mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-18 21:45:24 +00:00
fix file order in lyx.pot; update de.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_3_X@8184 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
31d49aac2c
commit
0c326c6694
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-11-28 Michael Schmitt <michael.schmitt@teststep.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* Makefile.in.in: always create pot files with LC_ALL="C"
|
||||||
|
|
||||||
2003-11-24 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
|
2003-11-24 Jean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
|
||||||
|
|
||||||
* Makefile.in.in (*l10n.pot): fix the file names when building
|
* Makefile.in.in (*l10n.pot): fix the file names when building
|
||||||
|
@ -197,11 +197,12 @@ Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in
|
|||||||
$(SHELL) ./config.status
|
$(SHELL) ./config.status
|
||||||
|
|
||||||
${srcdir}/POTFILES.in: $(POTFILE_IN_DEPS)
|
${srcdir}/POTFILES.in: $(POTFILE_IN_DEPS)
|
||||||
|
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
|
||||||
rm -f $@-t \
|
rm -f $@-t \
|
||||||
&& ( cd $(top_srcdir); \
|
&& ( cd $(top_srcdir); \
|
||||||
grep -l "_(\".*\")" `find src -name \*.[hHC] -print` |\
|
grep -l "_(\".*\")" `find src -name \*.[hHC] -print` |\
|
||||||
sed -e '/xforms.forms/d' | \
|
sed -e '/xforms.forms/d' | \
|
||||||
LC_COLLATE=C sort | uniq ) > $@-t \
|
sort | uniq ) > $@-t \
|
||||||
&& mv $@-t $@
|
&& mv $@-t $@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@ -211,6 +212,7 @@ l10n_pots: $(srcdir)/xforms_l10n.pot $(srcdir)/qt_l10n.pot $(srcdir)/layouts_l10
|
|||||||
|
|
||||||
$(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd
|
$(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd
|
||||||
cd ${srcdir} ; \
|
cd ${srcdir} ; \
|
||||||
|
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
|
||||||
awk ' \
|
awk ' \
|
||||||
BEGIN { \
|
BEGIN { \
|
||||||
print "#, fuzzy"; \
|
print "#, fuzzy"; \
|
||||||
@ -236,6 +238,7 @@ $(srcdir)/xforms_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/xforms/forms/*.fd
|
|||||||
|
|
||||||
$(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
|
$(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
|
||||||
cd ${srcdir} ; \
|
cd ${srcdir} ; \
|
||||||
|
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
|
||||||
awk ' \
|
awk ' \
|
||||||
/<string>/ { \
|
/<string>/ { \
|
||||||
line=$$0; \
|
line=$$0; \
|
||||||
@ -252,6 +255,7 @@ $(srcdir)/qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
|
|||||||
|
|
||||||
$(srcdir)/layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*.inc
|
$(srcdir)/layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*.inc
|
||||||
cd ${srcdir} ; \
|
cd ${srcdir} ; \
|
||||||
|
LC_ALL=C ; export LC_ALL ; \
|
||||||
awk ' \
|
awk ' \
|
||||||
/^Style / { \
|
/^Style / { \
|
||||||
line=$$0; \
|
line=$$0; \
|
||||||
|
94
po/de.po
94
po/de.po
@ -54,9 +54,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n"
|
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 15:57+0100\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 15:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-11-28 23:38+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-24 24:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
|
"Last-Translator: Michael Schmitt <Michael.Schmitt@teststep.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Einheiten|#E"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
|
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
|
||||||
msgid "Clip to bounding box|#C"
|
msgid "Clip to bounding box|#C"
|
||||||
msgstr "Auf Box zuschneiden|#z"
|
msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
|
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
|
||||||
msgid "Get from file|#G"
|
msgid "Get from file|#G"
|
||||||
@ -1739,7 +1740,6 @@ msgstr "Lange Tabelle|#L"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
|
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
|
||||||
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
|
#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rotate 90 deg|#9"
|
msgid "Rotate 90 deg|#9"
|
||||||
msgstr "90° drehen|#9"
|
msgstr "90° drehen|#9"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "Klassen-Standards verwenden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278
|
||||||
msgid "Reset default params of the current class"
|
msgid "Reset default params of the current class"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Setzen Sie die Standardparameter der aktuellen Klasse zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296
|
||||||
msgid "Save as Document Defaults"
|
msgid "Save as Document Defaults"
|
||||||
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "&Ausschnitt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
|
||||||
msgid "Clip to &bounding box"
|
msgid "Clip to &bounding box"
|
||||||
msgstr "Auf Box &zuschneiden"
|
msgstr "Auf Begrenzungsbox &zuschneiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
|
||||||
msgid "Clip to bounding box values"
|
msgid "Clip to bounding box values"
|
||||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Te&ilabbildung"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
|
||||||
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
|
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ist dies nur ein Teil eines Abbildungs-Gleitobjekts?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
|
||||||
msgid "Don't un&zip on export"
|
msgid "Don't un&zip on export"
|
||||||
@ -3166,9 +3166,8 @@ msgid "Set math font"
|
|||||||
msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
|
msgstr "Mathe-Schrift festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Insert fraction"
|
msgid "Insert fraction"
|
||||||
msgstr "Bruch einfügen (\frac)"
|
msgstr "Bruch einfügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
|
||||||
msgid "Toggle between display mode"
|
msgid "Toggle between display mode"
|
||||||
@ -3907,7 +3906,7 @@ msgstr "&Seitenbereich:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
|
||||||
msgid "Specify the command option names for your printer command"
|
msgid "Specify the command option names for your printer command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geben Sie die Befehlsoptions-Namen für ihren Druckbefehl an"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
|
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
|
||||||
@ -4257,6 +4256,8 @@ msgstr "&Export-Formate:"
|
|||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
|
||||||
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verarbeiten Sie die konvertierte Datei mit diesem Befehl ($$Fname = "
|
||||||
|
"Dateiname)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
|
||||||
msgid "Available export converters"
|
msgid "Available export converters"
|
||||||
@ -4412,7 +4413,6 @@ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
|
|||||||
msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
|
msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rotate 90 deg"
|
msgid "Rotate 90 deg"
|
||||||
msgstr "90° drehen"
|
msgstr "90° drehen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4421,7 +4421,6 @@ msgid "&Rotate Table"
|
|||||||
msgstr "Tabelle &drehen"
|
msgstr "Tabelle &drehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rotate the table by 90 deg"
|
msgid "Rotate the table by 90 deg"
|
||||||
msgstr "Dreht die Tabelle um 90°"
|
msgstr "Dreht die Tabelle um 90°"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4430,9 +4429,8 @@ msgid "Rotate &Cell"
|
|||||||
msgstr "&Zelle drehen"
|
msgstr "&Zelle drehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rotate this cell by 90 deg"
|
msgid "Rotate this cell by 90 deg"
|
||||||
msgstr "Dreht diese Zelle um 90°"
|
msgstr "Dreht diese Zelle um 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
|
#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
|
||||||
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
||||||
@ -5275,23 +5273,23 @@ msgstr "Teil*"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
|
||||||
msgid "Dialogue"
|
msgid "Dialogue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
|
||||||
msgid "Narrative"
|
msgid "Narrative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erzählung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
|
||||||
msgid "ACT"
|
msgid "ACT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AKT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
|
||||||
msgid "SCENE"
|
msgid "SCENE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SZENE"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
|
||||||
msgid "SCENE*"
|
msgid "SCENE*"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SZENE*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
|
#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
|
||||||
msgid "AT_RISE:"
|
msgid "AT_RISE:"
|
||||||
@ -5869,24 +5867,20 @@ msgid "Solution"
|
|||||||
msgstr "Lösung"
|
msgstr "Lösung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/memoir.layout:31
|
#: ../lib/layouts/memoir.layout:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Chapterprecis"
|
msgid "Chapterprecis"
|
||||||
msgstr "Kapitel"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/memoir.layout:52
|
#: ../lib/layouts/memoir.layout:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Epigraph"
|
msgid "Epigraph"
|
||||||
msgstr "Biographie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/memoir.layout:64
|
#: ../lib/layouts/memoir.layout:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Poemtitle"
|
msgid "Poemtitle"
|
||||||
msgstr "Folie (Hochformat)"
|
msgstr "Gedichttitel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/memoir.layout:82
|
#: ../lib/layouts/memoir.layout:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Poemtitle*"
|
msgid "Poemtitle*"
|
||||||
msgstr "Folie (Hochformat)"
|
msgstr "Gedichttitel*"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/layouts/paper.layout:143
|
#: ../lib/layouts/paper.layout:143
|
||||||
msgid "SubTitle"
|
msgid "SubTitle"
|
||||||
@ -8213,18 +8207,17 @@ msgid "Can't load textclass "
|
|||||||
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
|
msgstr "Kann Textklasse nicht laden: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:656
|
#: src/buffer.C:656
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
|
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"."
|
||||||
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"."
|
msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:657 src/buffer.C:663
|
#: src/buffer.C:657 src/buffer.C:663
|
||||||
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
msgid "LyX will not be able to produce output."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:661
|
#: src/buffer.C:661
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The document uses a missing TeX class "
|
msgid "The document uses a missing TeX class "
|
||||||
msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse "
|
msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:968
|
#: src/buffer.C:968
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -8245,6 +8238,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
|
"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
|
||||||
"problems."
|
"problems."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die Datei wurde mit einer neueren Version von LyX erzeugt. Dies wird "
|
||||||
|
"wahrscheinlich Probleme verursachen."
|
||||||
|
|
||||||
#. "\\lyxformat" not found
|
#. "\\lyxformat" not found
|
||||||
#: src/buffer.C:1204 src/buffer.C:1212 src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1258
|
#: src/buffer.C:1204 src/buffer.C:1212 src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1258
|
||||||
@ -8265,6 +8260,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/buffer.C:1227
|
#: src/buffer.C:1227
|
||||||
msgid "An error occured while running the conversion script."
|
msgid "An error occured while running the conversion script."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Während der Ausführung des Konvertierungsskripts ist ein Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/buffer.C:1253
|
#: src/buffer.C:1253
|
||||||
msgid "Reading of document is not complete"
|
msgid "Reading of document is not complete"
|
||||||
@ -8339,7 +8335,7 @@ msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/bufferlist.C:318
|
#: src/bufferlist.C:318
|
||||||
msgid "LyX: Attempting to save document "
|
msgid "LyX: Attempting to save document "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LyX: Versuche, das Dokument zu speichern: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
|
#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
|
||||||
msgid " Save seems successful. Phew."
|
msgid " Save seems successful. Phew."
|
||||||
@ -9230,14 +9226,12 @@ msgid ",,text''"
|
|||||||
msgstr ",,Text''"
|
msgstr ",,Text''"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
|
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<<text>>"
|
msgid "<<text>>"
|
||||||
msgstr "Text"
|
msgstr "«Text»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
|
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ">>text<<"
|
msgid ">>text<<"
|
||||||
msgstr "Text"
|
msgstr "»Text«"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
|
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
|
||||||
msgid "US letter"
|
msgid "US letter"
|
||||||
@ -9955,7 +9949,6 @@ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
|
|||||||
msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
|
msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293
|
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
|
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
|
||||||
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
|
msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« "
|
||||||
|
|
||||||
@ -11675,7 +11668,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Check the LyX man page for more details."
|
"Check the LyX man page for more details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
|
"Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n"
|
||||||
"Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
|
"Befehlszeilenoptionen (groß/klein beachten):\n"
|
||||||
"\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n"
|
"\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n"
|
||||||
"\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
|
"\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n"
|
||||||
"\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
|
"\t-sysdir dir Setze das Systemverzeichnis auf dir\n"
|
||||||
@ -12696,24 +12689,3 @@ msgstr "Marke gesetzt"
|
|||||||
#: src/text3.C:1112
|
#: src/text3.C:1112
|
||||||
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
|
||||||
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
|
msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid " Û"
|
|
||||||
#~ msgstr " Û"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "± ´"
|
|
||||||
#~ msgstr "± ´"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "£ @"
|
|
||||||
#~ msgstr "£ @"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "S ò"
|
|
||||||
#~ msgstr "S ò"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "!(£ @)"
|
|
||||||
#~ msgstr "!(£ @)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "«text»"
|
|
||||||
#~ msgstr "«Text»"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "»text«"
|
|
||||||
#~ msgstr "»Text«"
|
|
||||||
|
@ -31,7 +31,8 @@ What's new
|
|||||||
|
|
||||||
- add support for \boldsymbol in math editor
|
- add support for \boldsymbol in math editor
|
||||||
|
|
||||||
- update danish, italian, romanian and slovenian interface localizations
|
- update danish, german, italian, romanian and slovenian interface
|
||||||
|
localizations
|
||||||
|
|
||||||
** Bug fixes
|
** Bug fixes
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user