fix file order in lyx.pot; update de.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_3_X@8184 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Jean-Marc Lasgouttes 2003-12-02 15:16:41 +00:00
parent 31d49aac2c
commit 0c326c6694
4 changed files with 44 additions and 63 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-11-28 Michael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
* Makefile.in.in: always create pot files with LC_ALL="C"
2003-11-24 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org> 2003-11-24 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
* Makefile.in.in (*l10n.pot): fix the file names when building * Makefile.in.in (*l10n.pot): fix the file names when building

View File

@ -197,11 +197,12 @@ Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in
$(SHELL) ./config.status $(SHELL) ./config.status
${srcdir}/POTFILES.in: $(POTFILE_IN_DEPS) ${srcdir}/POTFILES.in: $(POTFILE_IN_DEPS)
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
rm -f $@-t \ rm -f $@-t \
&& ( cd $(top_srcdir); \ && ( cd $(top_srcdir); \
grep -l "_(\".*\")" `find src -name \*.[hHC] -print` |\ grep -l "_(\".*\")" `find src -name \*.[hHC] -print` |\
sed -e '/xforms.forms/d' | \ sed -e '/xforms.forms/d' | \
LC_COLLATE=C sort | uniq ) > $@-t \ sort | uniq ) > $@-t \
&& mv $@-t $@ && mv $@-t $@
@ -211,6 +212,7 @@ l10n_pots: $(srcdir)/xforms_l10n.pot $(srcdir)/qt_l10n.pot $(srcdir)/layouts_l10
$(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd $(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd
cd ${srcdir} ; \ cd ${srcdir} ; \
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
awk ' \ awk ' \
BEGIN { \ BEGIN { \
print "#, fuzzy"; \ print "#, fuzzy"; \
@ -236,6 +238,7 @@ $(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd
$(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui $(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
cd ${srcdir} ; \ cd ${srcdir} ; \
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
awk ' \ awk ' \
/<string>/ { \ /<string>/ { \
line=$$0; \ line=$$0; \
@ -252,6 +255,7 @@ $(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
$(srcdir)/layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*.inc $(srcdir)/layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*.inc
cd ${srcdir} ; \ cd ${srcdir} ; \
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
awk ' \ awk ' \
/^Style / { \ /^Style / { \
line=$$0; \ line=$$0; \

View File

@ -54,9 +54,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 15:57+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 15:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-28 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-24 24:00+0100\n"
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n" "Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Einheiten|#E"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
msgid "Clip to bounding box|#C" msgid "Clip to bounding box|#C"
msgstr "Auf Box zuschneiden|#z" msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
msgid "Get from file|#G" msgid "Get from file|#G"
@ -1739,7 +1740,6 @@ msgstr "Lange Tabelle|#L"
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
#, fuzzy
msgid "Rotate 90 deg|#9" msgid "Rotate 90 deg|#9"
msgstr "90° drehen|#9" msgstr "90° drehen|#9"
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Klassen-Standards verwenden"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
msgid "Reset default params of the current class" msgid "Reset default params of the current class"
msgstr "" msgstr "Setzen Sie die Standardparameter der aktuellen Klasse zurück"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
msgid "Save as Document Defaults" msgid "Save as Document Defaults"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "&Ausschnitt"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
msgid "Clip to &bounding box" msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Auf Box &zuschneiden" msgstr "Auf Begrenzungsbox &zuschneiden"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
msgid "Clip to bounding box values" msgid "Clip to bounding box values"
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Te&ilabbildung"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr "" msgstr "Ist dies nur ein Teil eines Abbildungs-Gleitobjekts?"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
msgid "Don't un&zip on export" msgid "Don't un&zip on export"
@ -3166,9 +3166,8 @@ msgid "Set math font"
msgstr "Mathe-Schrift festlegen" msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
#, fuzzy
msgid "Insert fraction" msgid "Insert fraction"
msgstr "Bruch einfügen (\frac)" msgstr "Bruch einfügen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
msgid "Toggle between display mode" msgid "Toggle between display mode"
@ -3907,7 +3906,7 @@ msgstr "&Seitenbereich:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
msgid "Specify the command option names for your printer command" msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "" msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
@ -4257,6 +4256,8 @@ msgstr "&Export-Formate:"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "" msgstr ""
"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$Fname = "
"Dateiname)"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters" msgid "Available export converters"
@ -4412,7 +4413,6 @@ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
#, fuzzy
msgid "Rotate 90 deg" msgid "Rotate 90 deg"
msgstr "90° drehen" msgstr "90° drehen"
@ -4421,7 +4421,6 @@ msgid "&Rotate Table"
msgstr "Tabelle &drehen" msgstr "Tabelle &drehen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
#, fuzzy
msgid "Rotate the table by 90 deg" msgid "Rotate the table by 90 deg"
msgstr "Dreht die Tabelle um 90°" msgstr "Dreht die Tabelle um 90°"
@ -4430,9 +4429,8 @@ msgid "Rotate &Cell"
msgstr "&Zelle drehen" msgstr "&Zelle drehen"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
#, fuzzy
msgid "Rotate this cell by 90 deg" msgid "Rotate this cell by 90 deg"
msgstr "Dreht diese Zelle um 90°" msgstr "Dreht diese Zelle um 90°"
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
msgid "Custom column format (LaTeX)" msgid "Custom column format (LaTeX)"
@ -5275,23 +5273,23 @@ msgstr "Teil*"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue" msgid "Dialogue"
msgstr "" msgstr "Dialog"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
msgid "Narrative" msgid "Narrative"
msgstr "" msgstr "Erzählung"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
msgid "ACT" msgid "ACT"
msgstr "" msgstr "AKT"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
msgid "SCENE" msgid "SCENE"
msgstr "" msgstr "SZENE"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
msgid "SCENE*" msgid "SCENE*"
msgstr "" msgstr "SZENE*"
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "AT_RISE:" msgid "AT_RISE:"
@ -5869,24 +5867,20 @@ msgid "Solution"
msgstr "Lösung" msgstr "Lösung"
#: ../lib/layouts/memoir.layout:31 #: ../lib/layouts/memoir.layout:31
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis" msgid "Chapterprecis"
msgstr "Kapitel" msgstr ""
#: ../lib/layouts/memoir.layout:52 #: ../lib/layouts/memoir.layout:52
#, fuzzy
msgid "Epigraph" msgid "Epigraph"
msgstr "Biographie" msgstr ""
#: ../lib/layouts/memoir.layout:64 #: ../lib/layouts/memoir.layout:64
#, fuzzy
msgid "Poemtitle" msgid "Poemtitle"
msgstr "Folie (Hochformat)" msgstr "Gedichttitel"
#: ../lib/layouts/memoir.layout:82 #: ../lib/layouts/memoir.layout:82
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*" msgid "Poemtitle*"
msgstr "Folie (Hochformat)" msgstr "Gedichttitel*"
#: ../lib/layouts/paper.layout:143 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
msgid "SubTitle" msgid "SubTitle"
@ -8213,18 +8207,17 @@ msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
#: src/buffer.C:656 #: src/buffer.C:656
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"." msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"." msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"."
#: src/buffer.C:657 src/buffer.C:663 #: src/buffer.C:657 src/buffer.C:663
msgid "LyX will not be able to produce output." msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "" msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
#: src/buffer.C:661 #: src/buffer.C:661
#, fuzzy
msgid "The document uses a missing TeX class " msgid "The document uses a missing TeX class "
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse " msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse "
#: src/buffer.C:968 #: src/buffer.C:968
#, c-format #, c-format
@ -8245,6 +8238,8 @@ msgid ""
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
"problems." "problems."
msgstr "" msgstr ""
"Die Datei wurde mit einer neueren Version von LyX erzeugt. Dies wird "
"wahrscheinlich Probleme verursachen."
#. "\\lyxformat" not found #. "\\lyxformat" not found
#: src/buffer.C:1204 src/buffer.C:1212 src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1258 #: src/buffer.C:1204 src/buffer.C:1212 src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1258
@ -8265,6 +8260,7 @@ msgstr ""
#: src/buffer.C:1227 #: src/buffer.C:1227
msgid "An error occured while running the conversion script." msgid "An error occured while running the conversion script."
msgstr "" msgstr ""
"Während der Ausführung des Konvertierungsskripts ist ein Fehler aufgetreten."
#: src/buffer.C:1253 #: src/buffer.C:1253
msgid "Reading of document is not complete" msgid "Reading of document is not complete"
@ -8339,7 +8335,7 @@ msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
#: src/bufferlist.C:318 #: src/bufferlist.C:318
msgid "LyX: Attempting to save document " msgid "LyX: Attempting to save document "
msgstr "" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument zu speichern: "
#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
msgid " Save seems successful. Phew." msgid " Save seems successful. Phew."
@ -9230,14 +9226,12 @@ msgid ",,text''"
msgstr ",,Text''" msgstr ",,Text''"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
#, fuzzy
msgid "<<text>>" msgid "<<text>>"
msgstr "Text" msgstr "«Text»"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
#, fuzzy
msgid ">>text<<" msgid ">>text<<"
msgstr "Text" msgstr "»Text«"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
msgid "US letter" msgid "US letter"
@ -9955,7 +9949,6 @@ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder " msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293
#, fuzzy
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< " msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
@ -11675,7 +11668,7 @@ msgid ""
"Check the LyX man page for more details." "Check the LyX man page for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" "Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
"Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" "Befehlszeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
"\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n" "\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n"
"\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n" "\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
"\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n" "\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
@ -12696,24 +12689,3 @@ msgstr "Marke gesetzt"
#: src/text3.C:1112 #: src/text3.C:1112
msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
#~ msgid "­ Û"
#~ msgstr "­ Û"
#~ msgid "± ´"
#~ msgstr "± ´"
#~ msgid "£ @"
#~ msgstr "£ @"
#~ msgid "S ò"
#~ msgstr "S ò"
#~ msgid "!(£ @)"
#~ msgstr "!(£ @)"
#~ msgid "«text»"
#~ msgstr "«Text»"
#~ msgid "»text«"
#~ msgstr "»Text«"

View File

@ -31,7 +31,8 @@ What's new
- add support for \boldsymbol in math editor - add support for \boldsymbol in math editor
- update danish, italian, romanian and slovenian interface localizations - update danish, german, italian, romanian and slovenian interface
localizations
** Bug fixes ** Bug fixes