#: lib/layouts/agutex.layout:222 -#: lib/layouts/moderncv.layout:477 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 -#: src/output_plaintext.cpp:153 -msgid "References" -msgstr "Riferimenti" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 1, obsoleta)" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#: lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/lettre.layout:4 -msgid "Letters" -msgstr "Lettere" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:199 -#: lib/layouts/beamer.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 -#: lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:65 -#: lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:43 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:82 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetta" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 -#: lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 -#: lib/layouts/moderncv.layout:452 -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 -#: lib/layouts/moderncv.layout:508 -#: lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "Lettera" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 -#: lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 -#: lib/layouts/moderncv.layout:543 -#: lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "Apertura" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 -#: lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 -#: lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "Chiusura" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 -#: lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "e p.c.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" -msgstr "Allegati" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 -#: lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "Allegati:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 -#: lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/moderncv.layout:160 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "Firma" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 -#: lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 -#: lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "Firma:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/siamltex.layout:298 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 -#: lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:133 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefono" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefono:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 -#: lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 -msgid "Place" -msgstr "Luogo" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "Luogo:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/jasatex.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/egs.layout:485 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 -#: lib/layouts/aastex.layout:229 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/foils.layout:142 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/moderncv.layout:531 -#: lib/layouts/powerdot.layout:89 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/scrclass.inc:198 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#: lib/external_templates:343 -#: lib/external_templates:344 -#: lib/external_templates:348 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/siamltex.layout:248 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 -#: lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 -#: lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 -msgid "Backaddress" -msgstr "Indirizzo di ritorno" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "Indirizzo speciale" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "Indirizzo speciale:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 -#: lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 -#: lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "Luogo" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "Luogo:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "Titolo:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 -#: lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 -#: lib/layouts/scrclass.inc:205 -msgid "Subject" -msgstr "Soggetto" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 -#: lib/layouts/lettre.layout:434 -msgid "Subject:" -msgstr "Soggetto:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" -msgstr "Vostro riferimento" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vostro rif.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "Vostra lettera" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Vostra lettera del:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "Nostro riferimento" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nostro rif.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Numero cliente:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "Fattura" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Numero fattura:" - -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Articolo (classe standard, dimensioni carattere extra)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Libro giapponese (jsbook)" - -#: lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 -#: lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#: lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "Libri" - -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Rapporto polacco (pacchetto MW)" - -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 -#: lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporti" - -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "Libro (classe standard)" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teorema*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollario*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposizione*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Congettura*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/AEA.layout:154 -#: lib/layouts/powerdot.layout:526 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmo*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/AEA.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:343 -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:176 -#: lib/layouts/theorems.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -msgid "Definition" -msgstr "Definizione" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -msgid "Definition*" -msgstr "Definizione*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:162 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -msgid "Alternative Proof String" -msgstr "Nome opzionale" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:163 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "An alternative proof string" -msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 -#: lib/layouts/llncs.layout:387 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 -#: lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -#: lib/layouts/svcommon.inc:646 -msgid "Proof." -msgstr "Dimostrazione." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:355 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:371 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/apa.layout:255 -#: lib/layouts/aastex.layout:532 -#: lib/layouts/achemso.layout:77 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:107 -#: lib/layouts/scrclass.inc:118 -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/scrclass.inc:273 -#: lib/layouts/scrclass.inc:293 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:31 -#: lib/layouts/stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:88 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titolo breve|l" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/egs.layout:515 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 -#: lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:108 -msgid "Abstract." -msgstr "Sommario." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/egs.layout:239 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -#: lib/layouts/broadway.layout:216 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "Indirizzo destro" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/entcs.layout:111 -msgid "Key words:" -msgstr "Parole chiave:" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:318 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Classificazione" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:321 -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:75 #: lib/layouts/iopart.layout:66 +#: lib/layouts/jasatex.layout:75 msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "Forma breve del titolo che appare nella riga di intestazione" -#: lib/layouts/jasatex.layout:105 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#: lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:152 -#: lib/layouts/achemso.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 -#: lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliazione" +#: lib/layouts/iopart.layout:82 +msgid "Review" +msgstr "Revisioni" -#: lib/layouts/jasatex.layout:121 -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Affiliazione alt." +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Topical" +msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/jasatex.layout:126 -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "Prefisso affiliazione" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '" +#: lib/layouts/iopart.layout:106 +msgid "Paper" +msgstr "Carta" -#: lib/layouts/jasatex.layout:132 -#: lib/layouts/moderncv.layout:149 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/jasatex.layout:141 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/iopart.layout:165 -#: lib/layouts/aa.layout:374 -#: lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/RJournal.layout:76 -#: lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/aastex.layout:190 -#: lib/layouts/achemso.layout:95 -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 -#: lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:676 -#: lib/layouts/svcommon.inc:681 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/iopart.layout:215 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 -#: lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/spie.layout:49 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/achemso.layout:159 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -msgid "Keywords:" -msgstr "Parole chiave:" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:223 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:70 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188 -msgid "PACS numbers:" -msgstr "Numeri PACS:" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -msgid "Preprint number" -msgstr "Numero prestampa" +#: lib/layouts/iopart.layout:237 +msgid "submitto" +msgstr "sottoposto" -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -msgid "Preprint number:" -msgstr "Numero prestampa:" +#: lib/layouts/iopart.layout:240 +msgid "submit to paper:" +msgstr "sottoposto a:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 -#: lib/layouts/iopart.layout:244 -#: lib/layouts/iopart.layout:258 -#: lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 -#: lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/spie.layout:91 -#: lib/layouts/apa.layout:234 -#: lib/layouts/agutex.layout:184 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Riconoscimenti" +#: lib/layouts/iopart.layout:266 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografia (semplice)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 -#: lib/layouts/jasatex.layout:251 -msgid "Online citation" -msgstr "Citazione in linea" +#: lib/layouts/iopart.layout:291 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Intestazione bibliografica" -#: lib/layouts/aapaper.layout:3 -#: lib/layouts/aapaper.layout:14 -msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" -msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/simplecv.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/powerdot.layout:254 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -msgid "Itemize" -msgstr "Elenco puntato" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/powerdot.layout:302 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:38 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -msgid "Enumerate" -msgstr "Elenco numerato" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:68 -#: lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 -#: lib/layouts/scrclass.inc:182 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Estratto" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dizionario lessicale" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/AEA.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 -#: lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Riconoscimento" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH" @@ -7683,98 +10760,116 @@ msgstr "Citazione breve" msgid "Short cite" msgstr "Citazione breve" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Ringraziamenti" - #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 msgid "E-mail" msgstr "Posta elettronica" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "Institute of Physics (IOP)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:3 +#: lib/layouts/aapaper.layout:14 +msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" +msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsoleto)" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 -msgid "Review" -msgstr "Revisioni" +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -msgid "Topical" -msgstr "Tematico" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:80 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 -#: lib/layouts/apa6.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 -#: lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/powerdot.layout:205 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 -msgid "Paper" -msgstr "Carta" +#: lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" +#: lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:101 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/iopart.layout:118 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" +#: lib/layouts/siamltex.layout:113 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Congettura*" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Numero del Sistema di Classificazione Fisica ed Astronomica:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" +#: lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Definition*" +msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Numero di Classificazione Soggetto Matematica:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/iopart.layout:237 -msgid "submitto" -msgstr "sottoposto" +#: lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 +msgid "Alternative Proof String" +msgstr "Nome opzionale" -#: lib/layouts/iopart.layout:240 -msgid "submit to paper:" -msgstr "sottoposto a:" +#: lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "An alternative proof string" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" -#: lib/layouts/iopart.layout:266 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografia (semplice)" +#: lib/layouts/siamltex.layout:206 +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "Intestazione bibliografica" +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Classificazione" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "Classificazioni a soggetto AMS:" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgstr "Springer SV Global (versione obsoleta)" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "Libro (classe standard)" + +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" +msgstr "Rapporto polacco (pacchetto MW)" + +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (SGML)" +msgstr "Articolo docbook (SGML)" #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" @@ -7789,10 +10884,11 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:96 -#: lib/layouts/beamer.layout:274 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 -#: lib/layouts/beamer.layout:388 +#: lib/layouts/beamer.layout:278 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:394 #: lib/layouts/memoir.layout:221 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 @@ -7800,2490 +10896,321 @@ msgstr "Sezione speciale*" #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 -#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "Libro KOMA-Script" +#: lib/layouts/amsart.layout:138 +#: lib/layouts/isprs.layout:200 +#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/beamer.layout:392 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Sotto sottosezione*" + +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "SOMMARIO:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "PAROLE CHIAVE:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:129 +msgid "Commission" +msgstr "Commissione" + +#: lib/layouts/isprs.layout:220 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "RICONOSCIMENTI" + +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" +msgstr "Articolo polacco (pacchetto MW)" + +#: lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +msgid "Tufte Book" +msgstr "Libro tufte" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/stdsections.inc:63 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 +msgid "Sidenote" +msgstr "Nota a lato" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "sidenote" +msgstr "nota a lato" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 +msgid "Marginnote" +msgstr "Nota a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 +msgid "marginnote" +msgstr "nota a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 +msgid "NewThought" +msgstr "NuovoPensiero" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +msgid "new thought" +msgstr "nuovo pensiero" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 +msgid "AllCaps" +msgstr "Maiuscolo" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 +msgid "allcaps" +msgstr "maiuscolo" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 +msgid "SmallCaps" +msgstr "Maiuscoletto" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 +msgid "smallcaps" +msgstr "maiuscoletto" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 +msgid "Full Width" +msgstr "Larghezza piena" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 +msgid "MarginTable" +msgstr "Tabella a margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 +msgid "MarginFigure" +msgstr "Figura a margine" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgstr "Springer SV Global (V. 3)" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 +msgid "Subclass" +msgstr "Sottoclasse" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 +msgid "CRSC" +msgstr "CRSC" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Classificazioni a soggetto CR" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Soluzione \\thesolution" + +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:3 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "Lettera francese (lettre)" + +#: lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:317 +msgid "NoTelephone" +msgstr "NoTelefono" + +#: lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 +msgid "NoFax" +msgstr "NoFax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:50 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 +#: lib/layouts/lettre.layout:195 +msgid "NoPlace" +msgstr "NoLuogo" + +#: lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 +#: lib/layouts/lettre.layout:245 +msgid "NoDate" +msgstr "NoData" + +#: lib/layouts/lettre.layout:74 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum" + +#: lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:516 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "Fine messaggio" + +#: lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:536 +msgid "EndOfFile" +msgstr "Fine file" + +#: lib/layouts/lettre.layout:159 +#: lib/layouts/lettre.layout:189 +#: lib/layouts/lettre.layout:215 +#: lib/layouts/lettre.layout:238 +#: lib/layouts/lettre.layout:258 +#: lib/layouts/lettre.layout:288 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 +#: lib/layouts/lettre.layout:344 +#: lib/layouts/lettre.layout:374 +#: lib/layouts/lettre.layout:400 +msgid "Headings" +msgstr "Intestazioni" + +#: lib/layouts/lettre.layout:170 +msgid "City:" +msgstr "Città:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:263 +msgid "Office:" +msgstr "Ufficio:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:293 +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:325 +msgid "NoTel" +msgstr "NoTel" + +#: lib/layouts/lettre.layout:526 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "Fine messaggio." + +#: lib/layouts/lettre.layout:538 +msgid "EndOfFile." +msgstr "Fine file." + +#: lib/layouts/lettre.layout:658 +msgid "P.S.:" +msgstr "P.S.:" + +#: lib/layouts/letter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "Lettera (classe standard)" + +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (jreport)" +msgstr "Rapporto giapponese (jreport)" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "Opuscolo tufte" + +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +msgid "Handouts" +msgstr "Opuscoli" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/scrclass.inc:60 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitolo" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "Elsevier (versione obsoleta)" - -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -msgid "Author Option" -msgstr "Opzione autore" - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "Argomento opzionale per l'autore" - -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "Indirizzo autore" - -#: lib/layouts/elsart.layout:148 -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 -msgid "Address Option" -msgstr "Opzione Indirizzo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:149 -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "Argomento opzionale per l'indirizzo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:127 -msgid "Author Email" -msgstr "Posta elettronica autore" - -#: lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 -#: lib/layouts/moderncv.layout:146 -#: lib/layouts/lettre.layout:405 -msgid "Email:" -msgstr "Posta elettronica:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:145 -msgid "Author URL" -msgstr "URL autore" - -#: lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -msgid "Thanks Option" -msgstr "Opzione thanks" - -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" -msgstr "Argomento opzionale per il comando thanks" - -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "PROVA." - -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollario \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/AEA.layout:215 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterio" - -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definizione \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Congettura \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 -#: lib/layouts/AEA.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:350 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:184 -#: lib/layouts/theorems.inc:193 -#: lib/layouts/theorems.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -msgid "Example" -msgstr "Esempio" - -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Esempio \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/AEA.layout:259 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems.inc:210 -#: lib/layouts/theorems.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problema \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Nota \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:164 -#: lib/layouts/AEA.layout:292 -#: lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 -#: lib/layouts/moderncv.layout:366 -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Sommario \\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/AEA.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:293 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 -msgid "Case" -msgstr "Caso" - -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caso \\arabic{case}" - -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -msgstr "Riviste Inderscience (9.5 x 6.5)" - -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" -msgstr "European Geophysical Society (EGS)" - -#: lib/layouts/egs.layout:33 -#: lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/beamer.layout:195 -#: lib/layouts/beamer.layout:233 -#: lib/layouts/beamer.layout:290 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:194 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 -#: lib/layouts/powerdot.layout:234 -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 -msgid "Sectioning" -msgstr "Sezionamento" - -#: lib/layouts/egs.layout:75 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:433 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 -#: lib/layouts/paper.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/apa.layout:333 -#: lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/agutex.layout:156 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:123 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/svcommon.inc:222 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" - -#: lib/layouts/egs.layout:93 -#: lib/layouts/apa6.layout:443 -#: lib/layouts/paper.layout:96 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 -#: lib/layouts/apa.layout:343 -#: lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/memoir.layout:136 -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:233 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdsections.inc:141 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Sottoparagrafo" - -#: lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/beamer.layout:1072 -#: lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -msgid "Quotation" -msgstr "Citazione" - -#: lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 -#: lib/layouts/moderncv.layout:185 -#: lib/layouts/powerdot.layout:396 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 -msgid "Quote" -msgstr "Detto" - -#: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:171 -#: lib/layouts/egs.layout:193 -#: lib/layouts/apa6.layout:471 -#: lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 -#: lib/layouts/apa.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:394 -#: lib/layouts/powerdot.layout:278 -#: lib/layouts/powerdot.layout:329 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#: lib/layouts/stdlists.inc:32 -#: lib/layouts/stdlists.inc:60 -msgid "Custom Item|s" -msgstr "Voce personalizzata" - -#: lib/layouts/egs.layout:172 -#: lib/layouts/egs.layout:194 -#: lib/layouts/apa6.layout:472 -#: lib/layouts/apa6.layout:496 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/apa.layout:371 -#: lib/layouts/apa.layout:395 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 -#: lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:61 -msgid "A customized item string" -msgstr "Stringa per voce personalizzata" - -#: lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/beamer.layout:1120 -#: lib/layouts/powerdot.layout:415 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 -msgid "Verse" -msgstr "Verso" - -#: lib/layouts/egs.layout:285 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titolo LaTeX" - -#: lib/layouts/egs.layout:320 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Autore:" - -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: lib/layouts/egs.layout:342 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliazione:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 -#: lib/layouts/apa6.layout:307 -msgid "Journal" -msgstr "Rivista" - -#: lib/layouts/egs.layout:364 -msgid "Journal:" -msgstr "Rivista:" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "msnumber" -msgstr "numero ms" - -#: lib/layouts/egs.layout:387 -msgid "MS_number:" -msgstr "numero MS:" - -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "Primo autore" - -#: lib/layouts/egs.layout:410 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "cognome_primo_autore:" - -#: lib/layouts/egs.layout:432 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -msgid "Received:" -msgstr "Ricevuto:" - -#: lib/layouts/egs.layout:441 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -msgid "Accepted" -msgstr "Accettato" - -#: lib/layouts/egs.layout:454 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -msgid "Accepted:" -msgstr "Accettato:" - -#: lib/layouts/egs.layout:463 -msgid "Offsets" -msgstr "Offset" - -#: lib/layouts/egs.layout:476 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "richieste_ristampa_a:" - -#: lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/aa.layout:166 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Riconoscimenti." - -#: lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/AEA.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Riconoscimento." - -#: lib/layouts/egs.layout:652 -#: lib/layouts/beamer.layout:1259 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Codice LyX" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTeX (V. 4)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:103 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 -msgid "Preprint" -msgstr "Prestampa" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:152 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "Affiliazione (alternativa)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "Opzione affiliazione alt." - -#: lib/layouts/revtex4.layout:159 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "Argomento opzionale per il comando altaffiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:161 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "Affiliazione (alternativa):" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "Affiliazione (nessuna)" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:168 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 -msgid "No affiliation" -msgstr "Nessuna affiliazione" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "Affiliazione Alternativa" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaborazione" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Collaborazione:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Ringraziamenti:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:207 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Opzione email" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:208 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "Argomento opzionale il comando email" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:210 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Indirizzo Elettronico:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -msgid "Author URL Option" -msgstr "Opzione URL autore" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:227 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 -msgid "Optional argument to the homepage command" -msgstr "Argomento opzionale per il comando homepage" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numero PACS:" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Capitolo esercizi" - -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Riviste Inderscience (versione obsoleta)" - -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" -msgstr "Articolo APA (American Psychological Association), v. 6" - -#: lib/layouts/apa6.layout:51 -#: lib/layouts/AEA.layout:50 -#: lib/layouts/apa.layout:96 -msgid "ShortTitle" -msgstr "Titolo breve" - -#: lib/layouts/apa6.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:105 -msgid "Short title:" -msgstr "Titolo breve:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:135 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Due autori" - -#: lib/layouts/apa6.layout:98 -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Tre autori" - -#: lib/layouts/apa6.layout:106 -#: lib/layouts/apa.layout:151 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Quattro autori" - -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "Cinque autori" - -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "Sei autori" - -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "Testatina sinistra" - -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "Testatina sinistra:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:170 -#: lib/layouts/apa.layout:181 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Due affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:177 -#: lib/layouts/apa.layout:189 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Tre affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:184 -#: lib/layouts/apa.layout:197 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Quattro affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "Cinque affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "Sei affiliazioni" - -#: lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 -#: lib/layouts/AEA.layout:127 -#: lib/layouts/powerdot.layout:218 -msgid "Note:" -msgstr "Nota:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:242 -#: lib/layouts/apa.layout:87 -msgid "Abstract:" -msgstr "Sommario: " - -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "Nota autore" - -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "Nota all'autore:" - -#: lib/layouts/apa6.layout:308 -#: lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 -#: lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Preambolo" - -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "Numero copie" - -#: lib/layouts/apa6.layout:332 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: lib/layouts/apa6.layout:339 -#: lib/layouts/apa.layout:239 -msgid "ThickLine" -msgstr "Linea grossa" - -#: lib/layouts/apa6.layout:350 -#: lib/layouts/apa.layout:250 -msgid "Centered" -msgstr "Centrata" - -#: lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:410 -msgid "standard" -msgstr "standard" - -#: lib/layouts/apa6.layout:356 -#: lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 -#: lib/layouts/scrclass.inc:294 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco figure/tabelle" - -#: lib/layouts/apa6.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:270 -msgid "FitFigure" -msgstr "Adatta figura" - -#: lib/layouts/apa6.layout:376 -#: lib/layouts/apa.layout:276 -msgid "FitBitmap" -msgstr "Adatta bitmap" - -#: lib/layouts/apa6.layout:469 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/apa.layout:400 -msgid "Seriate" -msgstr "In successione" - -#: lib/layouts/apa6.layout:518 -#: lib/layouts/apa6.layout:519 -#: lib/layouts/apa.layout:417 -#: lib/layouts/apa.layout:418 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/slides.layout:3 -#: lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -#: lib/layouts/powerdot.layout:206 -msgid "Slides" -msgstr "Slides" - -#: lib/layouts/slides.layout:4 -#: lib/layouts/beamer.layout:4 -#: lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "Presentazioni" - -#: lib/layouts/slides.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:125 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Slide" -msgstr "Lucido" - -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nuovo lucido:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nuova sovrapposizione:" - -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "Nuova nota:" - -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Testo invisibile" - -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "Testo visibile" - -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 -msgid "Simple CV" -msgstr "CV semplice" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:4 -#: lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "Curricula Vitae" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/beamer.layout:258 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#: lib/layouts/scrclass.inc:139 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice/testatine" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:65 -msgid "Topic" -msgstr "Argomento" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:107 -#: lib/layouts/foils.layout:187 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "Intestazione sinistra" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 -#: lib/layouts/foils.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -#: lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 -msgid "Headnote" -msgstr "Intestazione" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -#: lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Intestazione (opzionale):" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 -#: lib/layouts/svprobth.layout:126 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 -#: lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 -#: lib/layouts/svglobal.layout:92 -msgid "thanks" -msgstr "Ringraziamenti" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 -#: lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 -msgid "Inst" -msgstr "Inst" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 -#: lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 -msgid "Institute #" -msgstr "Istituto #" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 -#: lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedica" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 -#: lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedica:" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:165 -#: lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 -#: lib/layouts/svglobal.layout:131 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 -#: lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Autore corr.:" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -#: lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 -msgid "Offprints" -msgstr "Estratti" - -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -#: lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 -msgid "Offprints:" -msgstr "Estratti:" - -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Rapporto (classe standard, dimensioni carattere extra)" - -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Libro giapponese (scrittura verticale)" - -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" - -#: lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 -#: lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" - -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "Rapporto cinese (CTeX)" - -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "REVTeX (versione obsoleta)" - -#: lib/layouts/aa.layout:3 -msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "Astronomy & Astrophysics" - -#: lib/layouts/aa.layout:117 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Richieste estratti a:" - -#: lib/layouts/aa.layout:140 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corrispondenza a:" - -#: lib/layouts/aa.layout:239 -msgid "institutemark" -msgstr "Nota istituto" - -#: lib/layouts/aa.layout:243 -#: lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Nota istituto" - -#: lib/layouts/aa.layout:262 -msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "Sommario (non strutturato)" - -#: lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/spie.layout:81 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "SOMMARIO" - -#: lib/layouts/aa.layout:296 -msgid "Abstract (structured)" -msgstr "Sommario (strutturato)" - -#: lib/layouts/aa.layout:300 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#: lib/layouts/aa.layout:301 -msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "Contesto del lavoro (opzionale, può essere vuoto)" - -#: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "Aims" -msgstr "Scopi" - -#: lib/layouts/aa.layout:306 -msgid "Aims of your work" -msgstr "Scopi del lavoro" - -#: lib/layouts/aa.layout:310 -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" - -#: lib/layouts/aa.layout:311 -msgid "Methods used in your work" -msgstr "Metodi usati nel lavoro" - -#: lib/layouts/aa.layout:315 -msgid "Results" -msgstr "Risultati" - -#: lib/layouts/aa.layout:316 -msgid "Results of your work" -msgstr "Risultati del lavoro" - -#: lib/layouts/aa.layout:337 -msgid "Key words." -msgstr "Parole chiave." - -#: lib/layouts/aa.layout:351 -#: lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 -msgid "Institute" -msgstr "Istituto" - -#: lib/layouts/aa.layout:362 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Libro cinese (CTeX)" - -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "Scacchi" - -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "Principale" - -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" -msgstr "Principale:" - -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "Variazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "Variazione:" - -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" -msgstr "Sottovariazione" - -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Sottovariazione:" - -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "Sottovariazione 2" - -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Sottovariazione(2):" - -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "Sottovariazione 3" - -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Sottovariazione(3):" - -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" -msgstr "Sottovariazione 4" - -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Sottovariazione(4):" - -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "Sottovariazione 5" - -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Sottovariazione(5):" - -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" -msgstr "Mosse nascoste" - -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Mosse nascoste:" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Scacchiera" - -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[scacchiera]" - -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "Tavola centrata" - -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tavola centrata]" - -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "Evidenzia" - -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenziate:" - -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "Freccia" - -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "Freccia:" - -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" -msgstr "Mossa cavallo" - -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Mossa cavallo:" - -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "Rapporto (classe standard)" - -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" -msgstr "Die TeXnische Komoedie" - -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "Lettera francese (frletter)" - -#: lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 -#: lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 -#: lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "Mittente" - -#: lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 -#: lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 -#: lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "Destinatario" - -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" -msgstr "Beamer" - -#: lib/layouts/beamer.layout:86 -#: lib/layouts/beamer.layout:119 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 -#: lib/layouts/beamer.layout:431 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 -#: lib/layouts/beamer.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1139 -#: lib/layouts/beamer.layout:1314 -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione|h" - -#: lib/layouts/beamer.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco" - -#: lib/layouts/beamer.layout:96 -#: lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:168 -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -#: lib/layouts/powerdot.layout:282 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 -msgid "Item Overlay Specifications" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione voce" - -#: lib/layouts/beamer.layout:97 -#: lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:169 -#: lib/layouts/beamer.layout:544 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:700 -#: lib/layouts/beamer.layout:774 -#: lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#: lib/layouts/beamer.layout:1112 -#: lib/layouts/beamer.layout:1138 -#: lib/layouts/beamer.layout:1313 -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 -#: lib/layouts/powerdot.layout:334 -msgid "On Slide" -msgstr "Su lucido" - -#: lib/layouts/beamer.layout:98 -#: lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 -#: lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa voce" - -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -msgid "Mini Template" -msgstr "Mini modello" - -#: lib/layouts/beamer.layout:126 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "Mini modello per questo elenco (vedi manuale beamer per dettagli)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:164 -msgid "Longest label|s" -msgstr "Etichetta più lunga|l" - -#: lib/layouts/beamer.layout:165 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di indentazione)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:194 -#: lib/layouts/beamer.layout:219 -#: lib/layouts/paper.layout:48 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#: lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 -#: lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:108 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 -msgid "Part" -msgstr "Parte" - -#: lib/layouts/beamer.layout:200 -#: lib/layouts/beamer.layout:250 -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -#: lib/layouts/beamer.layout:394 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:201 -#: lib/layouts/beamer.layout:251 -#: lib/layouts/beamer.layout:281 -#: lib/layouts/beamer.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:338 -#: lib/layouts/beamer.layout:365 -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Specifiche di modo|h" - -#: lib/layouts/beamer.layout:202 -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -#: lib/layouts/beamer.layout:282 -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/beamer.layout:366 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:208 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 #: lib/layouts/memoir.layout:57 #: lib/layouts/scrclass.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:33 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Forma breve della parte che appare nell'indice/testatine" -#: lib/layouts/beamer.layout:247 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Sezione \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:304 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:315 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice/testatine" - -#: lib/layouts/beamer.layout:325 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:361 -msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:372 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine" - -#: lib/layouts/beamer.layout:382 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:408 -#: lib/layouts/beamer.layout:413 -msgid "Frame" -msgstr "Diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:409 -#: lib/layouts/beamer.layout:484 -#: lib/layouts/beamer.layout:528 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 -msgid "Frames" -msgstr "Diapositive" - -#: lib/layouts/beamer.layout:430 -#: lib/layouts/beamer.layout:835 -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/beamer.layout:1336 -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 -#: lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1390 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 -#: lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1508 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:432 -#: lib/layouts/beamer.layout:491 -msgid "Overlay specifications for this frame" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:437 -#: lib/layouts/beamer.layout:496 -msgid "Default Overlay Specifications" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite" - -#: lib/layouts/beamer.layout:438 -#: lib/layouts/beamer.layout:497 -msgid "Default overlay specifications within this frame" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:443 -#: lib/layouts/beamer.layout:465 -#: lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Frame Options" -msgstr "Opzioni diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:444 -#: lib/layouts/beamer.layout:466 -#: lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 -#: lib/layouts/litinsets.inc:41 -#: lib/layouts/litinsets.inc:42 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 -#: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:467 -#: lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:448 -msgid "Frame Title" -msgstr "Titolo diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:449 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:461 -msgid "PlainFrame" -msgstr "Diapositiva semplice" - -#: lib/layouts/beamer.layout:463 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "Diapositiva (semplice)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "FragileFrame" -msgstr "Diapositiva fragile" - -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "Diapositiva (fragile)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Ripeti diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" - -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "FrameTitle" -msgstr "Titolo diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:776 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#: lib/layouts/beamer.layout:1140 -#: lib/layouts/beamer.layout:1175 -#: lib/layouts/beamer.layout:1315 -#: lib/layouts/beamer.layout:1338 -#: lib/layouts/beamer.layout:1356 -#: lib/layouts/beamer.layout:1374 -#: lib/layouts/beamer.layout:1392 -#: lib/layouts/beamer.layout:1410 -#: lib/layouts/beamer.layout:1429 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 -#: lib/layouts/beamer.layout:1467 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 -#: lib/layouts/beamer.layout:1510 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale beamer)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Titolo breve diapositiva|s" - -#: lib/layouts/beamer.layout:552 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "Forma breve del titolo della diapositiva usata in alcuni temi" - -#: lib/layouts/beamer.layout:556 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Sottotitolo diapositiva" - -#: lib/layouts/beamer.layout:585 -#: lib/layouts/moderncv.layout:269 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 -msgid "Column" -msgstr "Colonna" - -#: lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:611 -#: lib/layouts/beamer.layout:612 -#: lib/layouts/beamer.layout:622 -#: lib/layouts/moderncv.layout:248 -#: lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/powerdot.layout:451 -msgid "Column Options" -msgstr "Opzioni colonna" - -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "Opzioni colonna (vedi manuale beamer)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:625 -msgid "Column Placement Options" -msgstr "Opzioni posizionamento colonna" - -#: lib/layouts/beamer.layout:626 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "Opzioni posizionamento colonna (t, T, c, b)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:638 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Colonne centrate" - -#: lib/layouts/beamer.layout:641 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "Colonne (allineate al centro)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:646 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Colonne allineate" - -#: lib/layouts/beamer.layout:649 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "Colonne (allineate in alto)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -#: lib/layouts/powerdot.layout:465 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:660 -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -#: lib/layouts/beamer.layout:723 -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -#: lib/layouts/beamer.layout:783 -#: lib/layouts/powerdot.layout:466 -msgid "Overlays" -msgstr "Sovrapposizioni" - -#: lib/layouts/beamer.layout:666 -#: lib/layouts/powerdot.layout:472 -msgid "Pause number" -msgstr "Numero pausa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -#: lib/layouts/powerdot.layout:473 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" -msgstr "Numero del lucido con cui il contesto sotto la pausa diviene visibile" - -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -#: lib/layouts/powerdot.layout:484 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:687 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -msgid "Overprint" -msgstr "Sovrastampa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "Ampiezza area di sovrastampa" - -#: lib/layouts/beamer.layout:695 -#: lib/layouts/moderncv.layout:274 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "L'ampiezza dell'area di sovrastampa (default: larghezza testo)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:722 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:732 -msgid "Overlayarea" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:742 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "Ampiezza sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:743 -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "La larghezza dell'area di sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:747 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "Altezza sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:748 -#: lib/layouts/moderncv.layout:176 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: lib/layouts/beamer.layout:749 -msgid "The height of the overlay area" -msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:754 -#: lib/layouts/beamer.layout:1418 -#: lib/layouts/beamer.layout:1420 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -msgid "Uncover" -msgstr "Rivela" - -#: lib/layouts/beamer.layout:764 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Rivelato su lucidi" - -#: lib/layouts/beamer.layout:782 -#: lib/layouts/beamer.layout:1399 -#: lib/layouts/beamer.layout:1401 -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Only" -msgstr "Solo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:792 -msgid "Only on slides" -msgstr "Solo su lucidi" - -#: lib/layouts/beamer.layout:815 -msgid "Block" -msgstr "Blocco" - -#: lib/layouts/beamer.layout:816 -msgid "Blocks" -msgstr "Blocchi" - -#: lib/layouts/beamer.layout:825 -msgid "Block:" -msgstr "Blocco:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:836 -msgid "Action Specification|S" -msgstr "Specifica di azione|S" - -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Block Title" -msgstr "Titolo blocco" - -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" - -#: lib/layouts/beamer.layout:854 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Blocco Esempio" - -#: lib/layouts/beamer.layout:857 -msgid "Example Block:" -msgstr "Blocco Esempio:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -msgid "AlertBlock" -msgstr "Blocco Avviso" - -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -msgid "Alert Block:" -msgstr "Blocco Avviso:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:878 -#: lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:934 -#: lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 -msgid "Titling" -msgstr "Titolatura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nella barra laterale/intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:901 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Titolo (diapositiva semplice)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:923 -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Sottotitolo breve|S" - -#: lib/layouts/beamer.layout:924 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve del sottotitolo che appare nella barra laterale/intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Short Author|S" -msgstr "Autore breve|A" - -#: lib/layouts/beamer.layout:947 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve dell'autore che appare nella barra laterale/intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:968 -msgid "Short Institute|S" -msgstr "Istituto breve|I" - -#: lib/layouts/beamer.layout:969 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve dell'istituto che appare nella barra laterale/intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:977 -msgid "InstituteMark" -msgstr "Nota istituto" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 -msgid "Short Date|S" -msgstr "Data breve|D" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1012 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "Forma breve della data che appare nella barra laterale/intestazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "Titolo grafico" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/foils.layout:312 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollario." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 -#: lib/layouts/beamer.layout:1355 -#: lib/layouts/beamer.layout:1373 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 -#: lib/layouts/beamer.layout:1409 -#: lib/layouts/beamer.layout:1428 -#: lib/layouts/beamer.layout:1447 -#: lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1509 -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Specifiche di azione|h" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 -#: lib/layouts/theorems.inc:32 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Testo opzionale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:33 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Argomento facoltativo per la testata di teorema e derivati" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 -#: lib/layouts/foils.layout:326 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 -msgid "Definition." -msgstr "Definizione." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 -msgid "Definitions" -msgstr "Definizioni" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 -msgid "Definitions." -msgstr "Definizioni." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1200 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:180 -msgid "Example." -msgstr "Esempio." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 -msgid "Examples" -msgstr "Esempi" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1210 -msgid "Examples." -msgstr "Esempi." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:151 -#: lib/layouts/theorems.inc:154 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -msgid "Fact" -msgstr "Fatto" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:138 -msgid "Fact." -msgstr "Fatto." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -#: lib/layouts/foils.layout:298 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 -msgid "Theorem." -msgstr "Teorema." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 -msgid "Separator" -msgstr "Separatore" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 -msgid "NoteItem" -msgstr "Nota puntata" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1327 -#: lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 -#: lib/layouts/ectaart.layout:146 -msgid "Emphasize" -msgstr "Enfatizzato" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1347 -msgid "Emph." -msgstr "Evid." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1363 -#: lib/layouts/beamer.layout:1365 -msgid "Alert" -msgstr "Avviso" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1381 -#: lib/layouts/beamer.layout:1383 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 -#: lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "Struttura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 -#: lib/layouts/powerdot.layout:571 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1456 -#: lib/layouts/beamer.layout:1458 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisibile" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 -#: lib/layouts/beamer.layout:1477 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 -msgid "Default Text" -msgstr "Testo predefinito" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1492 -msgid "Enter the default text here" -msgstr "Inserire qui il testo predefinito" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1498 -msgid "Beamer Note" -msgstr "Nota beamer" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 -msgid "Note Options" -msgstr "Opzioni nota" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1516 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Specifica opzioni per nota (vedi manuale beamer)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 -msgid "ArticleMode" -msgstr "Modo articolo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1527 -msgid "Article" -msgstr "Articolo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 -msgid "PresentationMode" -msgstr "Modo presentazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1538 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentazione" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/powerdot.layout:502 -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "Tabella" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1555 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 -#: lib/layouts/powerdot.layout:506 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "Elenco delle tabelle" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "Figura" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 -#: lib/layouts/powerdot.layout:518 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "Elenco delle figure" - -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Articolo docbook (SGML)" - -#: lib/layouts/docbook.layout:4 -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "Articoli (docbook)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Libro docbook (SGML)" - -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "Libri (docbook)" - -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "CV europeo" - -#: lib/layouts/europecv.layout:47 -msgid "FooterName" -msgstr "Nome a piede:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -msgid "Footer name:" -msgstr "Nome a piede:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:53 -msgid "Nationality" -msgstr "Nazionalità" - -#: lib/layouts/europecv.layout:56 -msgid "Nationality:" -msgstr "Nazionalità:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "Data di nascita" - -#: lib/layouts/europecv.layout:62 -msgid "Date of birth:" -msgstr "Data di nascita:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 -#: lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "Posta elettronica:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:82 -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" - -#: lib/layouts/europecv.layout:83 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "Numero cellulare" - -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "Gender" -msgstr "Sesso" - -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Gender:" -msgstr "Sesso:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:93 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/layouts/achemso.layout:128 -#: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#: lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/configure.py:690 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/europecv.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:134 -#: lib/layouts/moderncv.layout:140 -#: lib/layouts/lettre.layout:356 -msgid "Fax:" -msgstr "Fax:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:99 -msgid "BeforePicture" -msgstr "Ante immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "Spazio prima dell'immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:105 -msgid "Picture" -msgstr "Immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:108 -msgid "Picture:" -msgstr "Immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "Post immagine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "Spazio dopo l'immagine:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" - -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nell'intestazione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:152 -#: lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "Item" -msgstr "Dato" - -#: lib/layouts/europecv.layout:158 -#: lib/layouts/europecv.layout:217 -#: src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spazio verticale" - -#: lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 -msgid "Additional vertical space" -msgstr "Spazio verticale addizionale" - -#: lib/layouts/europecv.layout:165 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "Riepilogo del dato, può anche essere l'ora" - -#: lib/layouts/europecv.layout:171 -#: lib/layouts/moderncv.layout:351 -msgid "Item:" -msgstr "Dato:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:178 -msgid "BulletedItem" -msgstr "Dato puntato" - -#: lib/layouts/europecv.layout:181 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Dato puntato:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -msgid "Begin" -msgstr "Inizio" - -#: lib/layouts/europecv.layout:196 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Inizio del CV" - -#: lib/layouts/europecv.layout:203 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "Dati Personali" - -#: lib/layouts/europecv.layout:208 -msgid "Personal Info" -msgstr "Dati Personali" - -#: lib/layouts/europecv.layout:211 -msgid "MotherTongue" -msgstr "Madrelingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:224 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Madrelingua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:234 -msgid "LangHeader" -msgstr "Etichetta Lingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:238 -msgid "Language Header:" -msgstr "Etichetta Lingua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:244 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:248 -msgid "Name of the language" -msgstr "Nome della lingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:252 -msgid "Listening" -msgstr "Ascolto" - -#: lib/layouts/europecv.layout:253 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Livello di comprensione del parlato" - -#: lib/layouts/europecv.layout:257 -msgid "Reading" -msgstr "Lettura" - -#: lib/layouts/europecv.layout:258 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "Livello di comprensione dello scritto" - -#: lib/layouts/europecv.layout:262 -msgid "Interaction" -msgstr "Interazione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:263 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Livello di interazione nella conversazione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:267 -msgid "Production" -msgstr "Produzione" - -#: lib/layouts/europecv.layout:268 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "Livello di proficienza nel parlato" - -#: lib/layouts/europecv.layout:272 -msgid "LastLanguage" -msgstr "Ultima Lingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:275 -msgid "Last Language:" -msgstr "Ultima Lingua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:278 -msgid "LangFooter" -msgstr "Riferimento Lingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:281 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Riferimento Lingua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:284 -msgid "End" -msgstr "Fine" - -#: lib/layouts/europecv.layout:295 -msgid "End of CV" -msgstr "Fine del CV" - -#: lib/layouts/europecv.layout:302 -msgid "VerticalSpace" -msgstr "Spazio verticale" - -#: lib/layouts/europecv.layout:307 -msgid "Vertical space" -msgstr "Spazio verticale" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "Inizio frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Inizio frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "Fine frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fine frontespizio" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Nota titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Nota titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -msgid "Title footnote" -msgstr "Nota al titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -msgid "Footnote Label" -msgstr "Nota a piè pagina" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "Nota riferita nel titolo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 -msgid "Title footnote:" -msgstr "Nota al titolo:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -msgid "Author Label" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "Nota riferita nell'indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -msgid "Authormark" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "Articolo AGUTeX (American Geophysical Union)" + +#: lib/layouts/agutex.layout:74 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: lib/layouts/agutex.layout:92 +#: lib/layouts/agutex.layout:96 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Nota affiliazione" + +#: lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 +msgid "Author affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" + +#: lib/layouts/agutex.layout:124 +#: lib/layouts/aastex.layout:178 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1454 +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: lib/layouts/agutex.layout:125 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori" + +#: lib/layouts/agutex.layout:129 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Affiliazione autore:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:164 +#: lib/layouts/agutex.layout:176 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +msgid "Notation" +msgstr "Notazione" + +#: lib/layouts/agutex.layout:196 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Riconoscimenti." + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 -msgid "Author mark" +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" msgstr "Nota autore" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -msgid "Author footnote" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -msgid "Author footnote:" -msgstr "Nota all'autore:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "Nota all'autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "Nota riferita ad un autore" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -msgid "CorAuthormark" -msgstr "Nota autore corr." - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "Nota autore corr." - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -msgid "Corresponding author" -msgstr "Autore corrispondente" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Testo autore corrispondente:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -msgid "Address Label" -msgstr "Nota indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" -msgstr "Nota riferita per un indirizzo" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "Inserendo 'url', la email diventa un indirizzo internet" - -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Capitolo docbook (SGML)" - -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "Articolo AGU (American Geophysical Union, SGML)" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "Articolo ACM SIGPLAN" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -msgid "Conference" -msgstr "Conferenza" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 -msgid "Name of the conference" -msgstr "Nome della conferenza" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -msgid "Conference:" -msgstr "Conferenza:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 -msgid "CopyrightYear" -msgstr "Anno del copyright" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -msgid "Copyright year:" -msgstr "Anno del copyright:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -msgid "Copyrightdata" -msgstr "Dati copyright" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 -msgid "Copyright data:" -msgstr "Dati copyright:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 -msgid "TitleBanner" -msgstr "Titolo striscione" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 -msgid "Title banner:" -msgstr "Titolo striscione:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 -msgid "PreprintFooter" -msgstr "Nota prestampa" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -msgid "Preprint footer:" -msgstr "Nota prestampa:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 -msgid "Name of the author" -msgstr "Nome dell'autore" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160 -msgid "Affiliation and/or address of the author" -msgstr "Affiliazione e/o indirizzo dell'autore" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 -msgid "Terms" -msgstr "Voci" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 -msgid "Terms:" -msgstr "Voci:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 2)" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" -msgstr "Indirizzo successivo" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Indirizzo successivo:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 -#: lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 -#: lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "Chiusura:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Indirizzo mittente" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Indirizzo mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Telefono mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Email mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL mittente:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 -msgid "Bank" -msgstr "Banca" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 -msgid "Bank:" -msgstr "Banca:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "Fine lettera" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "Fine della lettera" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "Articolo (classe standard)" #: lib/layouts/AEA.layout:3 msgid "American Economic Association (AEA)" @@ -10400,67 +11327,14 @@ msgstr "Conclusione" msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:234 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:218 -#: lib/layouts/theorems.inc:227 -#: lib/layouts/theorems.inc:230 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -msgid "Exercise" -msgstr "Esercizio" - -#: lib/layouts/AEA.layout:251 -#: lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -msgid "Notation" -msgstr "Notazione" - -#: lib/layouts/AEA.layout:282 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -msgid "Solution" -msgstr "Soluzione" - #: lib/layouts/AEA.layout:286 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Soluzione \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:300 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1629 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1658 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" @@ -10468,1361 +11342,981 @@ msgstr "Didascalia|D" msgid "Caption: " msgstr "Didascalia: " -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Libro giapponese (jbook)" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -msgid "Econometrica" -msgstr "Econometrica" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -msgid "RunTitle" -msgstr "Titolo corrente" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 -#: lib/layouts/llncs.layout:166 -msgid "Running Title:" -msgstr "Titolo corrente:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -msgid "RunAuthor" -msgstr "Autore corrente" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -msgid "Running Author:" -msgstr "Autore corrente:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -msgid "E-Mail Option" -msgstr "Opzione Email" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "Argomento opzionale per posta elettronica" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -msgid "Web Address" -msgstr "Indirizzo Web" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -msgid "Web address:" -msgstr "Indirizzo Web:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -msgid "Authors Block" -msgstr "Blocco autori" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -msgid "Authors Block:" -msgstr "Blocco autori:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -msgid "Thanks Text" -msgstr "Testo ringraziamenti" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" -msgstr "Ringraziamenti \\theThanks:" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -msgid "Thanks Reference" -msgstr "Rif. ringraziamenti" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -msgid "Thanks Ref" -msgstr "Rif. ringraziamenti" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "Rif. posta elettronica" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" -msgstr "Rif. posta elettronica" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 -#: lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Autore corrispondente" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 -msgid "Name (First Name)" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 -msgid "Name (Surname)" -msgstr "Cognome" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:306 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 -msgid "Surname" -msgstr "Cognome" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" -msgstr "Stesso autore (bib)" - -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -msgid "bysame" -msgstr "Idem" - -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" - -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Lettera (classe standard, dimensioni carattere extra)" - -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Articolo giapponese (jsarticle)" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" -msgstr "Lettera dinbrief" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" -msgstr "DinBrief" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "Indirizzi" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Dati postali" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "Indirizzo di ritorno" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 -msgid "Postal comment" -msgstr "Classificazione" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -msgid "Postal Remark:" -msgstr "Classificazione:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -msgid "Handling" -msgstr "Trattamento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "Handling:" -msgstr "Trattamento:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 -#: lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" -msgstr "Vostro riferimento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 -#: lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" -msgstr "Nostro riferimento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "Scrivente" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "Scrivente:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 -#: lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Chiusura" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -msgid "Bottomtext" -msgstr "Testo a piè pagina" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -msgid "Bottom text:" -msgstr "Testo a piè pagina:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "Codice postale" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "Codice postale:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -msgid "Signature|S" -msgstr "Firma" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "Qui si può inserire una scansione della firma" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 -#: lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 -#: lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" -msgstr "Allegati" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 -#: lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 -#: lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 -#: lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "Copia carbone" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Indirizzo del mittente" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "Indirizzo" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Classificazione" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "Supplemento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Vostro riferimento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 -#: lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "Vostra lettera" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Vostra lettera" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Firma" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Firma" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 -#: lib/layouts/achemso.layout:137 -#: lib/layouts/moderncv.layout:131 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefono" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -msgid "Stadt" -msgstr "Città" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 -#: lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "Città" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" -msgstr "Luogo" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" -msgstr "Data" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 -#: lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:882 -msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "Oggetto" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" -msgstr "Titolo" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "Testo riassuntivo" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "Saluti" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 -#: lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "Allegati" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" -msgstr "Distribuzione" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "Sottoclasse" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "Classificazione a soggetto Matematica" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "CRSC" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "Classificazioni a soggetto CR" - -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Soluzione \\thesolution" - -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (versione obsoleta)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "Hollywood" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:4 -#: lib/layouts/broadway.layout:4 -msgid "Scripts" -msgstr "Sceneggiature" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:41 -#: lib/layouts/broadway.layout:32 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogo" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Di più" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(DI PIU')" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 -#: lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 -#: lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 -#: lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "EST." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:145 -#: lib/layouts/broadway.layout:122 -msgid "Speaker" -msgstr "Oratore" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:160 -#: lib/layouts/broadway.layout:135 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parentetico" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:171 -#: lib/layouts/broadway.layout:146 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:173 -#: lib/layouts/broadway.layout:148 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuando" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuando)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:209 -#: lib/layouts/broadway.layout:43 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrativo" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 -#: lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITOLO SOPRA:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT CON:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 -#: lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "Scena" - -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" -msgstr "Riviste Inderscience (A4)" - -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "Articolo arabo" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" -msgstr "Lettera gbrief (V. 1, obsoleta)" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettera:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "Via" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "Via:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "Supplemento" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" -msgstr "Supplemento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" -msgstr "Città:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "Nazione" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "Nazione:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Indirizzo di ritorno" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Indirizzo di ritorno:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" -msgstr "Nostro riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" -msgstr "Vostro riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" -msgstr "Vostra lettera:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/achemso.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefono:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "Posta elettronica" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "Posta elettronica:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" -msgstr "Codice bancario" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" -msgstr "Codice bancario:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "Accredito bancario" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "Accredito bancario:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "Classificazione" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "Classificazione:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "Riferimento:" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "Allegati:" - -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "Paper (classe standard)" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 -msgid "SubTitle" -msgstr "Sottotitolo" - -#: lib/layouts/paper.layout:161 -msgid "Institution" -msgstr "Istituzione" - -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "SPIE Proceedings" - -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" -msgstr "Informazioni autore" - -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Informazioni autore:" - -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "RICONOSCIMENTI" - -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -msgid "R Journal" -msgstr "R Journal" - -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" -msgstr "Articolo AGUPLUS (American Geophysical Union)" - -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 -msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" - -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" - -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titolo LaTeX corrente" - -#: lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titolo indice" - -#: lib/layouts/llncs.layout:179 -msgid "TOC Title:" -msgstr "Titolo indice" - -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Autore corrente" - -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Autore corrente:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:212 -#: lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "Autore indice" - -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Autore indice:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:308 -msgid "Case #." -msgstr "Caso #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:318 -#: lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 -msgid "Claim." -msgstr "Asserzione." - -#: lib/layouts/llncs.layout:325 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Congettura #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:256 -#: lib/layouts/heb-article.layout:70 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollario #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:346 -#: lib/layouts/foils.layout:270 -#: lib/layouts/heb-article.layout:90 -msgid "Definition #." -msgstr "Definizione #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:353 -msgid "Example #." -msgstr "Esempio #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:360 -msgid "Exercise #." -msgstr "Esercizio #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/foils.layout:249 -#: lib/layouts/heb-article.layout:60 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:373 -msgid "Note #." -msgstr "Nota #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:380 -msgid "Problem #." -msgstr "Problema #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 -msgid "Property" -msgstr "Proprietà" - -#: lib/layouts/llncs.layout:394 -msgid "Property #." -msgstr "Proprietà #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/foils.layout:263 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposizione #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:407 -msgid "Question #." -msgstr "Quesito #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:414 -msgid "Remark #." -msgstr "Osservazione #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:421 -msgid "Solution #." -msgstr "Soluzione #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:428 -#: lib/layouts/foils.layout:235 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teorema #." - -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "Opuscolo tufte" - -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" -msgstr "Opuscoli" - -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" -msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)" - -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "Intestazione destra" - -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "Intestazione destra:" - -#: lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Riconoscimenti:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:3 -msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" -msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" - -#: lib/layouts/aastex.layout:169 -msgid "Altaffilation" -msgstr "Affiliazione alt." - -#: lib/layouts/aastex.layout:178 -#: lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: lib/layouts/aastex.layout:179 -msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" -msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative" - -#: lib/layouts/aastex.layout:183 -msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "Affiliazione alt.:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:209 -msgid "And" -msgstr "Congiunzione" - -#: lib/layouts/aastex.layout:220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: lib/layouts/aastex.layout:260 -msgid "altaffilmark" -msgstr "Nota affiliazione alt." - -#: lib/layouts/aastex.layout:264 -msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Nota affiliazione alt." - -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Parole chiave:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:320 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Riconoscimenti]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "Posiziona figura" - -#: lib/layouts/aastex.layout:341 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Posiziona figura qui:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:350 -msgid "PlaceTable" -msgstr "Posiziona tabella" - -#: lib/layouts/aastex.layout:361 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Posiziona tabella qui:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "MathLetters" -msgstr "Lettere matematiche" - -#: lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Nota per il curatore" - -#: lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Nota per il curatore:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabella riferimenti" - -#: lib/layouts/aastex.layout:462 -msgid "References. ---" -msgstr "Referimenti.---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabella commenti" - -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note. ---" -msgstr "Nota. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "Table note" -msgstr "Nota tabella" - -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -msgid "Table note:" -msgstr "Nota tabella:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:505 -msgid "tablenotemark" -msgstr "Nota tabella" - -#: lib/layouts/aastex.layout:509 -msgid "tablenote mark" -msgstr "Nota tabella" - -#: lib/layouts/aastex.layout:527 -msgid "FigCaption" -msgstr "Didascalia figura" - -#: lib/layouts/aastex.layout:528 -msgid "fig." -msgstr "fig." - -#: lib/layouts/aastex.layout:533 -msgid "The caption as it appears in the list of figures" -msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle figure" - -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "Facility" -msgstr "Facilità" - -#: lib/layouts/aastex.layout:560 -msgid "Facility:" -msgstr "Facilità:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:574 -msgid "Objectname" -msgstr "Nome oggetto" - -#: lib/layouts/aastex.layout:586 -msgid "Obj:" -msgstr "Ogg.:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:588 -#: lib/layouts/aastex.layout:618 -msgid "Recognized Name" -msgstr "Nome riconosciuto" - -#: lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Separate the recognized name of an object from text" -msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo" - -#: lib/layouts/aastex.layout:604 -msgid "Dataset" -msgstr "Gruppo di dati" - -#: lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset:" -msgstr "Gruppo di dati:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:619 -msgid "Separate the dataset ID from text" -msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo" +#: lib/layouts/amsbook.layout:3 +msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +msgstr "Libro AMS (American Mathematical Society)" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capitolo esercizi" + +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" +msgstr "Articolo giapponese (scrittura verticale)" + +#: lib/layouts/slides.layout:107 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nuovo lucido:" + +#: lib/layouts/slides.layout:129 +msgid "Overlay" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: lib/layouts/slides.layout:144 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nuova sovrapposizione:" + +#: lib/layouts/slides.layout:184 +msgid "New Note:" +msgstr "Nuova nota:" + +#: lib/layouts/slides.layout:209 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Testo invisibile" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "Testo visibile" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:188 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Numeri PACS:" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +msgid "acknowledgments" +msgstr "riconoscimenti" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 +msgid "Ruled Table" +msgstr "Tabella rigata" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Specials" +msgstr "Speciali" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 +msgid "Turn Page" +msgstr "Volta pagina" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +msgid "Wide Text" +msgstr "Testo ampio" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +msgid "List of Videos" +msgstr "Elenco dei video" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285 +msgid "Float Link" +msgstr "Collegamento flottante" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscolo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:3 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/beamer.layout:120 +#: lib/layouts/beamer.layout:160 +#: lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:810 +#: lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1301 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione|h" + +#: lib/layouts/beamer.layout:87 +#: lib/layouts/beamer.layout:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questo elenco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:126 +msgid "Mini Template" +msgstr "Mini modello" + +#: lib/layouts/beamer.layout:127 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "Mini modello per questo elenco (vedi manuale beamer per dettagli)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:166 +msgid "Longest label|s" +msgstr "Etichetta più lunga|l" + +#: lib/layouts/beamer.layout:167 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "L'etichetta più lunga in questo elenco (per determinare l'ampiezza di indentazione)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:202 +#: lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:284 +#: lib/layouts/beamer.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:400 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:255 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "Specifiche di modo|h" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:256 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 +#: lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "Specifica in che modo (articolo, presentazione, ecc.) appare questa intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:251 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Sezione \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:320 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/beamer.layout:330 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:367 +msgid "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice/testatine" + +#: lib/layouts/beamer.layout:388 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 +msgid "Frame" +msgstr "Diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:415 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 +msgid "Frames" +msgstr "Diapositive" + +#: lib/layouts/beamer.layout:436 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/beamer.layout:1323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1359 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 +#: lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/beamer.layout:1452 +#: lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:497 +msgid "Overlay specifications for this frame" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione per questa diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:443 +#: lib/layouts/beamer.layout:502 +msgid "Default Overlay Specifications" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite" + +#: lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 +msgid "Default overlay specifications within this frame" +msgstr "Specifiche di sovrapposizione predefinite per questa diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:449 +#: lib/layouts/beamer.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Frame Options" +msgstr "Opzioni diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:450 +#: lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:483 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 +#: lib/layouts/litinsets.inc:41 +#: lib/layouts/litinsets.inc:42 +#: lib/layouts/initials.module:34 +#: lib/layouts/lilypond.module:36 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: lib/layouts/beamer.layout:451 +#: lib/layouts/beamer.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#: lib/layouts/beamer.layout:510 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "Opzioni per la diapositiva (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "Frame Title" +msgstr "Titolo diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:455 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Inserire qui il titolo della diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:467 +msgid "PlainFrame" +msgstr "Diapositiva semplice" + +#: lib/layouts/beamer.layout:469 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "Diapositiva (semplice)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "FragileFrame" +msgstr "Diapositiva fragile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "Diapositiva (fragile)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:489 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Ripeti diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:522 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "Ripeti diapositiva con etichetta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:533 +msgid "FrameTitle" +msgstr "Titolo diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 +#: lib/layouts/beamer.layout:811 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/beamer.layout:1302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1325 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 +#: lib/layouts/beamer.layout:1379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/beamer.layout:1416 +#: lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1454 +#: lib/layouts/beamer.layout:1473 +#: lib/layouts/beamer.layout:1497 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:557 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "Titolo breve diapositiva|s" + +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "Forma breve del titolo della diapositiva usata in alcuni temi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Sottotitolo diapositiva" + +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Inizio colonna (aumentare rientro!), larghezza:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "Opzioni colonna (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "Opzioni posizionamento colonna" + +#: lib/layouts/beamer.layout:633 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" +msgstr "Opzioni posizionamento colonna (t, T, c, b)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Colonne centrate" + +#: lib/layouts/beamer.layout:648 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Colonne (allineate al centro)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Colonne allineate" + +#: lib/layouts/beamer.layout:656 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "Colonne (allineate in alto)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +#: lib/layouts/beamer.layout:722 +msgid "Overprint" +msgstr "Sovrastampa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Overprint Area Width" +msgstr "Ampiezza area di sovrastampa" + +#: lib/layouts/beamer.layout:703 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "L'ampiezza dell'area di sovrastampa (default: larghezza testo)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:729 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:739 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:749 +msgid "Overlay Area Width" +msgstr "Ampiezza sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:750 +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "La larghezza dell'area di sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:754 +msgid "Overlay Area Height" +msgstr "Altezza sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:756 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "L'altezza dell'area di sovrapposizione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:771 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Rivelato su lucidi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Only on slides" +msgstr "Solo su lucidi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:822 +msgid "Block" +msgstr "Blocco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:823 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocchi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:832 +msgid "Block:" +msgstr "Blocco:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Action Specification|S" +msgstr "Specifica di azione|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +msgid "Block Title" +msgstr "Titolo blocco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:850 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Inserire qui il titolo del blocco" + +#: lib/layouts/beamer.layout:861 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Blocco Esempio" + +#: lib/layouts/beamer.layout:864 +msgid "Example Block:" +msgstr "Blocco Esempio:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:870 +msgid "AlertBlock" +msgstr "Blocco Avviso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:873 +msgid "Alert Block:" +msgstr "Blocco Avviso:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:885 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 +#: lib/layouts/beamer.layout:941 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +msgid "Titling" +msgstr "Titolatura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:899 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titolo (diapositiva semplice)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "Sottotitolo breve|S" + +#: lib/layouts/beamer.layout:931 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve del sottotitolo che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Short Author|S" +msgstr "Autore breve|A" + +#: lib/layouts/beamer.layout:954 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve dell'autore che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:975 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "Istituto breve|I" + +#: lib/layouts/beamer.layout:976 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve dell'istituto che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 +msgid "InstituteMark" +msgstr "Nota istituto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 +msgid "Short Date|S" +msgstr "Data breve|D" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "Forma breve della data che appare nella barra laterale/intestazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Titolo grafico" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 +#: lib/layouts/foils.layout:312 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollario." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1342 +#: lib/layouts/beamer.layout:1360 +#: lib/layouts/beamer.layout:1378 +#: lib/layouts/beamer.layout:1396 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 +#: lib/layouts/beamer.layout:1434 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1472 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "Specifiche di azione|h" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 +#: lib/layouts/theorems.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Testo opzionale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1191 +#: lib/layouts/theorems.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Argomento facoltativo per la testata di teorema e derivati" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1198 +#: lib/layouts/foils.layout:326 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 +msgid "Definition." +msgstr "Definizione." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioni" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 +msgid "Definitions." +msgstr "Definizioni." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:180 +msgid "Example." +msgstr "Esempio." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1220 +msgid "Examples." +msgstr "Esempi." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems.inc:151 +#: lib/layouts/theorems.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fatto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1226 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:138 +msgid "Fact." +msgstr "Fatto." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1238 +#: lib/layouts/foils.layout:298 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1280 +msgid "NoteItem" +msgstr "Nota puntata" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1314 +#: lib/layouts/beamer.layout:1316 +#: src/Font.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1334 +msgid "Emph." +msgstr "Evid." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1350 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +msgid "Alert" +msgstr "Avviso" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 +#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/svcommon.inc:69 +#: lib/layouts/svcommon.inc:96 +#: lib/layouts/svcommon.inc:103 +msgid "Structure" +msgstr "Struttura" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/beamer.layout:1445 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1464 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 +msgid "Default Text" +msgstr "Testo predefinito" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1479 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "Inserire qui il testo predefinito" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1485 +msgid "Beamer Note" +msgstr "Nota beamer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1502 +msgid "Note Options" +msgstr "Opzioni nota" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1503 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "Specifica opzioni per nota (vedi manuale beamer)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 +msgid "ArticleMode" +msgstr "Modo articolo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1514 +msgid "Article" +msgstr "Articolo" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1519 +msgid "PresentationMode" +msgstr "Modo presentazione" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1525 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentazione" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jarticle)" msgstr "Articolo giapponese (jarticle)" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Articolo cinese (CTeX)" +#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgstr "ACM SIGS (stile alternativo)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" -msgstr "Kluwer" +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Indirizzo per estratti" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "Titolo breve (Indice)|T" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Indirizzo per estratti:" +#: lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Titolo corrente" +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "Titolo breve (Intestazione)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 -#: lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Titolo corrente:" +#: lib/layouts/memoir.layout:70 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del capitolo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "Autore corrente" +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:250 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitolo*" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 -#: lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Autore corrente:" +#: lib/layouts/memoir.layout:87 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "Rapporto KOMA-Script" +#: lib/layouts/memoir.layout:91 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve della sezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" -msgstr "Articolo ACS (American Chemical Society)" +#: lib/layouts/memoir.layout:100 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/achemso.layout:78 -msgid "Short title which will appear in the running header" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nella testatina" +#: lib/layouts/memoir.layout:104 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:111 -msgid "Short name" -msgstr "Nome corto" +#: lib/layouts/memoir.layout:113 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice" -#: lib/layouts/achemso.layout:112 -msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "Nome corto per il piè pagina del titolo" +#: lib/layouts/memoir.layout:117 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:116 -msgid "Alt Affiliation" -msgstr "Affiliazione alternativa" +#: lib/layouts/memoir.layout:126 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/achemso.layout:122 -msgid "Also Affiliation" -msgstr "Altra affiliazione" +#: lib/layouts/memoir.layout:130 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abbreviazioni" +#: lib/layouts/memoir.layout:139 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nell'indice" -#: lib/layouts/achemso.layout:150 -msgid "Abbreviations:" -msgstr "Abbreviazioni:" +#: lib/layouts/memoir.layout:143 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:165 -#: lib/layouts/achemso.layout:176 -msgid "Scheme" -msgstr "Schema" +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Sommario del capitolo" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 -msgid "List of Schemes" -msgstr "Elenco degli schemi" +#: lib/layouts/memoir.layout:168 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigrafe" -#: lib/layouts/achemso.layout:187 -#: lib/layouts/achemso.layout:198 -msgid "Chart" -msgstr "Diagramma" +#: lib/layouts/memoir.layout:178 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "Fonte epigrafe|F" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 -msgid "List of Charts" -msgstr "Elenco dei diagrammi" +#: lib/layouts/memoir.layout:179 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" -#: lib/layouts/achemso.layout:211 -#: lib/layouts/achemso.layout:222 -msgid "Graph[[mathematical]]" -msgstr "Grafo" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 -msgid "List of Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Elenco dei grafi" +#: lib/layouts/memoir.layout:193 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Titolo poesia" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 -msgid "SupplementalInfo" -msgstr "Info Supplementari" +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nell'indice" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 -msgid "Supporting Information Available" -msgstr "Informazioni Supplementari" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nelle testatine" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 -msgid "TOC entry" -msgstr "Nota per indice" +#: lib/layouts/memoir.layout:219 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Titolo poesia*" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 -msgid "Graphical TOC Entry" -msgstr "Nota per Indice Grafico" +#: lib/layouts/memoir.layout:247 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" -#: lib/layouts/achemso.layout:264 -msgid "Bibnote" -msgstr "Bibnote" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" +msgstr "Lettera KOMA-Script (V. 1, obsoleta)" -#: lib/layouts/achemso.layout:268 -msgid "bibnote" -msgstr "bibnote" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/achemso.layout:288 -msgid "Chemistry" -msgstr "Chimica" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/achemso.layout:291 -msgid "chemistry" -msgstr "chimica" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 msgid "Springer cl2emult" msgstr "Springer cl2emult" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 -msgid "Comby" -msgstr "Comby" +#: lib/layouts/jasatex.layout:121 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Affiliazione alt." -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "Articolo (classe standard)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:126 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "Prefisso affiliazione" -#: lib/layouts/article.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:245 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "Un prefisso tipo 'Anche con '" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "Articolo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 +msgid "Preprint number" +msgstr "Numero prestampa" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "Broadway" +#: lib/layouts/jasatex.layout:226 +msgid "Preprint number:" +msgstr "Numero prestampa:" -#: lib/layouts/broadway.layout:59 -msgid "ACT" -msgstr "ATTO" +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 +#: lib/layouts/jasatex.layout:251 +msgid "Online citation" +msgstr "Citazione in linea" -#: lib/layouts/broadway.layout:71 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ATTO \\arabic{act}" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 +msgid "Seminar" +msgstr "Seminar" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 -#: lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENA" +#: lib/layouts/seminar.layout:26 +#: lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/broadway.layout:87 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENA \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Lucido orizzontale" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENA*" +#: lib/layouts/seminar.layout:40 +#: lib/layouts/seminar.layout:112 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 -#: lib/layouts/broadway.layout:117 -msgid "AT RISE:" -msgstr "ALL'INIZIO:" +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Lucido verticale" -#: lib/layouts/broadway.layout:159 -#: lib/layouts/broadway.layout:169 -msgid "CURTAIN" -msgstr "SIPARIO" +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "Intestazione lucido" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "Sottointestazione lucido" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -msgid "Recipe Book" -msgstr "Libro ricette" +#: lib/layouts/seminar.layout:60 +#: lib/layouts/seminar.layout:121 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Elenco lucidi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -msgid "Recipe" -msgstr "Ricetta" +#: lib/layouts/seminar.layout:62 +msgid "List of Slides" +msgstr "Elenco dei lucidi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 -msgid "Recipe:" -msgstr "Ricetta:" +#: lib/layouts/seminar.layout:69 +#: lib/layouts/seminar.layout:142 +msgid "SlideContents" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 -msgid "Ingredients" -msgstr "Ingredienti" +#: lib/layouts/seminar.layout:71 +msgid "Slide Contents" +msgstr "Contenuto lucidi" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 -msgid "Ingredients Header" -msgstr "Opzione ingredienti" +#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +msgid "ProgressContents" +msgstr "Contenuto (progresso)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" -msgstr "Specifica un'intestazione ingredienti opzionale" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Contenuto (progresso)" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 -msgid "Ingredients:" -msgstr "Ingredienti:" +#: lib/layouts/seminar.layout:98 +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "Lucido orizzontale:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 -msgid "IEEE Transactions" -msgstr "IEEE Transactions" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "Lucido verticale:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 -msgid "IEEE membership" -msgstr "IEEE membership" +#: lib/layouts/seminar.layout:117 +msgid "Slide*" +msgstr "Lucido*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuscolo" +#: lib/layouts/seminar.layout:132 +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "[Elenco dei lucidi]" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 -msgid "lowercase" -msgstr "minuscolo" +#: lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "[Contenuto lucidi]" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "A short version of the author name" -msgstr "Versione breve del nome dell'autore" +#: lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "[Contenuto (progresso)]" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 -msgid "Author Name" -msgstr "Nome autore" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "Articolo ebreo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 -msgid "Author name" -msgstr "Nome autore" +#: lib/layouts/heb-article.layout:80 +msgid "Claim #." +msgstr "Asserzione #." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 -msgid "Author Affiliation" -msgstr "Affiliazione autore" +#: lib/layouts/heb-article.layout:97 +msgid "Remarks" +msgstr "Osservazioni" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 -#: lib/layouts/agutex.layout:114 -msgid "Author affiliation" -msgstr "Affiliazione autore" +#: lib/layouts/heb-article.layout:100 +msgid "Remarks #." +msgstr "Osservazioni #." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -msgid "Author Mark" -msgstr "Etichetta autore" +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "Libro (classe standard, dimensioni carattere extra)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 -msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Nota articolo speciale" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" +msgstr "Libro polacco (pacchetto MW)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 -msgid "After Title Text" -msgstr "Testo dopo titolo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 -msgid "Page headings" -msgstr "Testatine" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -msgid "Left Side" -msgstr "Lato sinistro" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -msgid "Left side of the header line" -msgstr "Lato sinistro dell'intestazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -msgid "Publication ID" -msgstr "ID pubblicazione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 -msgid "Abstract---" -msgstr "Sommario---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Voci d'indice---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -msgid "Paragraph Start" -msgstr "Inizio paragrafo" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 -msgid "First Char" -msgstr "Capolettera" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -msgid "First character of first word" -msgstr "La prima lettera della parola iniziale" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendici" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 -msgid "Peer Review Title" -msgstr "Titolo revisione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 -msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "Titolo revisione" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 -msgid "Short Title" -msgstr "Titolo breve" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Short title for the appendix" -msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 -#: lib/layouts/moderncv.layout:171 -msgid "Photo" -msgstr "Opzione foto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 -msgid "Optional photo for biography" -msgstr "Foto opzionale per la biografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 -msgid "Biography without photo" -msgstr "Biografia senza foto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografia senza foto" - -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" -msgstr "Articolo AGUTeX (American Geophysical Union)" - -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: lib/layouts/agutex.layout:92 -#: lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "Nota affiliazione" - -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" -msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni degli autori" - -#: lib/layouts/agutex.layout:129 -msgid "Author affiliation:" -msgstr "Affiliazione autore:" - -#: lib/layouts/agutex.layout:196 -msgid "Acknowledgments." -msgstr "Riconoscimenti." +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "Articolo beamer (classe standard)" #: lib/layouts/foils.layout:3 msgid "FoilTeX" @@ -11908,127 +12402,6 @@ msgstr "Lemma." msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Articolo beamer (classe standard)" - -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Libro polacco (pacchetto MW)" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "Articolo ebreo" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "Asserzione #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "Osservazioni" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "Osservazioni #." - -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" -msgstr "Seminar" - -#: lib/layouts/seminar.layout:26 -#: lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Lucido orizzontale" - -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Lucido orizzontale" - -#: lib/layouts/seminar.layout:40 -#: lib/layouts/seminar.layout:102 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "Lucido verticale" - -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Lucido verticale" - -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" -msgstr "Intestazione lucido" - -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "Sottointestazione lucido" - -#: lib/layouts/seminar.layout:60 -#: lib/layouts/seminar.layout:118 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Elenco lucidi" - -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -msgid "List of Slides" -msgstr "Elenco dei lucidi" - -#: lib/layouts/seminar.layout:69 -#: lib/layouts/seminar.layout:128 -msgid "SlideContents" -msgstr "Contenuto lucidi" - -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -msgid "Slide Contents" -msgstr "Contenuto lucidi" - -#: lib/layouts/seminar.layout:75 -#: lib/layouts/seminar.layout:134 -msgid "ProgressContents" -msgstr "Contenuto (progresso)" - -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Contenuto (progresso)" - -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Lucido orizzontale:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Lucido verticale:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:107 -msgid "Slide*" -msgstr "Lucido*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:114 -msgid "EndOfSlide" -msgstr "Fine lucido" - -#: lib/layouts/seminar.layout:126 -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "[Elenco dei lucidi]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:131 -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "[Contenuto lucidi]" - -#: lib/layouts/seminar.layout:137 -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "[Contenuto (progresso)]" - -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Articolo giapponese (scrittura verticale)" - -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Libro (classe standard, dimensioni carattere extra)" - -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "Articolo KOMA-Script" - #: lib/layouts/g-brief2.layout:3 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "Lettera gbrief (V. 2)" @@ -12281,914 +12654,1058 @@ msgstr "Banca riga F" msgid "BankRowF:" msgstr "Banca riga F:" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" -msgstr "TUGboat" - -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "Memoir" - -#: lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/memoir.layout:99 -#: lib/layouts/memoir.layout:112 -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Titolo breve (Indice)|T" - -#: lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/memoir.layout:79 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:90 -#: lib/layouts/memoir.layout:103 -#: lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:129 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/memoir.layout:209 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "Titolo breve (Intestazione)" - -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del capitolo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:250 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitolo*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:87 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve della sezione che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:91 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve della sezione che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:104 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve della sottosezione che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:113 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:117 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve della sottosottosezione che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del paragrafo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:139 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:143 -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del sottoparagrafo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:149 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Sommario del capitolo" - -#: lib/layouts/memoir.layout:168 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigrafe" - -#: lib/layouts/memoir.layout:178 -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Fonte epigrafe|F" - -#: lib/layouts/memoir.layout:179 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: lib/layouts/memoir.layout:180 -msgid "The source/author of this epigraph" -msgstr "L'autore/fonte di questa epigrafe" - -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Titolo poesia" - -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -#: lib/layouts/memoir.layout:225 -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nell'indice" - -#: lib/layouts/memoir.layout:210 -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del titolo della poesia che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/memoir.layout:219 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Titolo poesia*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS (stile alternativo)" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" -msgstr "REVTeX (V. 4.1)" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 -msgid "acknowledgments" -msgstr "riconoscimenti" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:245 -msgid "Ruled Table" -msgstr "Tabella rigata" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:255 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Specials" -msgstr "Speciali" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:253 -msgid "Turn Page" -msgstr "Volta pagina" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 -msgid "Wide Text" -msgstr "Testo ampio" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "List of Videos" -msgstr "Elenco dei video" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:285 -msgid "Float Link" -msgstr "Collegamento flottante" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" -msgstr "Libro tufte" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "Forma breve del capitolo che appare nell'indice/testatine" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:130 -msgid "Sidenote" -msgstr "Nota a lato" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 -msgid "sidenote" -msgstr "nota a lato" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota a margine" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:154 -msgid "marginnote" -msgstr "nota a margine" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:163 -msgid "NewThought" -msgstr "NuovoPensiero" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 -msgid "new thought" -msgstr "nuovo pensiero" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:178 -msgid "AllCaps" -msgstr "Maiuscolo" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:181 -msgid "allcaps" -msgstr "maiuscolo" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 -msgid "SmallCaps" -msgstr "Maiuscoletto" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:194 -msgid "smallcaps" -msgstr "maiuscoletto" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:200 -msgid "Full Width" -msgstr "Larghezza piena" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 -msgid "MarginTable" -msgstr "Tabella a margine" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:239 -msgid "MarginFigure" -msgstr "Figura a margine" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "CV moderno" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:36 -msgid "CVStyle" -msgstr "Stile CV" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV Style:" -msgstr "Stile CV:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -msgid "CVColor" -msgstr "Colore CV" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "Schema colore CV:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "PDF Page Mode" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "PDF Page Mode:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:64 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "FamilyName" -msgstr "Cognome:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -msgid "Family Name:" -msgstr "Cognome:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Line 1" -msgstr "Opzione riga 1" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:115 -#: lib/layouts/moderncv.layout:121 -msgid "Optional address line" -msgstr "Riga opzionale per l'indirizzo" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Line 2" -msgstr "Opzione riga 2" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:128 -msgid "Mobile:" -msgstr "Cellulare:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 -msgid "Homepage:" -msgstr "Homepage:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:155 -msgid "Social" -msgstr "Social" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -msgid "Social:" -msgstr "Social:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -msgid "Name of the social network" -msgstr "Nome del social network" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:165 -msgid "ExtraInfo" -msgstr "Info extra" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:168 -msgid "Extra Info:" -msgstr "Informazioni extra:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -msgid "Height the photo is resized to" -msgstr "Altezza a cui ridimensionare la foto" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Thickness" -msgstr "Spessore" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:181 -msgid "Thickness of the surrounding frame" -msgstr "Spessore della cornice" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -msgid "EmptySection" -msgstr "Sezione vuota" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:225 -msgid "Empty Section" -msgstr "Sezione vuota" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:244 -msgid "CloseSection" -msgstr "Chiusura sezione" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -msgid "Columns:" -msgstr "Colonne:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:275 -msgid "Optional width" -msgstr "Larghezza opzionale" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Intestazione" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:281 -msgid "Header content" -msgstr "Contenuto dell'intestazione" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:291 -msgid "Entry" -msgstr "Voce" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:297 -#: lib/layouts/moderncv.layout:298 -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:302 -#: lib/layouts/moderncv.layout:303 -msgid "What?" -msgstr "Cosa?" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/moderncv.layout:324 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:330 -msgid "Entry:" -msgstr "Voce:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:358 -msgid "ItemWithComment" -msgstr "Dato con commento" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Item with Comment:" -msgstr "Dato con commento:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -#: lib/layouts/moderncv.layout:372 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 -msgid "ListItem" -msgstr "Dato puntato" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:391 -msgid "List Item:" -msgstr "Dato puntato:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -msgid "DoubleItem" -msgstr "Dato doppio" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 -msgid "Double Item:" -msgstr "Dato doppio:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:402 -msgid "Left Summary" -msgstr "Riepilogo sinistro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:403 -msgid "Left summary" -msgstr "Riepilogo sinistro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:407 -msgid "Left Text" -msgstr "Testo sinistro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 -msgid "Left text" -msgstr "Testo sinistro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:412 -msgid "Right Summary" -msgstr "Riepilogo destro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:413 -msgid "Right summary" -msgstr "Riepilogo destro" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:417 -msgid "DoubleListItem" -msgstr "Dato puntato doppio" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 -msgid "Double List Item:" -msgstr "Dato puntato doppio:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "First Item" -msgstr "Primo dato" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:426 -msgid "First item" -msgstr "Primo dato" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:434 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "Titolo CV" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -msgid "Make CV Title" -msgstr "Titolo CV" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:448 -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "Titolo lettera" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -msgid "Make Letter Title" -msgstr "Titolo lettera" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:455 -msgid "MakeLetterClosing" -msgstr "Chiusura lettera" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:458 -msgid "Close Letter" -msgstr "Chiusura lettera" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:97 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separatore--" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:106 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:504 -msgid "Recipient" -msgstr "Destinatario" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 -msgid "Company Name" -msgstr "Nome società" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:513 -msgid "Company name" -msgstr "Nome società" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:556 -msgid "Enclosing" -msgstr "Allegato" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:561 -#: lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" -msgstr "Nome alternativo" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:562 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" -msgstr "Nome alternativo ad 'Allegato'" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:566 -msgid "Enclosing:" -msgstr "Allegato:" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" -msgstr "Powerdot" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 -msgid "TitleSlide" -msgstr "TitoloLucido" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 -msgid " " -msgstr " " - -#: lib/layouts/powerdot.layout:141 -msgid "Slide Option" -msgstr "Opzione lucido" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" -msgstr "Argomento opzionale per il comando slide (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:151 -msgid "EndSlide" -msgstr "Fine lucido" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:166 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "WideSlide" -msgstr "Lucido esteso" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 -msgid "EmptySlide" -msgstr "Lucido vuoto" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:194 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Lucido vuoto:" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "Section Option" -msgstr "Opzioni sezione" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" -msgstr "Argomenti opzionali per il comando section (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/powerdot.layout:303 -msgid "Lists" -msgstr "Elenchi" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 -#: lib/layouts/powerdot.layout:293 -msgid "Itemize Type" -msgstr "Tipo elenco" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Specifiche per tipo elenco (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:274 -#: lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Opzioni elenco" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:275 -#: lib/layouts/powerdot.layout:325 -#: lib/layouts/enumitem.module:58 -#: lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -#: lib/layouts/enumitem.module:107 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Argomenti opzionali per questo elenco (vedi manuale enumitem)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:290 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "Elenco puntato (tipo 1)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "Enumerate Type" -msgstr "Tipo enumerazione" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:321 -#: lib/layouts/powerdot.layout:345 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" -msgstr "Specifiche per tipo enumerazione (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 -#: lib/layouts/enumitem.module:64 -#: lib/layouts/enumitem.module:106 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Opzioni enumerazione" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:341 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "Elenco numerato (tipo 1)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:437 -msgid "Twocolumn" -msgstr "Due colonne" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:452 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" -msgstr "Opzioni per due colonne (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:455 -msgid "Left Column" -msgstr "Colonna sinistra" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:456 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" -msgstr "Inserire qui il testo della colonna sinistra (colonna destra nel paragrafo principale)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:530 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:20 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Elenco degli algoritmi" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:569 -msgid "Onslide" -msgstr "Onslide" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:575 -msgid "On Slides" -msgstr "On Slides" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:576 -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Specifiche di sovrapposizione|S" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:577 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" -msgstr "Specifica le impostazioni di sovrapposizione (vedi manuale powerdot)" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 -msgid "Onslide+" -msgstr "Onslide+" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 -msgid "Onslide*" -msgstr "Onslide*" - -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Sezione docbook (SGML)" - -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" -msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +msgid "IEEE Transactions" +msgstr "IEEE Transactions" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +msgid "IEEE membership" +msgstr "IEEE membership" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +msgid "lowercase" +msgstr "minuscolo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "A short version of the author name" +msgstr "Versione breve del nome dell'autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 +msgid "Author Name" +msgstr "Nome autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:147 +msgid "Author name" +msgstr "Nome autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:159 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliazione autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "Author Mark" +msgstr "Etichetta autore" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Nota articolo speciale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +msgid "After Title Text" +msgstr "Testo dopo titolo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +msgid "Page headings" +msgstr "Testatine" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Left Side" +msgstr "Lato sinistro" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 +msgid "Left side of the header line" +msgstr "Lato sinistro dell'intestazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 +msgid "Publication ID" +msgstr "ID pubblicazione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Abstract---" +msgstr "Sommario---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Voci d'indice---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Inizio paragrafo" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 +msgid "First Char" +msgstr "Capolettera" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 +msgid "First character of first word" +msgstr "La prima lettera della parola iniziale" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendici" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titolo revisione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "Titolo revisione" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336 +msgid "Short Title" +msgstr "Titolo breve" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Short title for the appendix" +msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +msgid "Optional photo for biography" +msgstr "Foto opzionale per la biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 +msgid "Biography without photo" +msgstr "Biografia senza foto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia senza foto" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +msgid "Recipe Book" +msgstr "Libro ricette" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +msgid "Recipe" +msgstr "Ricetta" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +msgid "Recipe:" +msgstr "Ricetta:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +msgid "Ingredients" +msgstr "Ingredienti" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +msgid "Ingredients Header" +msgstr "Opzione ingredienti" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "Specifica un'intestazione ingredienti opzionale" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +msgid "Ingredients:" +msgstr "Ingredienti:" + +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "Articolo beamer (KOMA-Script)" #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "Articolo latex8 (obsoleto)" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Rapporto giapponese (jreport)" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "Broadway" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 +#: lib/layouts/hollywood.layout:4 +msgid "Scripts" +msgstr "Sceneggiature" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Lettera (classe standard)" +#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "Lettera ebreo" +#: lib/layouts/broadway.layout:43 +#: lib/layouts/hollywood.layout:209 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrativo" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ATTO" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -msgid "Title*" -msgstr "Titolo*" +#: lib/layouts/broadway.layout:71 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Titolo*:" +#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENA" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 -#: lib/layouts/svmult.layout:151 -msgid "Contributors" -msgstr "Contributori" +#: lib/layouts/broadway.layout:87 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "List of Contributors" -msgstr "Elenco dei contributori" +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 -msgid "Contributor List" -msgstr "Elenco contributori" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 +#: lib/layouts/broadway.layout:117 +msgid "AT RISE:" +msgstr "ALL'INIZIO:" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 -#: lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 -#: lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 -#: lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 -#: lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 -#: lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 -#: lib/layouts/svmult.layout:156 -msgid "For editors" -msgstr "Per curatori" +#: lib/layouts/broadway.layout:122 +#: lib/layouts/hollywood.layout:145 +msgid "Speaker" +msgstr "Oratore" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 -#: lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "PartBacktext" +#: lib/layouts/broadway.layout:135 +#: lib/layouts/hollywood.layout:160 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 -msgid "Running Chapter" -msgstr "Capitolo corrente" +#: lib/layouts/broadway.layout:146 +#: lib/layouts/hollywood.layout:171 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 -msgid "ChapAuthor" -msgstr "Autore capitolo" +#: lib/layouts/broadway.layout:148 +#: lib/layouts/hollywood.layout:173 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Sottotitolo capitolo" +#: lib/layouts/broadway.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:169 +msgid "CURTAIN" +msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/svmult.layout:127 -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "extrachap" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "Articolo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 -msgid "Extrachap" -msgstr "Capitolo extra" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 -msgid "Foreword" -msgstr "Prefazione" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:203 +msgid "Comby" +msgstr "Comby" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 -#: lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 -#: lib/layouts/multicol.module:25 -msgid "Preface" -msgstr "Prefazione" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +msgid "Hollywood" +msgstr "Hollywood" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 -msgid "ChapMotto" -msgstr "Capitolo motto" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Di più" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "Lettera francese (lettre)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 -#: lib/layouts/lettre.layout:317 -msgid "NoTelephone" -msgstr "NoTelefono" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 -#: lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -msgid "NoFax" -msgstr "NoFax" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -msgid "NoPlace" -msgstr "NoLuogo" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "EST." -#: lib/layouts/lettre.layout:54 -#: lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 -msgid "NoDate" -msgstr "NoData" +#: lib/layouts/hollywood.layout:186 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuando" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 -#: lib/layouts/lettre.layout:650 -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Post Scriptum" +#: lib/layouts/hollywood.layout:197 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuando)" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 -#: lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "Fine messaggio" +#: lib/layouts/hollywood.layout:223 +msgid "Transition" +msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 -#: lib/layouts/lettre.layout:536 -msgid "EndOfFile" -msgstr "Fine file" +#: lib/layouts/hollywood.layout:235 +#: lib/layouts/hollywood.layout:246 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITOLO SOPRA:" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 -#: lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 -#: lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 -#: lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 -#: lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 -#: lib/layouts/lettre.layout:400 -msgid "Headings" -msgstr "Intestazioni" +#: lib/layouts/hollywood.layout:250 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 -msgid "City:" -msgstr "Città:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 -msgid "Office:" -msgstr "Ufficio:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:265 +#: lib/layouts/hollywood.layout:276 +msgid "FADE OUT" +msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 -msgid "Tel:" -msgstr "Tel:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:295 +msgid "Scene" +msgstr "Scena" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 -msgid "NoTel" -msgstr "NoTel" +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" +msgstr "Kluwer" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." -msgstr "Fine messaggio." +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Indirizzo per estratti" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 -msgid "EndOfFile." -msgstr "Fine file." +#: lib/layouts/kluwer.layout:210 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Indirizzo per estratti:" -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "P.S.:" +#: lib/layouts/kluwer.layout:220 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "Rapporto giapponese (scrittura verticale)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:404 +msgid "Running title:" +msgstr "Titolo corrente:" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 -#: lib/layouts/svcommon.inc:658 -msgid "Proof(QED)" -msgstr "Prova(QED)" +#: lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 +msgid "Running author:" +msgstr "Autore corrente:" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 -#: lib/layouts/svcommon.inc:667 -msgid "Proof(smartQED)" -msgstr "Prova(smartQED)" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "Articolo cinese (CTeX)" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Articolo polacco (pacchetto MW)" +#: lib/layouts/aastex.layout:3 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX)" +msgstr "Articolo AASTeX (American Astronomical Society)" + +#: lib/layouts/aastex.layout:169 +msgid "Altaffilation" +msgstr "Affiliazione alt." + +#: lib/layouts/aastex.layout:179 +msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" +msgstr "Numero consecutivo per le affiliazioni alternative" + +#: lib/layouts/aastex.layout:183 +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "Affiliazione alt.:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:209 +msgid "And" +msgstr "Congiunzione" + +#: lib/layouts/aastex.layout:220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: lib/layouts/aastex.layout:260 +msgid "altaffilmark" +msgstr "Nota affiliazione alt." + +#: lib/layouts/aastex.layout:264 +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Nota affiliazione alt." + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Parole chiave:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:320 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Riconoscimenti]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "Posiziona figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:341 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Posiziona figura qui:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:350 +msgid "PlaceTable" +msgstr "Posiziona tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:361 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Posiziona tabella qui:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "MathLetters" +msgstr "Lettere matematiche" + +#: lib/layouts/aastex.layout:430 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Nota per il curatore" + +#: lib/layouts/aastex.layout:442 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Nota per il curatore:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:451 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabella riferimenti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:463 +msgid "References. ---" +msgstr "Referimenti.---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:471 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabella commenti" + +#: lib/layouts/aastex.layout:483 +msgid "Note. ---" +msgstr "Nota. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:491 +msgid "Table note" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:499 +msgid "Table note:" +msgstr "Nota tabella:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:506 +msgid "tablenotemark" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "tablenote mark" +msgstr "Nota tabella" + +#: lib/layouts/aastex.layout:528 +msgid "FigCaption" +msgstr "Didascalia figura" + +#: lib/layouts/aastex.layout:529 +msgid "fig." +msgstr "fig." + +#: lib/layouts/aastex.layout:534 +msgid "The caption as it appears in the list of figures" +msgstr "Forma breve della didascalia che appare nell'elenco delle figure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:549 +msgid "Facility" +msgstr "Facilità" + +#: lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilità:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Objectname" +msgstr "Nome oggetto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:587 +msgid "Obj:" +msgstr "Ogg.:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:619 +msgid "Recognized Name" +msgstr "Nome riconosciuto" + +#: lib/layouts/aastex.layout:590 +msgid "Separate the recognized name of an object from text" +msgstr "Separa il nome riconosciuto di un oggetto dal testo" + +#: lib/layouts/aastex.layout:605 +msgid "Dataset" +msgstr "Gruppo di dati" + +#: lib/layouts/aastex.layout:617 +msgid "Dataset:" +msgstr "Gruppo di dati:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:620 +msgid "Separate the dataset ID from text" +msgstr "Separa l'ID del set di dati dal testo" + +#: lib/layouts/apa.layout:3 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "Articolo APA (American Psychological Association)" + +#: lib/layouts/apa.layout:54 +msgid "RightHeader" +msgstr "Intestazione destra" + +#: lib/layouts/apa.layout:63 +msgid "Right header:" +msgstr "Intestazione destra:" + +#: lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Riconoscimenti:" + +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "Rapporto KOMA-Script" + +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "Articolo KOMA-Script" + +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "Libro cinese (CTeX)" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caso \\arabic{casei}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caso \\arabic{caseii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caso \\alph{caseiii}." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Gruppo autore" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Cronologia revisione" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Cronologia revisione" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revisione" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Commento revisione" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:12 +msgid "Chunk ##" +msgstr "Chunk ##" + +#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 +msgid "Chunk" +msgstr "Chunk" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 +msgid "Example*" +msgstr "Esempio*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 +msgid "Problem*" +msgstr "Problema*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +msgid "Exercise*" +msgstr "Esercizio*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 +msgid "Remark*" +msgstr "Osservazione*" + +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +msgid "Claim*" +msgstr "Asserzione*" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +msgid "Firstname" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +msgid "Fname" +msgstr "Fname" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 +msgid "Literal" +msgstr "Letterale" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Enfatizzazione" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +msgid "Abbrev" +msgstr "Abbrev" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numero citazione" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 +msgid "Issue-number" +msgstr "Numero-edizione" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 +msgid "Issue-day" +msgstr "Giorno-edizione" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 +msgid "Issue-months" +msgstr "Mesi-edizione" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 +msgid "Name/Title" +msgstr "Opzione nome/titolo" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "Nome o titolo alternativo opzionale" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\theprop." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Fatto \\thefact." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definizione \\thedefinition." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Esempio \\theexample." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\theproblem." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 +msgid "Prob" +msgstr "Prob" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 +msgid "Sol" +msgstr "Sol" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [numbero di Prob]" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +msgid "Label of Problem" +msgstr "Etichetta del problema" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "È l'etichetta del problema corrispondente" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Esercizio \\theexercise." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Proprietà \\theproperty." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Nota \\thenote." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/svcommon.inc:278 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragrafo*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Sottoparagrafo*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 +msgid "Front Matter" +msgstr "Frontespizio" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:84 +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "--- Frontespizio ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +msgid "Main Matter" +msgstr "Testo principale" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "--- Testo principale ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:101 +msgid "Back Matter" +msgstr "Note conclusive" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "--- Note conclusive ---" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:119 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:141 +msgid "Part Title" +msgstr "Titolo parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:142 +msgid "Title of this part" +msgstr "Titolo di questa parte" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +msgid "Run-in headings" +msgstr "Testatine iniziali" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Sottotestatine iniziali" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +msgid "Author data:" +msgstr "Dati autore:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titolo indice:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +msgid "TOC author:" +msgstr "Autore indice:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:400 +msgid "Running Title" +msgstr "Titolo corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +msgid "Running Author" +msgstr "Autore corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +msgid "Running chapter:" +msgstr "Capitolo corrente:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +msgid "Running Section" +msgstr "Sezione corrente" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +msgid "Running section:" +msgstr "Sezione corrente:" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +msgid "Abstract*" +msgstr "Sommario*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "Sommario* (non stampato)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" +msgstr "Nome alternativo" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "Etichetta più lunga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Longest description label" +msgstr "Etichetta più lunga" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Petit" +msgstr "Piccolo" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +msgid "Svgraybox" +msgstr "Svgraybox" + +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +msgid "Code" +msgstr "Codice" + +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +msgid "Alternative proof string" +msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +msgid "Short title which appears in the running headers" +msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +msgid "Current Address" +msgstr "Indirizzo attuale" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +msgid "Current address:" +msgstr "Indirizzo attuale:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Indirizzo e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Parole e frasi chiavi:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedica" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +msgid "Translator" +msgstr "Traduttore" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +msgid "Translator:" +msgstr "Traduttore:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:" + +#: lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollario \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemma \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposizione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Congettura \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "Fatto \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definizione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Esempio \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problema \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:221 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Esercizio \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Osservazione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Asserzione \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Conjecture." +msgstr "Congettura." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 +msgid "Fact*" +msgstr "Fatto*" + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 +msgid "Problem." +msgstr "Problema." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 +msgid "Exercise." +msgstr "Esercizio." + +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 +msgid "Remark." +msgstr "Osservazione." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "piede" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 +msgid "Greyedout" +msgstr "Sbiadita" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 +#: src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "Elenco dei listati" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "Listati" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 +msgid "Argument" +msgstr "Argomento" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "Tabella lunga non numerata" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 +msgid "unlabelled" +msgstr "non numerata" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "INDEFINITO" #: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" @@ -13262,12 +13779,119 @@ msgstr "Autore detto" msgid "The author of this dictum" msgstr "L'autore di questo detto" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 -#: lib/layouts/svcommon.inc:278 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragrafo*" +#: lib/layouts/stdsections.inc:46 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitolo \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Appendice \\thechapter" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 +msgid "Directory" +msgstr "Cartella" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 +msgid "KeyCombo" +msgstr "KeyCombo" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +msgid "KeyCap" +msgstr "KeyCap" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 +msgid "GuiMenu" +msgstr "GuiMenu" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "GuiMenuItem" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 +msgid "GuiButton" +msgstr "GuiButton" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 +msgid "MenuChoice" +msgstr "MenuChoice" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capitolo ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +msgid "Section ##" +msgstr "Sezione ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Paragrafo ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 +msgid "Equation ##" +msgstr "Equazione ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "Footnote ##" +msgstr "Nota a piè pagina ##" + +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +msgid "General terms:" +msgstr "Termini generali:" + +#: lib/layouts/numreport.inc:8 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:40 +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "\\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Sotto sottoparagrafo" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "Posta elettronica:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" #: lib/layouts/aguplus.inc:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 @@ -13318,96 +13942,6 @@ msgstr "Planotable" msgid "table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:73 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollario \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemma \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:109 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposizione \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 -#: lib/layouts/theorems.inc:127 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Congettura \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 -#: lib/layouts/theorems.inc:145 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "Fatto \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definizione \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 -#: lib/layouts/theorems.inc:187 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Esempio \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 -#: lib/layouts/theorems.inc:204 -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problema \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 -#: lib/layouts/theorems.inc:221 -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Esercizio \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 -#: lib/layouts/theorems.inc:239 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Osservazione \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 -#: lib/layouts/theorems.inc:264 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Asserzione \\thetheorem." - -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "INDEFINITO" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Fatto \\thefact." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definizione \\thedefinition." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Esempio \\theexample." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problema \\theproblem." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301 -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Esercizio \\theexercise." - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "--Intestazione--" @@ -13428,12 +13962,6 @@ msgstr "Rivista AGU" msgid "AGU-journal:" msgstr "Rivista AGU:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numero citazione" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" msgstr "Numero citazione:" @@ -13608,13 +14136,6 @@ msgstr "Titolo-SS" msgid "CCC-Code" msgstr "Codice-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 msgid "Dscr" @@ -13635,299 +14156,6 @@ msgstr "Orgname" msgid "Postcode" msgstr "Codice postale" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 -msgid "Alternative proof string" -msgstr "Argomento opzionale per la dimostrazione" - -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Caso \\arabic{casei}." - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Caso \\arabic{caseii}." - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Caso \\alph{caseiii}." - -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Caso \\arabic{caseiv}." - -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Sottoparagrafo*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 -msgid "Conjecture." -msgstr "Congettura." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:135 -msgid "Fact*" -msgstr "Fatto*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:177 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -msgid "Example*" -msgstr "Esempio*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -msgid "Problem*" -msgstr "Problema*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:197 -msgid "Problem." -msgstr "Problema." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -msgid "Exercise*" -msgstr "Esercizio*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:214 -msgid "Exercise." -msgstr "Esercizio." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -msgid "Remark*" -msgstr "Osservazione*" - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 -msgid "Remark." -msgstr "Osservazione." - -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -msgid "Claim*" -msgstr "Asserzione*" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "Posta elettronica:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 -msgid "General terms:" -msgstr "Termini generali:" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Sotto sottoparagrafo" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Capitolo ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "Sezione ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "Paragrafo ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "Equazione ##" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 -msgid "Footnote ##" -msgstr "Nota a piè pagina ##" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -msgid "Directory" -msgstr "Cartella" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -msgid "Firstname" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -msgid "Literal" -msgstr "Letterale" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -msgid "KeyCombo" -msgstr "KeyCombo" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 -msgid "KeyCap" -msgstr "KeyCap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMenu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMenuItem" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButton" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" -msgstr "MenuChoice" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 -msgid "margin" -msgstr "margine" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "piede" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 -msgid "Greyedout" -msgstr "Sbiadita" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -#: src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Elenco dei listati" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listati" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -msgid "Idx" -msgstr "Ind" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 -msgid "Argument" -msgstr "Argomento" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:538 -msgid "LongTableNoNumber" -msgstr "Tabella lunga non numerata" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:540 -msgid "unlabelled" -msgstr "non numerata" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Gruppo autore" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Cronologia revisione" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "Cronologia revisione" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Commento revisione" - #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 msgid "pp." msgstr "pp. " @@ -13948,354 +14176,199 @@ msgstr "no." msgid "in" msgstr "in" -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -msgid "Front Matter" -msgstr "Frontespizio" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "--- Frontespizio ---" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 -msgid "Main Matter" -msgstr "Testo principale" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "--- Testo principale ---" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "Note conclusive" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "--- Note conclusive ---" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:119 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\thepart" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "Titolo parte" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "Titolo di questa parte" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 -msgid "Run-in headings" -msgstr "Testatine iniziali" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Sottotestatine iniziali" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 -msgid "Author data:" -msgstr "Dati autore:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titolo indice:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -msgid "TOC author:" -msgstr "Autore indice:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Titolo corrente" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 -msgid "Running Author" -msgstr "Autore corrente" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 -msgid "Running chapter:" -msgstr "Capitolo corrente:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 -msgid "Running Section" -msgstr "Sezione corrente" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -msgid "Running section:" -msgstr "Sezione corrente:" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "Sommario*" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "Sommario* (non stampato)" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" -msgstr "Nome alternativo" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:598 -msgid "Longest Description Label" -msgstr "Etichetta più lunga" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -msgid "Longest description label" -msgstr "Etichetta più lunga" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:606 -msgid "Petit" -msgstr "Piccolo" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:618 -msgid "Svgraybox" -msgstr "Svgraybox" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 -msgid "Fname" -msgstr "Fname" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Enfatizzazione" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 -msgid "Abbrev" -msgstr "Abbrev" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -msgid "Day" -msgstr "Giorno" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -msgid "Month" -msgstr "Mese" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -msgid "Year" -msgstr "Anno" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "Numero-edizione" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "Giorno-edizione" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" -msgstr "Mesi-edizione" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" -msgstr "Forma breve del titolo che appare nelle testatine" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 -msgid "Current Address" -msgstr "Indirizzo attuale" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 -msgid "Current address:" -msgstr "Indirizzo attuale:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Indirizzo e-mail:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Parole e frasi chiavi:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedica" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 -msgid "Translator" -msgstr "Traduttore" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "Translator:" -msgstr "Traduttore:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classificazione a soggetto Matematica 2000:" - -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" -msgstr "Chunk ##" - -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 -#: lib/layouts/litinsets.inc:16 -msgid "Chunk" -msgstr "Chunk" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:45 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitolo \\thechapter" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Appendice \\thechapter" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 -msgid "Name/Title" -msgstr "Opzione nome/titolo" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "Nome o titolo alternativo opzionale" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\theprop." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239 -msgid "Prob" -msgstr "Prob" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246 -msgid "\\theprob." -msgstr "\\theprob." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282 -msgid "Sol" -msgstr "Sol" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "# [numbero di Prob]" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 -msgid "Label of Problem" -msgstr "Etichetta del problema" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "È l'etichetta del problema corrispondente" - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365 -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Proprietà \\theproperty." - -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Nota \\thenote." - -#: lib/layouts/shapepar.module:2 -msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Sagomatura paragrafi" - -#: lib/layouts/shapepar.module:7 -msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'." -msgstr "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph Shapes'." - -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -msgid "CD label" -msgstr "Etichetta CD" - -#: lib/layouts/shapepar.module:30 -msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Paragrafi sagomati" - -#: lib/layouts/shapepar.module:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -msgid "Circle" -msgstr "Circle" - -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" - -#: lib/layouts/shapepar.module:49 -msgid "Heart" -msgstr "Cuore" - -#: lib/layouts/shapepar.module:54 -msgid "Hexagon" -msgstr "Esagono" - -#: lib/layouts/shapepar.module:59 -msgid "Nut" -msgstr "Nut" - -#: lib/layouts/shapepar.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "Square" -msgstr "Square" - -#: lib/layouts/shapepar.module:69 -msgid "Star" -msgstr "Stella" - -#: lib/layouts/shapepar.module:76 -msgid "Candle" -msgstr "Candela" - -#: lib/layouts/shapepar.module:81 -msgid "Drop down" -msgstr "Drop down" - -#: lib/layouts/shapepar.module:86 -msgid "Drop up" -msgstr "Drop up" - -#: lib/layouts/shapepar.module:91 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -msgid "Triangle up" -msgstr "Triangolo su" - -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -msgid "Triangle down" -msgstr "Triangolo giù" - -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -msgid "Triangle left" -msgstr "Triangolo sinistra" - -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -msgid "Triangle right" -msgstr "Triangolo destra" - -#: lib/layouts/shapepar.module:117 -msgid "shapepar" -msgstr "Sagomatura" - -#: lib/layouts/shapepar.module:123 -msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "Per scalare la da posizionare sulla pagina" - -#: lib/layouts/shapepar.module:127 -msgid "Shape specification" -msgstr "Specifica sagoma" - -#: lib/layouts/shapepar.module:128 -msgid "Specification of the shape" -msgstr "Specificazione della sagoma" - -#: lib/layouts/shapepar.module:132 -msgid "Shapepar" -msgstr "Sagomatura" +#: lib/layouts/basic.module:2 +msgid "Default (basic)" +msgstr "Predefinito (basic)" + +#: lib/layouts/basic.module:6 +#: lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +msgid "Citation engine" +msgstr "Stile bibliografico" + +#: lib/layouts/basic.module:22 +#: lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +msgid "not cited" +msgstr "non citato" + +#: lib/layouts/basic.module:23 +#: lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." + +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "Natbibapa" +msgstr "Natbibapa" + +#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" +msgstr "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i pacchetti natbib ed apacite." + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/linguistics.module:33 +msgid "Linguistics" +msgstr "Linguistica" + +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." +msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." + +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "Esempio numerato (multilinea)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:27 +msgid "Example:" +msgstr "Esempio:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:38 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "Esempi numerati (consecutivi)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +msgid "Subexample" +msgstr "Sottoesempio" + +#: lib/layouts/linguistics.module:51 +msgid "Subexample:" +msgstr "Sottoesempio:" + +#: lib/layouts/linguistics.module:66 +#: lib/layouts/linguistics.module:68 +msgid "Glosse" +msgstr "Glosse" + +#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "Tri-Glosse" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Expression" +msgstr "Espressione" + +#: lib/layouts/linguistics.module:127 +msgid "expr." +msgstr "espr." + +#: lib/layouts/linguistics.module:141 +msgid "Concepts" +msgstr "concetti" + +#: lib/layouts/linguistics.module:143 +msgid "concept" +msgstr "concetto" + +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Meaning" +msgstr "Significato" + +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "meaning" +msgstr "significato" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Tableau" +msgstr "Tableau" + +#: lib/layouts/linguistics.module:179 +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Elenco dei tableau" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "Capolettere" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." +msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione dettagliata." + +#: lib/layouts/initials.module:14 +#: lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:26 +#: lib/layouts/initials.module:32 +#: lib/layouts/initials.module:39 +msgid "Initial" +msgstr "Capolettera" + +#: lib/layouts/initials.module:35 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Opzioni per la capolettera" + +#: lib/layouts/initials.module:40 +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Una o più lettere iniziali" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Resto" + +#: lib/layouts/initials.module:45 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale" + +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." + +#: lib/layouts/enumitem.module:71 +msgid "Description Options" +msgstr "Opzioni descrizione" + +#: lib/layouts/enumitem.module:103 +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Elenco numerato (cont)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Numera figure per sezione" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "Il numero di figura viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Fig. 2.1'." + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "Correzioni LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste correzioni non fanno parte del kernel di LaTeX per ragioni di compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare aspetto se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto che ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremi (per capitolo)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." +msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "theorems" +msgstr "teoremi" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" @@ -14305,15 +14378,6 @@ msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto, Caso e Quesito, sia nella forma numerata che non numerata." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 -msgid "theorems" -msgstr "teoremi" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Criterio \\thetheorem." @@ -14469,549 +14533,6 @@ msgstr "Question*" msgid "Question." msgstr "Quesito." -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX." - -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 -#: lib/layouts/rsphrase.module:16 -msgid "R-S number" -msgstr "Numero R-S" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 -#: lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "Frase R-S" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" -msgstr "Frase di sicurezza" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -msgid "Phrase Text" -msgstr "Testo frase" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "Argomento per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "Frase S:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Didascalie multilingua" - -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "Fornisce due stili per stampare didascalie multilingua. Per una descrizione vedere il file MultilingualCaptions.lyx nella cartella esempi di LyX." - -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -msgid "Caption setup" -msgstr "Impostazione didascalia" - -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" -msgstr "È la lingua interessata. Può essere 'bi-first', 'bi-second' oppure 'bi-both'." - -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -msgid "Caption setup:" -msgstr "Impostazione didascalia:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:39 -msgid "Bicaption" -msgstr "Bididascalia" - -#: lib/layouts/bicaption.module:40 -msgid "bilingual" -msgstr "bilingue" - -#: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "Titolo breve lingua principale" - -#: lib/layouts/bicaption.module:45 -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "Titolo breve per la lingua principale (del documento)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "Main Language Text" -msgstr "Testo lingua principale" - -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Testo nella lingua principale (del documento)" - -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "Titolo breve lingua secondaria" - -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" -msgstr "Titolo breve per la lingua secondaria" - -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "Correzione caratteri" - -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -msgstr "Usa il pacchetto fix-cm per migliorare l'aspetto dei caratteri Computer Modern e renderli disponibili in qualsiasi dimensione. Per i dettagli vedere la documentazione del pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" - -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "This module adds support for using natbib together with apacite (the bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "Questo modulo supporta l'uso di natbib insieme ad apacite. Lo stile BibTeX può essere apacite, apacitex o qualsiasi altro che funzioni con entrambi i pacchetti natbib ed apacite." - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -msgid "Logical Markup" -msgstr "Marcatura logica" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "Stili di testo" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Sostantivazione" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -msgid "noun" -msgstr "sostantivo" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -msgid "emph" -msgstr "enfatizzato" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -msgid "strong" -msgstr "forte" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 -msgid "code" -msgstr "codice" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 -#: lib/configure.py:616 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" - -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" - -#: lib/layouts/knitr.module:6 -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "programmazione esperta" - -#: lib/layouts/knitr.module:20 -#: lib/layouts/sweave.module:30 -msgid "Sweave Options" -msgstr "Opzioni sweave" - -#: lib/layouts/knitr.module:21 -#: lib/layouts/sweave.module:31 -msgid "Sweave opts" -msgstr "Opz. sweave" - -#: lib/layouts/knitr.module:42 -#: lib/layouts/sweave.module:52 -msgid "S/R expression" -msgstr "Espressione S/R" - -#: lib/layouts/knitr.module:43 -#: lib/layouts/sweave.module:53 -msgid "S/R expr" -msgstr "Espr. S/R" - -#: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond Book" - -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente in LyX.\n" -"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond.lyx." - -#: lib/layouts/lilypond.module:13 -#: lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:251 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:37 -msgid "LilyPond Options" -msgstr "Opzioni LilyPond" - -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)." -msgstr "Una lista di opzioni separate da virgola (vedere la documentazione di LilyPond per le possibili opzioni)" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Numera figure per sezione" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Il numero di figura viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Fig. 2.1'." - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremi (per sezione)" - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." - -#: lib/layouts/noweb.module:2 -msgid "Noweb" -msgstr "Noweb" - -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." -msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algorithm2e" - -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed algorithm floats." -msgstr "Usa il pacchetto algorithm2e invece che il supporto interno di LyX per algoritmi flottanti." - -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Capolettere" - -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." -msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Vedere il manuale per gli oggetti incorporati per una descrizione dettagliata." - -#: lib/layouts/initials.module:14 -#: lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 -#: lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" -msgstr "Capolettera" - -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "Opzioni per la capolettera" - -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "Una o più lettere iniziali" - -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "Resto" - -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" -msgstr "La rimanente parte della parola o testo iniziale" - -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremi" - -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Criterio \\thecriterion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Assioma \\theaxiom." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Condizione \\thecondition." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notazione \\thenotation." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Sommario \\thesummary." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Conclusione \\theconclusion." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Assunzione \\theassumption." - -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Teoremi con nome" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." -msgstr "Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con l'inserto \"Titolo breve\"." - -#: lib/layouts/theorems-named.module:11 -msgid "Named Theorem" -msgstr "Teorema con nome" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:14 -msgid "Named Theorem." -msgstr "Teorema con nome." - -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Hanging" - -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." - -#: lib/layouts/jurabib.module:2 -msgid "Jurabib" -msgstr "Jurabib" - -#: lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/basic.module:6 -#: lib/layouts/natbib.module:9 -msgid "Citation engine" -msgstr "Stile bibliografico" - -#: lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/basic.module:22 -#: lib/layouts/natbib.module:44 -msgid "not cited" -msgstr "non citato" - -#: lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/basic.module:23 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." - -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -msgid "bibliography entry" -msgstr "voce bibliografica" - -#: lib/layouts/jurabib.module:52 -msgid "Bibliography entry." -msgstr "Voce bibliografica." - -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "prima" - -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -msgid "short title" -msgstr "titolo breve" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Numera tabelle per sezione" - -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." - -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/configure.py:614 -msgid "Sweave" -msgstr "Sweave" - -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di esempio sweave.lyx." - -#: lib/layouts/sweave.module:74 -#: lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "Sweave Input File" - -#: lib/layouts/basic.module:2 -msgid "Default (basic)" -msgstr "Predefinito (basic)" - -#: lib/layouts/multicol.module:2 -#: lib/layouts/multicol.module:11 -msgid "Multiple Columns" -msgstr "Colonne multiple" - -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns." -msgstr "Aggiunge un inserto per scrivere testo su più colonne (2 di default). Vedere il manuale delle caratteristiche avanzate per una descrizione dettagliata riguardo alle colonne multiple." - -#: lib/layouts/multicol.module:19 -msgid "Number of Columns" -msgstr "Numero di colonne" - -#: lib/layouts/multicol.module:20 -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "Inserire qui il numero di colonne" - -#: lib/layouts/multicol.module:26 -msgid "An optional preface" -msgstr "Un preambolo opzionale" - -#: lib/layouts/multicol.module:29 -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "Spazio prima delle colonne" - -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page" -msgstr "Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" - -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "Intestazioni personalizzate" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" -"Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n" -"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\"\n" -"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Testatine/Piè Pagina" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 -msgid "Even Header" -msgstr "Intestazione pari" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "Testo alternativo per l'intestazione pari" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -msgid "Center Header" -msgstr "Intestazione centrale" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 -msgid "Center Header:" -msgstr "Intestazione centrale:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 -msgid "Left Footer" -msgstr "Piè pagina sinistro" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 -msgid "Left Footer:" -msgstr "Piè pagina sinistro:" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 -msgid "Center Footer" -msgstr "Piè pagina centrale" - -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 -msgid "Center Footer:" -msgstr "Piè pagina centrale:" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremi (AMS)" - -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." - -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremi (per capitolo)" - -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." - -#: lib/layouts/natbib.module:2 -msgid "Natbib" -msgstr "Natbib" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "Numera equazioni per sezione" - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" - -#: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Note a piede alla fine" - -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremi (per tipo)" - -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." - #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" msgstr "Braille" @@ -15073,13 +14594,408 @@ msgstr "Casella braille" msgid "Braille box" msgstr "Casella braille" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Correzioni LaTeX" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +msgid "Foot to End" +msgstr "Note a piede alla fine" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 -msgid "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you use this module your typeset document may look different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future versions." -msgstr "Usa il pacchetto fixltx2e per correggere alcuni bachi di LaTeX. Queste correzioni non fanno parte del kernel di LaTeX per ragioni di compatibilità all'indietro. Se si usa questo modulo, il documento potrebbe cambiare aspetto se viene processato con future versioni di LaTeX a causa del fatto che ulteriori correzioni potrebbero essere aggiunte." +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." +msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in codice TeX dove si vuole fare apparire le note finali." + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Numera tabelle per sezione" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "Il numero di tabella viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: 'Tab. 2.1'." + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "Intestazioni personalizzate" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" +"Aggiunge nuovi ambienti per definire testatine e piè pagina.\n" +"NOTA: Per usare questo modulo occorre selezionare lo stile intestazioni \"Fantasioso\"\n" +"dal menu Documento->Impostazioni->Layout pagina." + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Testatine/Piè Pagina" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +msgid "Even Header" +msgstr "Intestazione pari" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +msgid "Alternative text for the even header" +msgstr "Testo alternativo per l'intestazione pari" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +msgid "Center Header" +msgstr "Intestazione centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +msgid "Center Header:" +msgstr "Intestazione centrale:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +msgid "Left Footer" +msgstr "Piè pagina sinistro" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +msgid "Left Footer:" +msgstr "Piè pagina sinistro:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +msgid "Center Footer" +msgstr "Piè pagina centrale" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +msgid "Center Footer:" +msgstr "Piè pagina centrale:" + +#: lib/layouts/jurabib.module:2 +msgid "Jurabib" +msgstr "Jurabib" + +#: lib/layouts/jurabib.module:51 +msgid "bibliography entry" +msgstr "voce bibliografica" + +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Voce bibliografica." + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +msgid "short title" +msgstr "titolo breve" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." + +#: lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/configure.py:614 +msgid "Sweave" +msgstr "Sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta per mezzo della funzione Sweave(). Vedere il file di esempio sweave.lyx." + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "literate" +msgstr "programmazione esperta" + +#: lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/knitr.module:20 +msgid "Sweave Options" +msgstr "Opzioni sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/knitr.module:21 +msgid "Sweave opts" +msgstr "Opz. sweave" + +#: lib/layouts/sweave.module:52 +#: lib/layouts/knitr.module:42 +msgid "S/R expression" +msgstr "Espressione S/R" + +#: lib/layouts/sweave.module:53 +#: lib/layouts/knitr.module:43 +msgid "S/R expr" +msgstr "Espr. S/R" + +#: lib/layouts/sweave.module:74 +#: lib/layouts/sweave.module:75 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "Sweave Input File" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoremi con nome" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the 'Short Title' inset." +msgstr "Facilita l'uso di teoremi con nome. Il nome del teorema va specificato con l'inserto \"Titolo breve\"." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema con nome" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema con nome." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criterio \\thecriterion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\thealgorithm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Assioma \\theaxiom." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condizione \\thecondition." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notazione \\thenotation." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sommario \\thesummary." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusione \\theconclusion." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Assunzione \\theassumption." + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremi" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +msgid "Algorithm2e" +msgstr "Algorithm2e" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 +msgid "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed algorithm floats." +msgstr "Usa il pacchetto algorithm2e invece che il supporto interno di LyX per algoritmi flottanti." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "Numera equazioni per sezione" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "Il numero di equazione viene azzerato all'inizio di una sezione e gli viene preposto il numero di sezione. Per esempio: '(2.1)'." + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremi (per sezione)" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." +msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Teoremi (non numerati)" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." +msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." + +#: lib/layouts/knitr.module:2 +#: lib/configure.py:616 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" +msgstr "Usa il pacchetto knitr per la generazione di rapporti dinamici in R. Questo pacchetto per R deve essere installato perché questo modulo funzioni: install.packages('knitr'). Da notare che è necessaria la versione 2.14.1 o superiore di R. Per ulteriori informazioni vedere http://yihui.name/knitr" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +msgid "Logical Markup" +msgstr "Marcatura logica" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." +msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "charstyles" +msgstr "Stili di testo" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Sostantivazione" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "sostantivo" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +msgid "emph" +msgstr "enfatizzato" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +msgid "strong" +msgstr "forte" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:65 +msgid "code" +msgstr "codice" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "Correzione caratteri" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "Usa il pacchetto fix-cm per migliorare l'aspetto dei caratteri Computer Modern e renderli disponibili in qualsiasi dimensione. Per i dettagli vedere la documentazione del pacchetto: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Didascalie multilingua" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due stili per stampare didascalie multilingua. Per una descrizione vedere il file MultilingualCaptions.lyx nella cartella esempi di LyX." + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +msgid "Caption setup" +msgstr "Impostazione didascalia" + +#: lib/layouts/bicaption.module:16 +msgid "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "È la lingua interessata. Può essere 'bi-first', 'bi-second' oppure 'bi-both'." + +#: lib/layouts/bicaption.module:29 +msgid "Caption setup:" +msgstr "Impostazione didascalia:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "Bicaption" +msgstr "Bididascalia" + +#: lib/layouts/bicaption.module:40 +msgid "bilingual" +msgstr "bilingue" + +#: lib/layouts/bicaption.module:44 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Titolo breve lingua principale" + +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Titolo breve per la lingua principale (del documento)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:49 +msgid "Main Language Text" +msgstr "Testo lingua principale" + +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Testo nella lingua principale (del documento)" + +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Titolo breve lingua secondaria" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Titolo breve per la lingua secondaria" + +#: lib/layouts/natbib.module:2 +msgid "Natbib" +msgstr "Natbib" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "Fornisce due inserti ed un ambiente per inserire numeri e frasi di dichiarazione di rischio e sicurezza chimiche. Per una descrizione vedere il file R-S-statements.lyx nella cartella esempi di LyX." + +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 +#: lib/layouts/rsphrase.module:16 +msgid "R-S number" +msgstr "Numero R-S" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 +msgid "R-S phrase" +msgstr "Frase R-S" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "Safety phrase" +msgstr "Frase di sicurezza" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +msgid "Phrase Text" +msgstr "Testo frase" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argomento per dichiarazioni che richiedono informazioni aggiuntive" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +msgid "S phrase:" +msgstr "Frase S:" #: lib/layouts/endnotes.module:2 #: lib/layouts/endnotes.module:13 @@ -15098,29 +15014,38 @@ msgstr "Endnote ##" msgid "endnote" msgstr "endnote" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "Liste personalizzabili (enumitem)" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#: lib/layouts/hanging.module:16 +msgid "Hanging" +msgstr "Hanging" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 -msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." -msgstr "Controlla il layout degli ambienti enumerate, itemize, description ed elenchi/etichette. Vedere la guida utente per una descrizione dettagliata." +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." +msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." -#: lib/layouts/enumitem.module:71 -msgid "Description Options" -msgstr "Opzioni descrizione" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond Book" -#: lib/layouts/enumitem.module:103 -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "Elenco numerato (cont)" +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" +"Questo modulo aggiunge un inserto per inserire codice LilyPond direttamente in LyX.\n" +"Il codice verrà processato nell'output. Vedere il file di esempio lilypond.lyx." -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Teoremi (non numerati)" +#: lib/layouts/lilypond.module:13 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "Opzioni LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available options)." +msgstr "Una lista di opzioni separate da virgola (vedere la documentazione di LilyPond per le possibili opzioni)" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 msgid "Minimalistic" @@ -15130,88 +15055,141 @@ msgstr "Minimalistico" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 -#: lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "Linguistica" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom Paragraph Shapes" +msgstr "Sagomatura paragrafi" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard Paragraph Shapes'." +msgstr "Fornisce diverse sagomature per un paragrafo e comandi per definire sagome personalizzate. Per ulteriori informazioni consultare la versione inglese del manuale LyX sulle caratteristiche avanzate, sezione 'Non-standard Paragraph Shapes'." -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "Esempio numerato (multilinea)" +#: lib/layouts/shapepar.module:26 +msgid "CD label" +msgstr "Etichetta CD" -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "Esempio:" +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "Paragrafi sagomati" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "Esempi numerati (consecutivi)" +#: lib/layouts/shapepar.module:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "Circle" +msgstr "Circle" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "Esempi:" +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamond" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 -msgid "Subexample" -msgstr "Sottoesempio" +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Cuore" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample:" -msgstr "Sottoesempio:" +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Esagono" -#: lib/layouts/linguistics.module:66 -#: lib/layouts/linguistics.module:68 -msgid "Glosse" -msgstr "Glosse" +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Nut" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 -#: lib/layouts/linguistics.module:98 -msgid "Tri-Glosse" -msgstr "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/shapepar.module:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "Square" +msgstr "Square" -#: lib/layouts/linguistics.module:125 -msgid "Expression" -msgstr "Espressione" +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Stella" -#: lib/layouts/linguistics.module:127 -msgid "expr." -msgstr "espr." +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Candela" -#: lib/layouts/linguistics.module:141 -msgid "Concepts" -msgstr "concetti" +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Drop down" -#: lib/layouts/linguistics.module:143 -msgid "concept" -msgstr "concetto" +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Drop up" -#: lib/layouts/linguistics.module:157 -msgid "Meaning" -msgstr "Significato" +#: lib/layouts/shapepar.module:91 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: lib/layouts/linguistics.module:159 -msgid "meaning" -msgstr "significato" +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Triangolo su" -#: lib/layouts/linguistics.module:174 -msgid "Tableau" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Triangolo giù" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 -msgid "List of Tableaux" -msgstr "Elenco dei tableau" +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Triangolo sinistra" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Triangolo destra" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "Sagomatura" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Per scalare la da posizionare sulla pagina" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Specifica sagoma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Specificazione della sagoma" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "Sagomatura" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremi (AMS)" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." + +#: lib/layouts/multicol.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "Colonne multiple" + +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed description of multiple columns." +msgstr "Aggiunge un inserto per scrivere testo su più colonne (2 di default). Vedere il manuale delle caratteristiche avanzate per una descrizione dettagliata riguardo alle colonne multiple." + +#: lib/layouts/multicol.module:19 +msgid "Number of Columns" +msgstr "Numero di colonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "Inserire qui il numero di colonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:26 +msgid "An optional preface" +msgstr "Un preambolo opzionale" + +#: lib/layouts/multicol.module:29 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "Spazio prima delle colonne" + +#: lib/layouts/multicol.module:30 +msgid "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this page" +msgstr "Spazio da lasciare prima dell'inserimento di colonne multiple su questa pagina" #: lib/languages:73 #: src/Font.cpp:61 @@ -15381,7 +15359,7 @@ msgstr "Tedesco (Svizzera)" #: lib/languages:487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -16036,1933 +16014,6 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -msgid "File|F" -msgstr "File|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "Modifica|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "Vista|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserisci|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviga|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "Documento|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "Strumenti|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "Aiuto|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "Nuovo|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nuovo da modello...|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "Apri...|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Apri recenti|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "Chiudi|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "Salva|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salva come...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "Salva tutto|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Ripristina il salvato" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controllo versione|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "Importa|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "Esporta|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Print...|P" -msgstr "Stampa...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nuova finestra|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Chiudi finestra|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Exit|x" -msgstr "Esci|E" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrazione...|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Registra modifiche...|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Estrai per modifica|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Copy|p" -msgstr "Copia|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Rename|R" -msgstr "Rinomina|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Ripristina la versione del repository|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annulla ultima registrazione|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Confronta con precedenti revisioni...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostra cronologia...|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Export As...|s" -msgstr "Esporta come...|E" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "More Formats & Options...|O" -msgstr "Altri formati & opzioni...|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Undo|U" -msgstr "Annulla|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Redo|R" -msgstr "Rifai|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1277 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1282 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#: src/Text3.cpp:1222 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Incolla recenti" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 -msgid "Paste Special" -msgstr "Incolla speciale|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Seleziona tutto nell'inserto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Sposta paragrafo su" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Sposta paragrafo giù" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Stile testo|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 -msgid "Table|T" -msgstr "Tabella|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematica|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Righe e colonne|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Dissolvi inserto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Impostazioni codice TeX...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Impostazioni oggetto flottante...|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo...|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Impostazioni nota...|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Impostazioni segnaposto...|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Impostazioni ramo...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Impostazioni casella...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Impostazioni indice...|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Impostazioni info...|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Impostazioni listati...|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Impostazioni tabella...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "Incolla da HTML|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "Incolla da LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "Incolla come LinkBack PDF" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Incolla come PDF" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Incolla come PNG" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Incolla come JPEG" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Paste as EMF" -msgstr "Incolla come EMF" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Testo semplice, per linee|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selezione, per linee|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selezione, per paragrafi|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Rimuovi stile" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizzato...|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Iniziale maiuscola|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Tutto maiuscolo|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Tutto minuscolo|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicolonna|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Multirow|u" -msgstr "Multiriga|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Linea superiore|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Linea inferiore|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Linea sinistra|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Linea destra|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Top|p" -msgstr "Allinea in alto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Middle|i" -msgstr "Allinea in mezzo|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Bottom|o" -msgstr "Allinea in basso|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Left|L" -msgstr "Allinea a sinistra|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 -msgid "Center|C" -msgstr "Allinea al centro|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Right|R" -msgstr "Allinea a destra|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#: lib/ui/stdcontext.inc:414 -msgid "Top|T" -msgstr "Allinea in alto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 -#: lib/ui/stdcontext.inc:415 -msgid "Middle|M" -msgstr "Allinea in mezzo|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Allinea in basso|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Elimina riga|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copia riga" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 -msgid "Move Row Up" -msgstr "Sposta riga su" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -msgid "Move Row Down" -msgstr "Sposta riga giù" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Aggiungi colonna|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Elimina colonna|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copia colonna" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "Sposta riga a destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -msgid "Move Column Left" -msgstr "Sposta colonna a sinistra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Formula numerata|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Numera questa riga|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Cambia tipo di limiti|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definizioni macro|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Cambia tipo di formula|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Stile testo|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Dividi cella|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Aggiungi linea in alto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Aggiungi linea in basso|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina linea in alto|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Elimina linea in basso|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Aggiungi linea a sinistra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Aggiungi linea a destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Elimina linea a sinistra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Elimina linea a destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 -msgid "Append Argument" -msgstr "Aggiungi argomento" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Inserisci argomento opzionale" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Rimuovi argomento opzionale" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:370 -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 -msgid "Default|t" -msgstr "Posizionamento predefinito|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Display|D" -msgstr "Limiti sopra e sotto|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Inline|I" -msgstr "Limiti a lato|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Carattere matematico normale|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Famiglia romana di matematica|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serie grassetta di matematica" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Carattere normale di testo|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Famiglia romana di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Famiglia senza grazie di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Famiglia monospazio di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serie grassetta di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serie media di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Forma corsiva di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Forma maiuscoletta di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Forma obliqua di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Forma dritta di testo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formula in linea|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formula centrata|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Contesto eqnarray|q" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Contesto align AMS|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Contesto alignat AMS|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Contesto flalign AMS|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Contesto gather AMS|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Contesto multline AMS|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Apri tutti gli inserti|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Apri macro matematica|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Chiudi macro matematica|h" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Pannello del navigatore|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "Pannello del sorgente|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "Pannello dei messaggi|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barre degli strumenti|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "Modalità schermo intero|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematica|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Carattere speciale|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formattazione|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Elenco / Indice|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Float|a" -msgstr "Oggetti flottanti|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Branch|B" -msgstr "Ramo" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Custom Insets" -msgstr "Inserti personalizzati" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "File|e" -msgstr "File|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Casella" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Inserisci espressione regolare" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citazione...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Riferimento...|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetta...|E" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Voce di nomenclatura..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabella...|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Immagine...|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "URL|U" -msgstr "URL|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Ipercollegamento..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota a piè pagina|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota a margine|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Codice TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Listato di programma" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Preview|w" -msgstr "Anteprima|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Simboli...|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellissi|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punto di fine frase|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Virgolette normali|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Virgolette semplici|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Trattino protetto|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Barra spezzabile|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Visible Space|V" -msgstr "Spazio visibile|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separatore menù|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Simboli fonetici|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Soprascritto|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Sottoscritto|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spazio protetto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spazio tra parole|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Spazio sottile|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Spazio orizzontale...|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Linea orizzontale...|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spazio verticale...|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Phantom|m" -msgstr "Segnaposto|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punto di sillabazione|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Interruzione di legatura|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "A capo semplice|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "A capo giustificato|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 -msgid "New Page|N" -msgstr "Nuova pagina|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Interruzione di pagina|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Azzera pagina|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Azzera pagina doppia|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formula centrata|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Formula numerata|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Contesto vettore|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Contesto casi|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Contesto aligned|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:443 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Contesto alignedat|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Contesto gathered|h" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Contesto split|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitatori...|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrice..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 -msgid "Macro|o" -msgstr "Macro" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Figura cinta dal testo|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tabella cinta dal testo|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Indice generale|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "Elenco dei listati|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Testo semplice, per linee...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Materiale esterno...|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento figlio...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 -msgid "Frameless|l" -msgstr "Senza cornice|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "Cornice semplice|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Cornice ovale, sottile|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Cornice ovale, spessa|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Cornice ombreggiata|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "Sfondo colorato|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Double Frame|u" -msgstr "Cornice doppia|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota di LyX|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Comment|C" -msgstr "Commento|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Sbiadita|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:500 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -msgid "Phantom|P" -msgstr "Segnaposto|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Segnaposto orizzontale|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Segnaposto verticale|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Tracciamento modifiche|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compila il programma|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Registro di LaTeX|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Inizia qui l'appendice|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Mostra documento padre|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Aggiorna documento padre|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Compresso|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 -#: lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 -#: lib/ui/stdcontext.inc:489 -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 -#: lib/ui/stdcontext.inc:523 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 -#: lib/ui/stdcontext.inc:629 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Impostazioni...|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Attivato|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Incorpora modifiche...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Accetta modifica|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:601 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rifiuta modifica|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Segnalibri|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota successiva|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modifica successiva|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Riferimento successivo|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Vai all'etichetta|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -msgid "Forward Search|F" -msgstr "Ricerca diretta|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salva segnalibro 1|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salva segnalibro 2" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salva segnalibro 3" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salva segnalibro 4" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salva segnalibro 5" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Cancella segnalibri|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Torna indietro|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correttore ortografico...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dizionario lessicale...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Statistiche...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Controlla TeX|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informazioni TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Compare...|C" -msgstr "Confronta...|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Riconfigura|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferenze...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduzione|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guida utente|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Caratteristiche avanzate|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Oggetti incorporati|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizzazione|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Scorciatoie|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funzioni LyX|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurazione LaTeX|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Manuali specifici|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Informazioni su LyX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Presentazioni Beamer|z" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Braille|a" -msgstr "Braille|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "Diagrammi di Feynman|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "Linguistica|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:609 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "Didascalie multilingua|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 -msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 -#: lib/configure.py:614 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave|w" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 -msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-pic|X" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Contesto AMS|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Etichetta equazione|h" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Copia come riferimento|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -msgid "Insert|s" -msgstr "Inserisci|I" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Aggiungi linea in alto|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Elimina linea in alto|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Elimina linea in basso|b" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Barra strumenti per matematica" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Barra pannelli matematici" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Barra strumenti per tabelle" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Riferimento successivo|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Vai all'etichetta|V" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -msgid "|R" -msgstr "|f" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "()|e" -msgstr "()|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -msgid "|P" -msgstr "|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -msgid "On Page |O" -msgstr "a pagina |a" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -msgid " on Page |f" -msgstr " a pagina |n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Riferimento formattato|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "Riferimento testuale|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -msgid "Go Back|G" -msgstr "Torna indietro|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Copia come riferimento|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Apri inserto|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Chiudi inserto|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Dissolvi inserto|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -msgid "Show Label|L" -msgstr "Mostra l'etichetta|l" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "Commento|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Apri tutte le note|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Chiudi tutte le note|h" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Spazio protetto|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "Spazio visibile|b" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Spazio negativo sottile|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Un quadratone|q" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Due quadratoni|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Riempimento orizzontale|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Lunghezza personalizzata|z" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Spazio medio|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Spazio spesso|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Spazio medio negativo|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Spazio spesso negativo|z" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Salto predefinito|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Salto piccolo|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Salto medio|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Salto grande|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "Riempimento verticale|v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalizzato|P" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "Impostazioni...|I" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 -msgid "Include|c" -msgstr "Includi|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:539 -msgid "Input|p" -msgstr "Input|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:540 -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Testuale|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 -msgid "Listing|L" -msgstr "Listato|L" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Modifica file incluso...|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Promuovi sezione|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Retrocedi sezione|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Sposta sezione giù|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdcontext.inc:611 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Sposta sezione su|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#: lib/ui/stdcontext.inc:600 -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Accetta modifica|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rifiuta modifica|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Applica ultimo stile testo|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Stile testo|t" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "Modo schermo intero" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -msgid "Close Current View" -msgstr "Chiudi vista corrente" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -msgid "Anything|A" -msgstr "Qualsiasi cosa|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Qualsiasi non vuoto|v" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -msgid "Any Word|W" -msgstr "Qualsiasi parola|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -msgid "Any Number|N" -msgstr "Qualsiasi numero|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -msgid "User Defined|U" -msgstr "Definita dall'utente|u" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:379 -msgid "Reload|R" -msgstr "Ricarica|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:381 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Modifica esternamente...|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:401 -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Multicolonna" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -msgid "Multirow|w" -msgstr "Multiriga" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -msgid "Top Line|n" -msgstr "Linea superiore|i" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 -msgid "Bottom Line|i" -msgstr "Linea inferiore|f" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -msgid "Left|f" -msgstr "Allinea a sinistra|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 -msgid "Right|h" -msgstr "Allinea a destra|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 -msgid "Decimal" -msgstr "Allinea ai decimali" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Aggiungi riga|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:424 -msgid "Append Column|p" -msgstr "Aggiungi colonna|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Copy Column|y" -msgstr "Copia colonna" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -msgid "Path|P" -msgstr "Percorso|P" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 -msgid "Class|C" -msgstr "Classe|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Revisione file|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Revisione albero|b" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Autore revisione|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Data revisione|D" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Ora revisione|O" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Versione LyX|X" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Informazioni documento|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -msgid "Copy Text|o" -msgstr "Copia testo|o" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Attiva ramo|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Disattiva ramo|r" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Attiva ramo nel padre|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Disattiva ramo nel padre|p" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Aggiungi ramo sconosciuto|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Inserisci riferimento alla posizione del cursore|I" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:570 -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Tutti gli indici|T" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:573 -msgid "Subindex|b" -msgstr "Sottoindice|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Promuovi sezione|m" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Retrocedi sezione|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Sposta sezione giù|g" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 -msgid "Select Section|S" -msgstr "Seleziona sezione|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "Inserisci in anteprima|a" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" @@ -17997,6 +16048,31 @@ msgstr "Annulla" msgid "Redo" msgstr "Rifai" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: src/Text3.cpp:1306 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:598 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: src/Text3.cpp:1311 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:607 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: src/Text3.cpp:1251 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:577 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Trova e sostituisci" @@ -18388,37 +16464,37 @@ msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Simboli fonetici" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consonanti pneumoniche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "IPA - Consononanti non pneumoniche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "IPA Vowels" msgstr "IPA - Vocali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "IPA - Altri simboli" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "IPA - Soprasegmentali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA - Diacritici" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "IPA - Intonazioni e accenti" @@ -18479,7 +16555,7 @@ msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" @@ -18532,17 +16608,17 @@ msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Styles" msgstr "Stili" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -18561,38 +16637,38 @@ msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Frecce (extra)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Operators" msgstr "Operatori" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "Operators (extended)" msgstr "Operatori (extra)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relazioni (extra)" @@ -18601,17 +16677,17 @@ msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Dots" msgstr "Punti" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Delimitatori (fissi)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Varie (extra)" @@ -18792,50 +16868,58 @@ msgid "Smash \\smash" msgstr "Appiattimento\t\\smash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Top smash \\smasht" +msgstr "Appiattimento superiore\t\\smasht" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Bottom smash \\smashb" +msgstr "Appiattimento inferiore\t\\smashb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Sovrapposizione sinistra\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Sovrapposizione centrale\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Sovrapposizione destra\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roots" msgstr "Radici" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Altra radice\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Stile display\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Stile script (piccolo)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Stile scriptscript (più piccolo)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -18843,3767 +16927,5677 @@ msgstr "" "Con linea diagonale\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unità (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unità (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Unità con frazione (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Unità con frazione (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Frazione stile testo\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Frazione stile display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Frazione continua\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Frazione continua (sinistra)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Frazione continua (destra)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Coefficiente binomiale\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Coeff. binomiale (testo)\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Coeff. binomiale (display)\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romano\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Grassetto\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Senza grazie\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Corsivo\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Monospazio\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Lavagna\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Gotico\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligrafico\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Calligrafico formale\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Modo testo normale\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decorazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "Insert left/right side scripts" msgstr "Marcatori laterali sinistra/destra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "Insert right side scripts" msgstr "Marcatore laterale sinistro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "Insert left side scripts" msgstr "Marcatore laterale destro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "Insert side scripts" msgstr "Marcatori laterali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "in[[math relation]]" msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "geqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "gtreqqless" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Relazioni di negazione (extra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusiva alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusiva retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusiva glottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Vibrante bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Vibrante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Vibrante uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Monovibrata alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Monovibratile retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricativa bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricativa labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricativa dentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricativa alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricativa postalveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricativa retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricativa palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricativa velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricativa velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricativa uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricativa faringale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricativa glottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricativa laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Approssimante labiodentale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Approssimante alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Approssimante retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Approssimante palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Approssimante velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale retroflessa sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Approssimante laterale velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Bilabial click" msgstr "Click bilabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Dental click" msgstr "Click dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Click (post)alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Click palatoalveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Click laterale alveolare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Implosiva bilabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Implosiva dentale/alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Implosiva palatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Implosiva velare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Implosiva uvulare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Ejective mark" msgstr "Apostrofo eiettivo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata chiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata quasi-chiusa quasi-posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semichiusa posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Vocale semicentrale (scevà)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta centrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata semiaperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata quasi aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-open vowel" msgstr "Vocale quasi aperta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta anteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Vocale non arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Vocale arrotondata aperta posteriore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricativa velolabiale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Approssimante velolabiale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Approssimante labiopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricativa epiglottidale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusiva epiglottidale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricativa alveopalatale sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Vibratile laterale alveolare sonora" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricativa simultanea postalveolare e velare sorda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Legatura superiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Legatura inferiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Long" msgstr "Lungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Half-long" msgstr "Semilungo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Extra short" msgstr "Molto corto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Primary stress" msgstr "Accento primario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Secondary stress" msgstr "Accento secondario" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Pausa minore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Pausa maggiore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Syllable break" msgstr "Pausa sillabica" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Unione (assenza di pausa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Voiceless" msgstr "Desonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Desonorizzato (sopra)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Voiced" msgstr "Sonorizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Breathy voiced" msgstr "Mormorato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Linguolabial" msgstr "Linguolabiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Dental" msgstr "Dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Apical" msgstr "Apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Laminal" msgstr "Laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Aspirated" msgstr "Aspirato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "More rounded" msgstr "Più arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Less rounded" msgstr "Meno arrotondato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Retracted" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Centralized" msgstr "Centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Syllabic" msgstr "Sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non sillabico" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Rhoticity" msgstr "Rotacizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Labialized" msgstr "Labializzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Palatized" msgstr "Palatalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Velarized" msgstr "Velarizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Pharyngialized" msgstr "Faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Velarizzato o faringalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Raised" msgstr "Avanzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Lowered" msgstr "Arretrato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Radice della lingua avanzata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Radice della lingua arretrata" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalizzato" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Nasal release" msgstr "Rilascio nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Lateral release" msgstr "Rilascio laterale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "No audible release" msgstr "Rilascio non udibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Molto alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Molto alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "High (accent)" msgstr "Alto (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "High (tone letter)" msgstr "Alto (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Mid (accent)" msgstr "Medio (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Medio (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Low (accent)" msgstr "Basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Molto basso (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Molto basso (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Downstep" msgstr "Discendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Upstep" msgstr "Ascendente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Rising (accent)" msgstr "Crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Falling (accent)" msgstr "Calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "High rising (accent)" msgstr "Molto crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Molto crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Poco crescente (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Poco crescente (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Crescente-calante (accento)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Crescente-calante (lettera tonale)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Global rise" msgstr "Crescita globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Global fall" msgstr "Calata globale" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Contesto vettore|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Contesto casi|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Contesto aligned|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Contesto alignedat|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Contesto gathered|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Contesto split|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitatori...|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrice..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Macro|o" +msgstr "Macro" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Contesto align AMS|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Contesto alignat AMS|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Contesto flalign AMS|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Contesto gather AMS|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Contesto multline AMS|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formula in linea|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formula centrata|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Contesto eqnarray|q" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Contesto AMS|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Formula numerata|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Numera questa riga|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Etichetta equazione|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Copia come riferimento|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Dividi cella|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserisci|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Aggiungi linea in alto|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Aggiungi linea in basso|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Elimina linea in alto|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Elimina linea in basso|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Aggiungi linea a sinistra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Aggiungi linea a destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Elimina linea a sinistra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Elimina linea a destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Barra strumenti per matematica" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Barra pannelli matematici" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Barra strumenti per tabelle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Riferimento successivo|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Vai all'etichetta|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +msgid "|R" +msgstr "|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "()|e" +msgstr "()|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +msgid "|P" +msgstr "|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +msgid "On Page |O" +msgstr "a pagina |a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +msgid " on Page |f" +msgstr " a pagina |n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Riferimento formattato|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Riferimento testuale|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +#: lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:562 +#: lib/ui/stdcontext.inc:583 +#: lib/ui/stdcontext.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Impostazioni...|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +msgid "Go Back|G" +msgstr "Torna indietro|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Copia come riferimento|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Apri inserto|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Chiudi inserto|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Dissolvi inserto|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Show Label|L" +msgstr "Mostra l'etichetta|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Frameless|l" +msgstr "Senza cornice|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "Cornice semplice|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Cornice ovale, sottile|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Cornice ovale, spessa|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "Cornice ombreggiata|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "Sfondo colorato|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "Cornice doppia|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota di LyX|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +msgid "Comment|m" +msgstr "Commento|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Sbiadita|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Apri tutte le note|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Chiudi tutte le note|h" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Phantom|P" +msgstr "Segnaposto|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Segnaposto orizzontale|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Segnaposto verticale|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spazio tra parole|l" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Spazio protetto|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:219 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Spazio visibile|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spazio sottile|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Spazio negativo sottile|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Un quadratone|q" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Due quadratoni|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Riempimento orizzontale|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Riempimento orizzontale protetto|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Riempimento orizzontale (punti)|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Riempimento orizzontale (riga)|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Riempimento orizzontale (freccia sinistra)|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Riempimento orizzontale (freccia destra)|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Lunghezza personalizzata|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Spazio medio|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Spazio spesso|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Spazio medio negativo|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Spazio spesso negativo|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Salto predefinito|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Salto piccolo|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Salto medio|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Salto grande|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +msgid "VFill|F" +msgstr "Riempimento verticale|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizzato|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Settings...|e" +msgstr "Impostazioni...|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Include|c" +msgstr "Includi|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Input|p" +msgstr "Input|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Testuale|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 +msgid "Listing|L" +msgstr "Listato|L" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:554 +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Modifica file incluso...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "New Page|N" +msgstr "Nuova pagina|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Interruzione di pagina|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Azzera pagina|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Azzera pagina doppia|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "A capo semplice|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "A capo giustificato|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "Separatore semplice|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "Nuovo paragrafo|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Incolla recenti" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:323 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "Ricerca diretta|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Sposta paragrafo su" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Sposta paragrafo giù" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Promuovi sezione|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Retrocedi sezione|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Sposta sezione giù|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 +#: lib/ui/stdcontext.inc:619 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Sposta sezione su|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Inserisci espressione regolare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Accetta modifica|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rifiuta modifica|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Applica ultimo stile testo|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 +msgid "Text Style|x" +msgstr "Stile testo|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Modo schermo intero" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +msgid "Close Current View" +msgstr "Chiudi vista corrente" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +msgid "Anything|A" +msgstr "Qualsiasi cosa|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "Qualsiasi non vuoto|v" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 +msgid "Any Word|W" +msgstr "Qualsiasi parola|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +msgid "Any Number|N" +msgstr "Qualsiasi numero|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +msgid "User Defined|U" +msgstr "Definita dall'utente|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Append Argument" +msgstr "Aggiungi argomento" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Inserisci argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Rimuovi argomento opzionale" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +msgid "Reload|R" +msgstr "Ricarica|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Modifica esternamente...|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicolonna" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:410 +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multiriga" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 +msgid "Top Line|n" +msgstr "Linea superiore|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:413 +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Linea inferiore|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Linea sinistra|t" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Linea destra|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Left|f" +msgstr "Allinea a sinistra|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Center|C" +msgstr "Allinea al centro|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Right|h" +msgstr "Allinea a destra|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Decimal" +msgstr "Allinea ai decimali" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|T" +msgstr "Allinea in alto|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|M" +msgstr "Allinea in mezzo|e" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Allinea in basso|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +msgid "Append Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Elimina riga|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copia riga" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Sposta riga su" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Sposta riga giù" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Append Column|p" +msgstr "Aggiungi colonna|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Elimina colonna|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copia colonna" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Sposta riga a destra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Move Column Left" +msgstr "Sposta colonna a sinistra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "File|F" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 +msgid "Path|P" +msgstr "Percorso|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Class|C" +msgstr "Classe|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revisione file|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revisione albero|b" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Autore revisione|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Data revisione|D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Ora revisione|O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versione LyX|X" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 +msgid "Document Info|D" +msgstr "Informazioni documento|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copia testo|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Attiva ramo|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "Disattiva ramo|r" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "Attiva ramo nel padre|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "Disattiva ramo nel padre|p" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "Aggiungi ramo sconosciuto|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "Inserisci riferimento alla posizione del cursore|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Tutti gli indici|T" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +msgid "Subindex|b" +msgstr "Sottoindice|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rifiuta modifica|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Promuovi sezione|m" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Retrocedi sezione|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Sposta sezione giù|g" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:622 +msgid "Select Section|S" +msgstr "Seleziona sezione|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:630 +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "Inserisci in anteprima|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Modifica|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vista|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserisci|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviga|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Strumenti|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Aiuto|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nuovo|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nuovo da modello...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Apri...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Apri recenti|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Chiudi|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close All" +msgstr "Chiudi tutto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Salva|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salva come...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Salva tutto|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Ripristina il salvato" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controllo versione|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importa|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Esporta|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Stampa...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nuova finestra|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Chiudi finestra|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Esci|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrazione...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Registra modifiche...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Estrai per modifica|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Copia|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Rinomina|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Ripristina la versione del repository|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annulla ultima registrazione|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "Confronta con precedenti revisioni...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostra cronologia...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "Usa l'opzione di blocco|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Export As...|s" +msgstr "Esporta come...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "Altri formati & opzioni...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Undo|U" +msgstr "Annulla|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +msgid "Redo|R" +msgstr "Rifai|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +msgid "Paste Special" +msgstr "Incolla speciale|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Seleziona tutto nell'inserto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Stile testo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabella|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematica|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Righe e colonne|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumenta il rientro dell'elenco|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Dissolvi inserto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Impostazioni codice TeX...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Impostazioni oggetto flottante...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Impostazioni nota...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Impostazioni segnaposto...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Impostazioni ramo...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Impostazioni casella...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Impostazioni indice...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Impostazioni info...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Impostazioni listati...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Impostazioni tabella...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Incolla da HTML|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Incolla da LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "Incolla come LinkBack PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Incolla come PDF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Incolla come PNG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Incolla come JPEG" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Incolla come EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Testo semplice, per linee|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selezione, per linee|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selezione, per paragrafi|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Rimuovi stile" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizzato...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Iniziale maiuscola|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Tutto maiuscolo|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Tutto minuscolo|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicolonna|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multiriga|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Linea superiore|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Linea inferiore|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Top|p" +msgstr "Allinea in alto|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Middle|i" +msgstr "Allinea in mezzo|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Bottom|o" +msgstr "Allinea in basso|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Left|L" +msgstr "Allinea a sinistra|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right|R" +msgstr "Allinea a destra|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Aggiungi riga|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Aggiungi colonna|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copia colonna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Cambia tipo di limiti|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definizioni macro|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Cambia tipo di formula|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Stile testo|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Aggiungi linea in alto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Elimina linea in alto|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Elimina linea in basso|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Default|t" +msgstr "Posizionamento predefinito|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Display|D" +msgstr "Limiti sopra e sotto|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Inline|I" +msgstr "Limiti a lato|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Carattere matematico normale|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Famiglia calligrafica formale di matematica|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Famiglia romana di matematica|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serie grassetta di matematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Carattere normale di testo|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Famiglia romana di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Famiglia senza grazie di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Famiglia monospazio di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serie grassetta di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serie media di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Forma corsiva di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Forma maiuscoletta di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Forma obliqua di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Forma dritta di testo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Apri tutti gli inserti|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "Apri macro matematica|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "Chiudi macro matematica|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Outline Pane|u" +msgstr "Pannello del navigatore|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Source Pane|S" +msgstr "Pannello del sorgente|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +msgid "Messages Pane|g" +msgstr "Pannello dei messaggi|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barre degli strumenti|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Modalità schermo intero|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematica|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Carattere speciale|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formattazione|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Elenco / Indice|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Float|a" +msgstr "Oggetti flottanti|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ramo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Custom Insets" +msgstr "Inserti personalizzati" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "File|e" +msgstr "File|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Casella" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citazione...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Riferimento...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetta...|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Voce di nomenclatura..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabella...|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Immagine...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Ipercollegamento..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota a piè pagina|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota a margine|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Codice TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Listato di programma" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Preview|w" +msgstr "Anteprima|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simboli...|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellissi|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punto di fine frase|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Virgolette normali|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Virgolette semplici|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Trattino protetto|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Barra spezzabile|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "Spazio visibile|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separatore menù|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Simboli fonetici|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Soprascritto|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Sottoscritto|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spazio protetto|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spazio orizzontale...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Linea orizzontale...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spazio verticale...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Phantom|m" +msgstr "Segnaposto|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punto di sillabazione|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Interruzione di legatura|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formula centrata|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Formula numerata|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Figura cinta dal testo|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Tabella cinta dal testo|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Indice generale|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "Elenco dei listati|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Testo semplice, per linee...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Materiale esterno...|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento figlio...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Comment|C" +msgstr "Commento|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Tracciamento modifiche|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compila il programma|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Registro di LaTeX|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Inizia qui l'appendice|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Mostra documento padre|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Aggiorna documento padre|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Compresso|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Attivato|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Incorpora modifiche...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accetta modifica|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Segnalibri|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota successiva|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modifica successiva|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Riferimento successivo|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Vai all'etichetta|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salva segnalibro 1|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salva segnalibro 2" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salva segnalibro 3" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salva segnalibro 4" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salva segnalibro 5" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Cancella segnalibri|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Torna indietro|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Correttore ortografico...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dizionario lessicale...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistiche...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Controlla TeX|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informazioni TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Compare...|C" +msgstr "Confronta...|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Riconfigura|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferenze...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduzione|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guida utente|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Caratteristiche avanzate|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Oggetti incorporati|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizzazione|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Scorciatoie|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funzioni LyX|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurazione LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Manuali specifici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Informazioni su LyX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "Presentazioni Beamer|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Braille|a" +msgstr "Braille|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "Diagrammi di Feynman|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "Linguistica|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "Didascalie multilingua|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +msgid "Risk and Safety Statements|R" +msgstr "Dichiarazioni di Rischio e Sicurezza|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/configure.py:614 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic|X" + #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "Foglio elettronico" @@ -22991,7 +22985,7 @@ msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" #: lib/configure.py:645 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:234 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -23128,7 +23122,7 @@ msgstr "Tabella (CSV)" #: lib/configure.py:691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -23217,23 +23211,23 @@ msgstr "%1$s e %2$s" msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:494 -#: src/BiblioInfo.cpp:536 -#: src/BiblioInfo.cpp:547 -#: src/BiblioInfo.cpp:595 -#: src/BiblioInfo.cpp:599 +#: src/BiblioInfo.cpp:502 +#: src/BiblioInfo.cpp:545 +#: src/BiblioInfo.cpp:556 +#: src/BiblioInfo.cpp:607 +#: src/BiblioInfo.cpp:611 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:852 +#: src/BiblioInfo.cpp:870 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:862 +#: src/BiblioInfo.cpp:880 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Voce bibliografica non trovata!" -#: src/Buffer.cpp:138 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -23242,73 +23236,73 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controllate che la stampante sia configurata correttamente." -#: src/Buffer.cpp:141 +#: src/Buffer.cpp:140 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:366 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco: " -#: src/Buffer.cpp:367 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:484 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:486 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:495 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:496 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:888 +#: src/Buffer.cpp:887 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:892 +#: src/Buffer.cpp:891 #: src/Text.cpp:530 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:896 -#: src/Buffer.cpp:903 -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:895 +#: src/Buffer.cpp:902 +#: src/Buffer.cpp:925 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:902 +#: src/Buffer.cpp:901 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:925 +#: src/Buffer.cpp:924 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:938 -#: src/Buffer.cpp:944 +#: src/Buffer.cpp:937 +#: src/Buffer.cpp:943 #: src/BufferView.cpp:1444 #: src/BufferView.cpp:1450 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:939 +#: src/Buffer.cpp:938 #: src/BufferView.cpp:1445 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" @@ -23317,7 +23311,7 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:945 +#: src/Buffer.cpp:944 #: src/BufferView.cpp:1451 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -23326,33 +23320,33 @@ msgstr "" "Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:983 -#: src/BufferParams.cpp:419 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 +#: src/Buffer.cpp:982 +#: src/BufferParams.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #: src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1080 msgid "File Not Found" msgstr "File non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1081 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Non riesco ad aprire il file `%1$s'." -#: src/Buffer.cpp:1106 -#: src/Buffer.cpp:1169 +#: src/Buffer.cpp:1104 +#: src/Buffer.cpp:1167 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1105 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." -#: src/Buffer.cpp:1170 +#: src/Buffer.cpp:1168 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." @@ -23395,8 +23389,8 @@ msgstr "" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." #: src/Buffer.cpp:1259 -#: src/Buffer.cpp:4170 -#: src/Buffer.cpp:4233 +#: src/Buffer.cpp:4196 +#: src/Buffer.cpp:4259 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" @@ -23415,20 +23409,20 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" #: src/Buffer.cpp:1272 -#: src/Buffer.cpp:2658 +#: src/Buffer.cpp:2680 #: src/Exporter.cpp:50 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1314 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -23437,58 +23431,75 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1328 +#: src/Buffer.cpp:1335 +msgid "Write failure" +msgstr "Errore di scrittura" + +#: src/Buffer.cpp:1336 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"Non riesco a rinominare il file salvato come:\n" +" %1$s.\n" +"Ma lo ho salvato con successo come:\n" +" %2$s." + +#: src/Buffer.cpp:1351 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1343 +#: src/Buffer.cpp:1366 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1351 +#: src/Buffer.cpp:1374 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1366 +#: src/Buffer.cpp:1389 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1376 -#: src/Buffer.cpp:1389 -#: src/Buffer.cpp:1403 +#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1412 +#: src/Buffer.cpp:1426 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:1402 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1393 +#: src/Buffer.cpp:1416 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1407 +#: src/Buffer.cpp:1430 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1496 +#: src/Buffer.cpp:1519 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1496 +#: src/Buffer.cpp:1519 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1526 +#: src/Buffer.cpp:1548 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1551 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -23496,19 +23507,19 @@ msgstr "" "Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1536 +#: src/Buffer.cpp:1558 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1541 +#: src/Buffer.cpp:1563 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1644 +#: src/Buffer.cpp:1666 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1646 +#: src/Buffer.cpp:1668 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -23525,57 +23536,57 @@ msgstr "" "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1999 +#: src/Buffer.cpp:2021 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2035 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:2014 +#: src/Buffer.cpp:2036 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2306 +#: src/Buffer.cpp:2328 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2386 +#: src/Buffer.cpp:2408 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2395 +#: src/Buffer.cpp:2417 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta." -#: src/Buffer.cpp:2474 +#: src/Buffer.cpp:2496 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2531 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2575 +#: src/Buffer.cpp:2597 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2582 +#: src/Buffer.cpp:2604 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2589 +#: src/Buffer.cpp:2611 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2654 +#: src/Buffer.cpp:2676 #: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" @@ -23587,89 +23598,89 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2657 +#: src/Buffer.cpp:2679 #: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2674 +#: src/Buffer.cpp:2696 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:3496 +#: src/Buffer.cpp:3518 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3500 +#: src/Buffer.cpp:3522 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3554 +#: src/Buffer.cpp:3576 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:3556 +#: src/Buffer.cpp:3578 msgid "Preview preamble" msgstr "Anteprima del preambolo" -#: src/Buffer.cpp:3558 +#: src/Buffer.cpp:3580 msgid "Preview body" msgstr "Anteprima del corpo del testo" -#: src/Buffer.cpp:3573 +#: src/Buffer.cpp:3595 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." -#: src/Buffer.cpp:3676 +#: src/Buffer.cpp:3698 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3730 +#: src/Buffer.cpp:3754 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3791 +#: src/Buffer.cpp:3815 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3938 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3913 +#: src/Buffer.cpp:3939 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3974 +#: src/Buffer.cpp:4000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3975 +#: src/Buffer.cpp:4001 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:4077 -#: src/Buffer.cpp:4091 +#: src/Buffer.cpp:4103 +#: src/Buffer.cpp:4117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:4094 +#: src/Buffer.cpp:4120 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4127 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4156 +#: src/Buffer.cpp:4182 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -23680,34 +23691,34 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4159 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4160 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4160 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:4171 +#: src/Buffer.cpp:4197 #, c-format msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di emergenza, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4178 +#: src/Buffer.cpp:4204 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:4180 +#: src/Buffer.cpp:4206 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:4181 +#: src/Buffer.cpp:4207 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -23716,29 +23727,29 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4185 -#: src/Buffer.cpp:4197 +#: src/Buffer.cpp:4211 +#: src/Buffer.cpp:4223 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4186 -#: src/Buffer.cpp:4199 +#: src/Buffer.cpp:4212 +#: src/Buffer.cpp:4225 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:4190 +#: src/Buffer.cpp:4216 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:4191 +#: src/Buffer.cpp:4217 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:4198 +#: src/Buffer.cpp:4224 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4221 +#: src/Buffer.cpp:4247 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -23749,45 +23760,45 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:4223 +#: src/Buffer.cpp:4249 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:4224 +#: src/Buffer.cpp:4250 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:4224 +#: src/Buffer.cpp:4250 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:4234 +#: src/Buffer.cpp:4260 #, c-format msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" "Riuscita apertura della copia di backup, ma il file originale %1$s è in sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4574 +#: src/Buffer.cpp:4600 #: src/insets/InsetCaption.cpp:383 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4794 +#: src/Buffer.cpp:4820 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:4797 +#: src/Buffer.cpp:4823 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4864 +#: src/Buffer.cpp:4890 msgid "Included File Invalid" msgstr "File incluso non valido" -#: src/Buffer.cpp:4865 +#: src/Buffer.cpp:4891 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -23798,67 +23809,67 @@ msgstr "" " %1$s\n" "è ora inaccessibile. Occorre aggiornare il nome del file incluso." -#: src/BufferParams.cpp:460 +#: src/BufferParams.cpp:455 msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà usato solo se comandi\n" "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:462 +#: src/BufferParams.cpp:457 msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX amssymb sarà usato solo se\n" "simboli AMS vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:464 +#: src/BufferParams.cpp:459 msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX cancel sarà usato solo se comandi\n" "\\cancel vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:466 +#: src/BufferParams.cpp:461 msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:468 +#: src/BufferParams.cpp:463 msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mathdots sarà usato solo se\n" "il comando \\iddots viene inserito nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:470 +#: src/BufferParams.cpp:465 msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mathtools sarà usato solo se alcune\n" "relazioni matematiche vengono inserite nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:472 +#: src/BufferParams.cpp:467 msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX mhchem sarà usato solo se i\n" "comandi \\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:474 +#: src/BufferParams.cpp:469 msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX stackrel sarà usato solo se il comando\n" "\\stackrel con pedici viene inserito nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:476 +#: src/BufferParams.cpp:471 msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX stmaryrd sarà usato solo se vengono inseriti nelle\n" "formule simboli dai caratteri St Mary's Road per informatica teorica" -#: src/BufferParams.cpp:478 +#: src/BufferParams.cpp:473 msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" msgstr "" "Il pacchetto LaTeX undertilde sarà usato solo se\n" "la decorazione 'utilde' viene utilizzata nelle formule" -#: src/BufferParams.cpp:624 +#: src/BufferParams.cpp:619 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -23881,17 +23892,17 @@ msgstr "" "Vedere la sezione 3.1.2.2 (Class Availability) della\n" "guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/BufferParams.cpp:633 +#: src/BufferParams.cpp:628 msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" -#: src/BufferParams.cpp:1813 +#: src/BufferParams.cpp:1808 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "Carattere intraducibili" -#: src/BufferParams.cpp:1814 +#: src/BufferParams.cpp:1809 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23902,7 +23913,7 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2074 +#: src/BufferParams.cpp:2069 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23917,11 +23928,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2080 +#: src/BufferParams.cpp:2075 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2087 +#: src/BufferParams.cpp:2082 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23936,18 +23947,18 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2093 +#: src/BufferParams.cpp:2088 #: src/BufferView.cpp:1294 #: src/BufferView.cpp:1323 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2143 +#: src/BufferParams.cpp:2138 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2144 -#: src/TextClass.cpp:1528 +#: src/BufferParams.cpp:2139 +#: src/TextClass.cpp:1530 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -23973,8 +23984,8 @@ msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." #: src/BufferView.cpp:1058 #: src/BufferView.cpp:1995 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." @@ -24066,11 +24077,11 @@ msgstr "Nome ramo" msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:2310 +#: src/BufferView.cpp:2317 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Ricerca inversa non riuscita" -#: src/BufferView.cpp:2311 +#: src/BufferView.cpp:2318 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -24078,22 +24089,22 @@ msgstr "" "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." -#: src/BufferView.cpp:2691 +#: src/BufferView.cpp:2698 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2702 +#: src/BufferView.cpp:2709 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:2704 +#: src/BufferView.cpp:2711 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2970 +#: src/BufferView.cpp:2977 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -24104,11 +24115,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2972 +#: src/BufferView.cpp:2979 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:2979 +#: src/BufferView.cpp:2986 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -24117,16 +24128,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2980 +#: src/BufferView.cpp:2987 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:2987 +#: src/BufferView.cpp:2994 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2988 +#: src/BufferView.cpp:2995 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -24508,9 +24519,9 @@ msgid "ignore" msgstr "ignora" #: src/Converter.cpp:326 -#: src/Converter.cpp:517 -#: src/Converter.cpp:540 -#: src/Converter.cpp:583 +#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:537 +#: src/Converter.cpp:580 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -24523,21 +24534,21 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:468 -#: src/Format.cpp:671 -#: src/Format.cpp:739 +#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Format.cpp:697 +#: src/Format.cpp:765 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " -#: src/Converter.cpp:512 +#: src/Converter.cpp:509 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:513 +#: src/Converter.cpp:510 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:515 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -24546,43 +24557,43 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:541 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:585 +#: src/Converter.cpp:582 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:586 +#: src/Converter.cpp:583 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:642 +#: src/Converter.cpp:639 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:661 +#: src/Converter.cpp:658 #, c-format msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:664 +#: src/Converter.cpp:661 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:666 +#: src/Converter.cpp:663 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:667 +#: src/Converter.cpp:664 msgid "An empty output file was generated." msgstr "È stato generato un output vuoto." -#: src/CutAndPaste.cpp:361 +#: src/CutAndPaste.cpp:362 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -24591,41 +24602,41 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:364 +#: src/CutAndPaste.cpp:365 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:724 +#: src/CutAndPaste.cpp:727 #: src/Text.cpp:403 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Layout `%1$s' non trovato." -#: src/CutAndPaste.cpp:726 +#: src/CutAndPaste.cpp:729 #: src/Text.cpp:405 msgid "Layout Not Found" msgstr "Layout non trovato" -#: src/CutAndPaste.cpp:754 +#: src/CutAndPaste.cpp:757 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:757 +#: src/CutAndPaste.cpp:760 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:762 +#: src/CutAndPaste.cpp:765 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" -#: src/Encoding.cpp:408 -#: src/Paragraph.cpp:2613 +#: src/Encoding.cpp:409 +#: src/Paragraph.cpp:2620 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:179 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 @@ -24634,8 +24645,8 @@ msgstr "Inserto flessibile non definito" msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/Encoding.cpp:409 -#: src/Paragraph.cpp:2614 +#: src/Encoding.cpp:410 +#: src/Paragraph.cpp:2621 #: src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 @@ -24774,56 +24785,56 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:619 -#: src/Format.cpp:632 -#: src/Format.cpp:642 +#: src/Format.cpp:645 +#: src/Format.cpp:658 +#: src/Format.cpp:668 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:620 -#: src/Format.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154 +#: src/Format.cpp:646 +#: src/Format.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:659 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" -#: src/Format.cpp:643 +#: src/Format.cpp:669 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:686 -#: src/Format.cpp:698 -#: src/Format.cpp:711 -#: src/Format.cpp:722 +#: src/Format.cpp:712 +#: src/Format.cpp:724 +#: src/Format.cpp:737 +#: src/Format.cpp:748 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/Format.cpp:699 +#: src/Format.cpp:725 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "I file LinkBack possono solo essere modificati su Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:712 +#: src/Format.cpp:738 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/Format.cpp:723 +#: src/Format.cpp:749 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeyMap.cpp:226 -#: src/KeyMap.cpp:241 +#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:242 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" -#: src/KeyMap.cpp:227 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -24834,11 +24845,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:234 +#: src/KeyMap.cpp:235 msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'" -#: src/KeyMap.cpp:235 +#: src/KeyMap.cpp:236 msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" "Please check your installation." @@ -24846,7 +24857,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/KeyMap.cpp:242 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -24981,8 +24992,8 @@ msgid "&Without LaTeX" msgstr "Classi &predefinite" #: src/LyX.cpp:544 -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:962 msgid "&Continue" msgstr "&Continua" @@ -25207,438 +25218,438 @@ msgstr "Manca il tipo di file [es. latex, ps...] dopo l'opzione --import" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3130 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3167 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "" "Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" "Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Tratta il tasto Apple come Meta ed il tasto Control come Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3183 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per il movimento del cursore" -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3187 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3192 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" "Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] con caretteri non-TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3208 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3228 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Disabilita crenatura e legature del testo reso a schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3243 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3256 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3260 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3264 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "È il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3280 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3284 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3288 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3292 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3296 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3300 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3304 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "La velocità di scorrimento della rotella del mouse." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3313 msgid "The completion popup delay." msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3317 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The inline completion delay." msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo testo." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3353 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3372 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione dell'anteprima." -#: src/LyXRC.cpp:3374 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opzione per specificare se le copie dovranno essere collazionate." -#: src/LyXRC.cpp:3378 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3384 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3388 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3392 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3396 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3398 +#: src/LyXRC.cpp:3400 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opzione per stampare in orizzontale." -#: src/LyXRC.cpp:3402 +#: src/LyXRC.cpp:3404 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." -#: src/LyXRC.cpp:3406 +#: src/LyXRC.cpp:3408 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3412 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/LyXRC.cpp:3414 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3420 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/LyXRC.cpp:3422 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/LyXRC.cpp:3426 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3430 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opzione per stampare su file." -#: src/LyXRC.cpp:3434 +#: src/LyXRC.cpp:3436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/LyXRC.cpp:3438 +#: src/LyXRC.cpp:3440 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3444 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "Specifica se, chiudendo l'ultima vista di un documento, LyX deve chiudere il documento (yes), nasconderlo (no), o chiedere cosa fare (ask)." -#: src/LyXRC.cpp:3458 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." -#: src/LyXRC.cpp:3464 +#: src/LyXRC.cpp:3466 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3475 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." -#: src/LyXRC.cpp:3477 +#: src/LyXRC.cpp:3479 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." -#: src/LyXRC.cpp:3482 +#: src/LyXRC.cpp:3484 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." -#: src/LyXRC.cpp:3486 +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." -#: src/LyXRC.cpp:3490 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/LyXRC.cpp:3497 +#: src/LyXRC.cpp:3499 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." -#: src/LyXRC.cpp:3501 +#: src/LyXRC.cpp:3503 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3505 +#: src/LyXRC.cpp:3507 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." -#: src/LyXRC.cpp:3509 +#: src/LyXRC.cpp:3511 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/LyXRC.cpp:3526 +#: src/LyXRC.cpp:3528 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/LyXRC.cpp:3536 +#: src/LyXRC.cpp:3538 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "Abilita l'uso dei colori di sistema per cose tipo lo sfondo della finestra principale e della selezione." -#: src/LyXRC.cpp:3540 +#: src/LyXRC.cpp:3542 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." -#: src/LyXRC.cpp:3544 +#: src/LyXRC.cpp:3546 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." -#: src/LyXRC.cpp:3548 +#: src/LyXRC.cpp:3550 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." -#: src/LyXVC.cpp:104 +#: src/LyXVC.cpp:105 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Volete recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:106 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recupero il documento dal controllo di versione?" -#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:108 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recupera" -#: src/LyXVC.cpp:141 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/LyXVC.cpp:142 +#: src/LyXVC.cpp:143 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." -#: src/LyXVC.cpp:178 +#: src/LyXVC.cpp:179 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:179 -#: src/LyXVC.cpp:186 +#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:187 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/LyXVC.cpp:198 -#: src/LyXVC.cpp:217 +#: src/LyXVC.cpp:199 +#: src/LyXVC.cpp:218 msgid "LyX VC: Log message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXVC.cpp:199 -#: src/LyXVC.cpp:205 -#: src/LyXVC.cpp:218 -#: src/LyXVC.cpp:224 -#: src/LyXVC.cpp:235 +#: src/LyXVC.cpp:200 +#: src/LyXVC.cpp:206 +#: src/LyXVC.cpp:219 +#: src/LyXVC.cpp:225 +#: src/LyXVC.cpp:236 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3012 +#: src/LyXVC.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/LyXVC.cpp:291 +#: src/LyXVC.cpp:292 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" @@ -25650,24 +25661,24 @@ msgstr "" "\n" "Volete ripristinare la versione salvata?" -#: src/LyXVC.cpp:296 +#: src/LyXVC.cpp:297 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:297 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517 +#: src/LyXVC.cpp:298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3514 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:2049 +#: src/Paragraph.cpp:2055 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2110 +#: src/Paragraph.cpp:2116 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2111 +#: src/Paragraph.cpp:2117 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -25692,74 +25703,74 @@ msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n" msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/Text.cpp:993 +#: src/Text.cpp:994 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1002 +#: src/Text.cpp:1003 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" -#: src/Text.cpp:1013 +#: src/Text.cpp:1017 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." msgstr "Carattere intraducibile in paragrafi testuali." -#: src/Text.cpp:1850 +#: src/Text.cpp:1854 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Tracciamento modifiche] " -#: src/Text.cpp:1856 +#: src/Text.cpp:1860 msgid "Change: " msgstr "Modifica: " -#: src/Text.cpp:1860 +#: src/Text.cpp:1864 msgid " at " msgstr ", " -#: src/Text.cpp:1870 +#: src/Text.cpp:1874 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/Text.cpp:1875 +#: src/Text.cpp:1879 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/Text.cpp:1881 +#: src/Text.cpp:1885 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1887 +#: src/Text.cpp:1891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/Text.cpp:1893 +#: src/Text.cpp:1897 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/Text.cpp:1902 +#: src/Text.cpp:1906 msgid ", Inset: " msgstr ", Inserto: " -#: src/Text.cpp:1903 +#: src/Text.cpp:1907 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:1908 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1905 +#: src/Text.cpp:1909 msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/Text.cpp:1911 +#: src/Text.cpp:1915 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Car: 0x" -#: src/Text.cpp:1913 +#: src/Text.cpp:1917 msgid ", Boundary: " msgstr ", Confine: " @@ -25784,7 +25795,7 @@ msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" #: src/Text3.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" @@ -25792,50 +25803,50 @@ msgstr "Già in modalità espressione regolare" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text3.cpp:1342 +#: src/Text3.cpp:1371 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text3.cpp:1343 +#: src/Text3.cpp:1372 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1933 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619 +#: src/Text3.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1620 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:2089 -#: src/Text3.cpp:2101 +#: src/Text3.cpp:2123 +#: src/Text3.cpp:2135 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2308 -#: src/Text3.cpp:2319 +#: src/Text3.cpp:2342 +#: src/Text3.cpp:2353 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" -#: src/TextClass.cpp:158 +#: src/TextClass.cpp:159 msgid "Plain Layout" msgstr "Semplice" -#: src/TextClass.cpp:828 +#: src/TextClass.cpp:830 msgid "Missing File" msgstr "File mancante" -#: src/TextClass.cpp:829 +#: src/TextClass.cpp:831 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non trovo stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:832 +#: src/TextClass.cpp:834 msgid "Corrupt File" msgstr "File corrotto" -#: src/TextClass.cpp:833 +#: src/TextClass.cpp:835 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Non riesco a leggere stdinsets.inc! Possibile perdita di dati!" -#: src/TextClass.cpp:1504 +#: src/TextClass.cpp:1506 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25848,11 +25859,11 @@ msgstr "" "dei moduli disponibili. Se l'avete installato recentemente,\n" "probabilmente dovete riconfigurare LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1509 +#: src/TextClass.cpp:1511 msgid "Module not available" msgstr "Modulo non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1515 +#: src/TextClass.cpp:1517 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25869,33 +25880,33 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Vedere la sezione 3.1.2.3 (Modules) della guida utente in inglese per ulteriori informazioni." -#: src/TextClass.cpp:1522 +#: src/TextClass.cpp:1524 msgid "Package not available" msgstr "Pacchetto non disponibile" -#: src/TextClass.cpp:1527 +#: src/TextClass.cpp:1529 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:59 -#: src/VCBackend.cpp:862 -#: src/VCBackend.cpp:867 -#: src/VCBackend.cpp:915 -#: src/VCBackend.cpp:976 -#: src/VCBackend.cpp:1037 -#: src/VCBackend.cpp:1045 -#: src/VCBackend.cpp:1340 -#: src/VCBackend.cpp:1443 -#: src/VCBackend.cpp:1449 -#: src/VCBackend.cpp:1471 -#: src/VCBackend.cpp:1955 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974 +#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:864 +#: src/VCBackend.cpp:869 +#: src/VCBackend.cpp:918 +#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:1036 +#: src/VCBackend.cpp:1044 +#: src/VCBackend.cpp:1343 +#: src/VCBackend.cpp:1445 +#: src/VCBackend.cpp:1451 +#: src/VCBackend.cpp:1474 +#: src/VCBackend.cpp:1958 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." -#: src/VCBackend.cpp:60 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -25904,35 +25915,35 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:623 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Up-to-date" msgstr "Aggiornato" -#: src/VCBackend.cpp:625 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Locally Modified" msgstr "Modificato localmente" -#: src/VCBackend.cpp:627 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Locally Added" msgstr "Aggiunto localmente" -#: src/VCBackend.cpp:629 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "Needs Merge" msgstr "Occorre fusione" -#: src/VCBackend.cpp:631 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Needs Checkout" msgstr "Occorre estrazione" -#: src/VCBackend.cpp:633 +#: src/VCBackend.cpp:637 msgid "No CVS file" msgstr "Nessun file CVS" -#: src/VCBackend.cpp:635 +#: src/VCBackend.cpp:639 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Stato CVS non ottenibile" -#: src/VCBackend.cpp:863 +#: src/VCBackend.cpp:865 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -25940,7 +25951,7 @@ msgstr "" "La versione nel repository è più nuova di quella attualmente estratta.\n" "Occorre aggiornare dal repository o disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:870 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -25953,8 +25964,8 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:916 -#: src/VCBackend.cpp:1472 +#: src/VCBackend.cpp:919 +#: src/VCBackend.cpp:1475 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -25969,7 +25980,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:950 +#: src/VCBackend.cpp:953 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25983,24 +25994,24 @@ msgstr "" "Occorrerà risolvere manualmente eventuali conflitti o ritornare\n" "alla versione del repository successivamente." -#: src/VCBackend.cpp:954 -#: src/VCBackend.cpp:958 -#: src/VCBackend.cpp:1513 -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:957 +#: src/VCBackend.cpp:961 +#: src/VCBackend.cpp:1516 +#: src/VCBackend.cpp:1520 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:959 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:962 msgid "&Abort" msgstr "&Abbandona" -#: src/VCBackend.cpp:955 -#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "View &Log ..." msgstr "Mostra il ®istro ..." -#: src/VCBackend.cpp:977 +#: src/VCBackend.cpp:978 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -26015,7 +26026,7 @@ msgstr "" "\n" "Dopo aver premuto OK, LyX tenterà di riaprire il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1038 +#: src/VCBackend.cpp:1037 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -26024,7 +26035,7 @@ msgstr "" "Il documento %1$s non è nel repository.\n" "Occorre registrare la prima revisione per poter disdire i cambiamenti." -#: src/VCBackend.cpp:1046 +#: src/VCBackend.cpp:1045 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -26033,16 +26044,16 @@ msgstr "" "Non posso retrocedere il documento %1$s alla versione del repository.\n" "Lo stato '%2$s' è del tutto inaspettato." -#: src/VCBackend.cpp:1325 -#: src/VCBackend.cpp:1461 -#: src/VCBackend.cpp:1498 -#: src/VCBackend.cpp:1554 -#: src/VCBackend.cpp:1940 +#: src/VCBackend.cpp:1328 +#: src/VCBackend.cpp:1464 +#: src/VCBackend.cpp:1501 +#: src/VCBackend.cpp:1555 +#: src/VCBackend.cpp:1943 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." -#: src/VCBackend.cpp:1341 -#: src/VCBackend.cpp:1956 +#: src/VCBackend.cpp:1344 +#: src/VCBackend.cpp:1959 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -26052,7 +26063,7 @@ msgstr "" "Il problema deve essere risolto manualmente.\n" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." -#: src/VCBackend.cpp:1444 +#: src/VCBackend.cpp:1446 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -26063,7 +26074,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n" "Verificare anche l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1452 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -26071,7 +26082,7 @@ msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" "Verificare l'accesso al repository." -#: src/VCBackend.cpp:1508 +#: src/VCBackend.cpp:1511 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -26088,15 +26099,15 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:1514 -#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1521 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:1514 -#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1521 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 msgid "&No" @@ -26380,69 +26391,69 @@ msgstr "Versione Qt (in compilazione): %1$s" msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3307 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:636 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:636 msgid "Quit %1" msgstr "Chiudi %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1073 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1079 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 msgid "Command not handled" msgstr "Comando non trattato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1129 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argomento di buffer-forall è invalido" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1442 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Riconfigurazione non riuscita" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1460 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -26454,11 +26465,11 @@ msgstr "" "ma LyX potrebbe non funzionare correttamente.\n" "Si consiglia di riconfigurare se necessario." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1465 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1466 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -26468,47 +26479,47 @@ msgstr "" "Occorre riavviare LyX per potere usare tutte le\n" "specifiche aggiornate delle classi di documento." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 msgid "Exiting." msgstr "Esco." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1632 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1666 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1667 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1862 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1928 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1931 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1932 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2090 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2503 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2513 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -26518,21 +26529,21 @@ msgstr "" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2516 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2522 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2523 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2520 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2521 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2801 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2791 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -26543,11 +26554,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2796 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2797 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2798 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -26555,7 +26566,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2802 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2803 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -26586,8 +26597,8 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -26810,7 +26821,7 @@ msgstr "Giallo" msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" @@ -26846,7 +26857,7 @@ msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -26879,7 +26890,7 @@ msgstr "Selezione documento" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" @@ -27506,7 +27517,7 @@ msgstr "" "non può essere caricato." #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:241 msgid "Literate" msgstr "Programmazione esperta" @@ -27861,40 +27872,40 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Registro di compilazione per programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Registro errori di lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:275 msgid "Version Control Log" msgstr "Registro di controllo versione" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:301 msgid "Log file not found." msgstr "File registro non trovato." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:304 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:307 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:310 msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." @@ -28664,7 +28675,7 @@ msgstr "Carattere: " msgid "Code Point: " msgstr "Codice: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -28773,7 +28784,7 @@ msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" @@ -28795,8 +28806,8 @@ msgstr "Esempi|#E#e" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:544 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" @@ -28854,8 +28865,8 @@ msgstr "" "Abbandono l'importazione." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28867,8 +28878,8 @@ msgstr "" "Volete davvero sovrascriverlo?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" @@ -28897,7 +28908,7 @@ msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28912,19 +28923,19 @@ msgstr "" "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" "Si vuole scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Il file scelto è già aperto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -28935,27 +28946,27 @@ msgstr "" "\n" "Volete scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Rename document?" msgstr "Rinomino il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 msgid "Copy document?" msgstr "Copio il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Secondo l'estensione (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28966,15 +28977,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28995,24 +29006,24 @@ msgstr "" "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n" " Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556 msgid "Close or hide document?" msgstr "Chiudere o nascondere il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 msgid "&Hide" msgstr "&Nascondi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2644 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -29023,12 +29034,12 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2752 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29039,16 +29050,16 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2850 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2759 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -29059,7 +29070,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -29071,92 +29082,92 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2885 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Non è stato possibile registrare il documento." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2974 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229 msgid "Export Error" msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3376 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3410 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3539 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3549 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3649 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." @@ -29173,31 +29184,31 @@ msgstr "Sorgente DocBook" msgid "Literate Source" msgstr "Sorgente programmazione esperta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1360 msgid " (version control, locking)" msgstr " (controllo versione, bloccaggio)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (version control)" msgstr " (controllo versione)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1365 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1369 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1541 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1543 msgid "Close File" msgstr "Chiudi file" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006 msgid "Hide tab" msgstr "Nascondi linguetta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2006 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2008 msgid "Close tab" msgstr "Chiudi linguetta" @@ -29344,27 +29355,27 @@ msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:164 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:256 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:165 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 msgid "No citations selected!" msgstr "Nessuna citazione selezionata!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Didascalia (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1694 #, c-format msgid "Start New Environment (%1$s)" msgstr "Nuovo ambiente (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1701 #, c-format msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" msgstr "Nuovo ambiente esterno (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2333 msgid "No Action Defined!" msgstr "Nessuna azione definita!" @@ -29464,22 +29475,22 @@ msgstr "Modifiche" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " msgstr "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file esportato: " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:550 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:549 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:550 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il file esportato e si apre poi il file DVI: " @@ -29689,7 +29700,7 @@ msgstr "Lo stato del ramo '%1$s' è stato cambiato nel file padre. Assicuratevi msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sotto-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:160 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Nessuna bibliografia definita!" @@ -29734,7 +29745,7 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:509 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" @@ -29774,8 +29785,8 @@ msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:750 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:482 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:749 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -29786,13 +29797,13 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:727 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:954 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:831 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s" @@ -29825,36 +29836,36 @@ msgstr "file" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:795 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:870 +msgid "Recursive input" +msgstr "Input ricorsivo" + #: src/insets/InsetInclude.cpp:505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:796 #: src/insets/InsetInclude.cpp:871 -msgid "Recursive input" -msgstr "Input ricorsivo" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:872 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:634 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29865,11 +29876,11 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:638 msgid "Missing included file" msgstr "File incluso mancante" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:647 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29880,11 +29891,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:653 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:652 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:668 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:667 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29895,12 +29906,12 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:671 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:701 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:725 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -29909,16 +29920,16 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "Attenzione: l'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:710 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:734 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:709 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 msgid "Export failure" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:783 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -30052,125 +30063,135 @@ msgstr "" "nella codifica corrente e sono stati omessi:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." msgstr "È richiesto un valore." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Parentesi sbilanciate!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." msgstr "Specificare true o false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Solo true o false sono consentiti." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Specificare un valore intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." msgstr "È richiesto un intero." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Specificare una lunghezza in stile LaTeX." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "Lunghezza in stile LaTeX non valida." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "Specificare una lunghezza o un salto in stile LaTeX (%1$s)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "Lunghezza o salto in stile LaTeX non valida/o." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Specificare uno di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Provare uno di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Credo si intendesse %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Specificare uno o più di '%1$s'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Inserire qualcosa tipo \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "È richiesto un numero con un opzionale * a prefisso" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nome parametro per listati non valido (vuoto)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "I parametri disponibili sono: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "I parametri disponibili contenenti la stringa \"%1$s\" sono: %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametro %1$s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" @@ -30375,19 +30396,19 @@ msgstr "Elenco dei listati" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4533 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 msgid "Selections not supported." msgstr "Le selezioni non sono supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4555 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4567 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4959 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4964 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." @@ -30445,15 +30466,15 @@ msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap" msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 msgid "Preview loading" msgstr "Caricamento anteprima" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 msgid "Preview ready" msgstr "L'anteprima è pronta" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" @@ -30547,7 +30568,7 @@ msgid "Match found!" msgstr "Corrispondenza trovata!" #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1745 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -30589,11 +30610,11 @@ msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 msgid "Bad math environment" msgstr "Contesto matematico errato" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1331 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -30601,46 +30622,46 @@ msgstr "" "Il calcolo non può essere effettuato in contesti matematici AMS.\n" "Occorre cambiare il tipo di formula matematica e riprovare." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1437 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1454 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1710 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1718 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1728 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1738 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:713 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1733 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1736 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1879 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1738 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1881 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -30661,11 +30682,11 @@ msgstr "FormatRef: " msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Non si può modificare l'allineamento orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494 msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1256 msgid "math macro" msgstr "macro matematica" @@ -30744,7 +30765,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Cartella non trovata" -#: src/support/Systemcall.cpp:405 +#: src/support/Systemcall.cpp:401 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -30759,15 +30780,15 @@ msgstr "" "\n" "Devo fermarlo?" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 +#: src/support/Systemcall.cpp:403 msgid "Stop command?" msgstr "Fermo il comando?" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:404 msgid "&Stop it" msgstr "&Fermalo" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:404 msgid "Let it &run" msgstr "Lascialo &andare" @@ -30912,7 +30933,7 @@ msgstr "Tutti i messaggi di verifica" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto verificando `%1$s' (%2$s)" -#: src/support/lassert.cpp:52 +#: src/support/lassert.cpp:51 #, c-format msgid "" "Assertion %1$s violated in\n" @@ -30921,7 +30942,7 @@ msgstr "" "Asserzione %1$s violata in\n" "file: %2$s, linea: %3$s" -#: src/support/lassert.cpp:62 +#: src/support/lassert.cpp:61 msgid "" "It should be safe to continue, but you\n" "may wish to save your work and restart LyX." @@ -30929,11 +30950,11 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere sicuro continuare, tuttavia\n" "sarebbe meglio salvare il lavoro e rilanciare LyX." -#: src/support/lassert.cpp:65 +#: src/support/lassert.cpp:64 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/support/lassert.cpp:72 +#: src/support/lassert.cpp:71 msgid "" "There has been an error with this document.\n" "LyX will attempt to close it safely." @@ -30941,11 +30962,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore con questo documento.\n" "LyX tenterà di chiuderlo in modo sicuro." -#: src/support/lassert.cpp:75 +#: src/support/lassert.cpp:74 msgid "Buffer Error!" msgstr "Errore di buffer!" -#: src/support/lassert.cpp:82 +#: src/support/lassert.cpp:81 msgid "" "LyX has encountered an application error\n" "and will now shut down." @@ -30953,7 +30974,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore di applicazione\n" "ed adesso LyX si chiuderà." -#: src/support/lassert.cpp:85 +#: src/support/lassert.cpp:84 msgid "Fatal Exception!" msgstr "Eccezione fatale!" @@ -30985,6 +31006,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "Separator" +#~ msgstr "Separatore" + +#~ msgid "___" +#~ msgstr "___" + +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Fine lucido" + +#~ msgid "--Separator--" +#~ msgstr "--Separatore--" + +#~ msgid "--- Separate Environment ---" +#~ msgstr "--- Separatore di Ambienti ---" + #~ msgid "." #~ msgstr "."