* de.po: more intuitive menu entries for non-LaTeX experts

(as discussed with Hartmut Haase)


git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@19874 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2007-08-28 21:14:19 +00:00
parent e95efa59f8
commit 0a4b99a893

106
po/de.po
View File

@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 21:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -8044,7 +8044,7 @@ msgstr "Horizontale Linie"
#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"
msgstr "Neue Seite"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Display Formula|D"
@ -8773,15 +8773,15 @@ msgstr "Zeilenumbruch|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
msgstr "Neue Seite|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
msgstr "Neue Seite (Gleitobjekte ausgeben)|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
msgstr "Neue ungerade Seite (Gleitobjekte ausgeben)|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Numbered Formula|N"
@ -8915,11 +8915,11 @@ msgstr "Dokument drucken"
msgid "Check spelling"
msgstr "Rechtschreibung prüfen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:716
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:718
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:725
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:727
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
@ -11519,12 +11519,12 @@ msgstr ""
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
"werden konnte."
#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:528 src/BufferView.cpp:849
#: src/BufferView.cpp:855
#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:528 src/BufferView.cpp:851
#: src/BufferView.cpp:857
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:850
#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:852
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr ""
"Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
"\\lyxdeleted in der LaTeX-Präambel neu."
#: src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:856
#: src/Buffer.cpp:529 src/BufferView.cpp:858
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
@ -11629,8 +11629,8 @@ msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
"Das Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei "
"überschreiben möchten?"
"Das Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass Sie diese "
"Datei überschreiben möchten?"
#: src/Buffer.cpp:807
msgid "Overwrite modified file?"
@ -11747,57 +11747,57 @@ msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
#: src/BufferView.cpp:719
#: src/BufferView.cpp:721
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
#: src/BufferView.cpp:728
#: src/BufferView.cpp:730
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
#: src/BufferView.cpp:915
#: src/BufferView.cpp:917
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
#: src/BufferView.cpp:922
#: src/BufferView.cpp:924
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
#: src/BufferView.cpp:929
#: src/BufferView.cpp:931
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
#: src/BufferView.cpp:932
#: src/BufferView.cpp:934
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
#: src/BufferView.cpp:978
#: src/BufferView.cpp:980
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
#: src/BufferView.cpp:981
#: src/BufferView.cpp:983
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
#: src/BufferView.cpp:986
#: src/BufferView.cpp:988
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
#: src/BufferView.cpp:988
#: src/BufferView.cpp:990
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
#: src/BufferView.cpp:991
#: src/BufferView.cpp:993
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
#: src/BufferView.cpp:1583
#: src/BufferView.cpp:1585
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
#: src/BufferView.cpp:1585 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
#: src/BufferView.cpp:1587 src/LyXFunc.cpp:1983 src/LyXFunc.cpp:2022
#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:148
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
@ -11807,31 +11807,31 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
#: src/BufferView.cpp:1586 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:2023 src/LyXFunc.cpp:2096
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
#: src/BufferView.cpp:1592 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
#: src/BufferView.cpp:1594 src/LyXFunc.cpp:1988 src/LyXFunc.cpp:2027
#: src/callback.cpp:156
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
#: src/BufferView.cpp:1604 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
#: src/BufferView.cpp:1606 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2117
#: src/LyXFunc.cpp:2131 src/LyXFunc.cpp:2147
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
#: src/BufferView.cpp:1615
#: src/BufferView.cpp:1617
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
#: src/BufferView.cpp:1626
#: src/BufferView.cpp:1628
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
#: src/BufferView.cpp:1628
#: src/BufferView.cpp:1630
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "&Wieder herstellen"
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1341
#: src/LyXFunc.cpp:1176 src/Text3.cpp:1346
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
@ -13449,15 +13449,15 @@ msgstr " (automatisch)"
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Kein Zweig im Dokument!"
#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Für dieses Format nicht relevant!"
#: src/Paragraph.cpp:1692
#: src/Paragraph.cpp:1690
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt"
#: src/Paragraph.cpp:1693
#: src/Paragraph.cpp:1691
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@ -13604,11 +13604,11 @@ msgstr "Format "
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:1452 src/Text3.cpp:1464
#: src/Text3.cpp:1457 src/Text3.cpp:1469
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: src/Text3.cpp:1581 src/Text3.cpp:1592
#: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1597
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -14026,11 +14026,11 @@ msgstr "Dokument nicht geladen."
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/LyXView.cpp:498
#: src/frontends/LyXView.cpp:497
msgid " (changed)"
msgstr " (geändert)"
#: src/frontends/LyXView.cpp:502
#: src/frontends/LyXView.cpp:501
msgid " (read only)"
msgstr " (schreibgeschützt)"
@ -14488,19 +14488,19 @@ msgstr "Gliederung"
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:369 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
msgid "Reconfigure"
msgstr "Neu konfigurieren"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:370
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
msgid "Quit %1"
msgstr "%1 beenden"
@ -14516,7 +14516,7 @@ msgstr "Normale Symbole"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Große Symbole"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:733
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
@ -14937,7 +14937,7 @@ msgstr ""
"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
"Breite aller Punkte verwendet wird."
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
@ -15567,11 +15567,11 @@ msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet"
#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
msgid "Clear Page"
msgstr "Seite leeren"
msgstr "Neue Seite (Gleitobjekte ausgeben)"
#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Doppelseite leeren"
msgstr "Neue ungerade Seite (Gleitobjekte ausgeben)"
#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
@ -15705,15 +15705,15 @@ msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap"
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
msgid "Preview loading"
msgstr "Laden der Vorschau"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
msgid "Preview ready"
msgstr "Vorschau bereit"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
#: src/insets/RenderPreview.cpp:105
msgid "Preview failed"
msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen"
@ -15852,11 +15852,11 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:867
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)"
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:870
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"