mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-12 11:32:21 +00:00
Update fr.po
This commit is contained in:
parent
ed9a846200
commit
0bb7494a14
36
po/fr.po
36
po/fr.po
@ -359,8 +359,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 18:33-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 18:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 13:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: lyxfr\n"
|
"Language-Team: lyxfr\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
|
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
|
||||||
"citation style supports this."
|
"citation style supports this."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
|
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
|
||||||
"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet."
|
"\"), si le style de citation sélectionné le permet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
|
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
|
||||||
msgid "Force upcas&ing"
|
msgid "Force upcas&ing"
|
||||||
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ceci est le format implicite du résultat pour les documents LyX, sauf pour "
|
"Ceci est le format implicite du résultat pour les documents LyX, sauf pour "
|
||||||
"les classes DocBook, le documents utilisant des polices non-TeX et les "
|
"les classes DocBook, le documents utilisant des polices non-TeX et les "
|
||||||
"documents en japonais."
|
"documents en japonais"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
|
||||||
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
|
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
|
||||||
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
|
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Possible uniquement si le chemin "
|
"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Possible uniquement si le chemin "
|
||||||
"est affiché."
|
"est affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
|
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
|
||||||
msgid "&View"
|
msgid "&View"
|
||||||
@ -17504,7 +17504,7 @@ msgstr "Anglais (Canada)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:357
|
#: lib/languages:357
|
||||||
msgid "French (Canada)"
|
msgid "French (Canada)"
|
||||||
msgstr "Français (Canadien)"
|
msgstr "Français (acadien)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/languages:367
|
#: lib/languages:367
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
@ -26329,7 +26329,7 @@ msgstr "Classe de document non disponible"
|
|||||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1093
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1102
|
||||||
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
|
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1440 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
|
||||||
msgid "LyX Warning: "
|
msgid "LyX Warning: "
|
||||||
msgstr "Avertissement LyX : "
|
msgstr "Avertissement LyX : "
|
||||||
@ -26338,7 +26338,7 @@ msgstr "Avertissement LyX : "
|
|||||||
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
|
#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
|
||||||
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
|
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
|
||||||
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
|
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
|
||||||
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1094
|
#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1103
|
||||||
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
|
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1519
|
||||||
msgid "uncodable character"
|
msgid "uncodable character"
|
||||||
msgstr "caractère incodable"
|
msgstr "caractère incodable"
|
||||||
@ -27359,8 +27359,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/CutAndPaste.cpp:852
|
#: src/CutAndPaste.cpp:852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
|
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
|
||||||
"`%3$s'."
|
"%3$s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
|
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
|
||||||
"%2$s » vers « %3$s »."
|
"%2$s » vers « %3$s »."
|
||||||
@ -29950,8 +29950,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
|
||||||
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
|
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
|
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
|
||||||
"Piero\")."
|
"\")."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
|
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
|
||||||
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
|
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
|
||||||
@ -34210,11 +34210,11 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
|
|||||||
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
|
||||||
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
|
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1118
|
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1127
|
||||||
msgid "Uncodable characters in math macro"
|
msgid "Uncodable characters in math macro"
|
||||||
msgstr "Caractères incodables dans une macro mathématique"
|
msgstr "Caractères incodables dans une macro mathématique"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1119
|
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The macro name '%1$s' contains a character\n"
|
"The macro name '%1$s' contains a character\n"
|
||||||
@ -34225,7 +34225,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"non encodable avec l'encodage courant (%2$s).\n"
|
"non encodable avec l'encodage courant (%2$s).\n"
|
||||||
"Veuillez corriger cette macro."
|
"Veuillez corriger cette macro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1271 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1277
|
#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1280 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1286
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Macro: %1$s"
|
msgid "Macro: %1$s"
|
||||||
msgstr "Macro : %1$s"
|
msgstr "Macro : %1$s"
|
||||||
@ -34300,11 +34300,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Impossible d'ouvrir le document\n"
|
"Impossible d'ouvrir le document\n"
|
||||||
"%1$s."
|
"%1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/output_latex.cpp:1489
|
#: src/output_latex.cpp:1491
|
||||||
msgid "Error in latexParagraphs"
|
msgid "Error in latexParagraphs"
|
||||||
msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
|
msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/output_latex.cpp:1490
|
#: src/output_latex.cpp:1492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
|
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user