* id.po from Waluyo Adi Siswanto

This commit is contained in:
Pavel Sanda 2020-12-17 22:29:37 +01:00
parent 005f69de23
commit 0d9c865e13

239
po/id.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 05:46+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 06:04+0700\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Info Pembuatan"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
msgid "Release Notes"
msgstr "Nota Rilis"
msgstr "Catatan Rilis"
#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
msgid "Copy version information to clipboard"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Mengembalikan warna ke warna bawaan"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Nota Kelabu:"
msgstr "Catatan Kelabu:"
#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2156 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2186
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Pilih penghitung ke perubahan"
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
msgid "&Action:"
msgstr "&Akasi:"
msgstr "&Aksi:"
#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
msgid "Select the action to perform on selected counter"
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Hanya internal LyX"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
msgid "LyX &Note"
msgstr "&Nota LyX"
msgstr "&Catatan LyX"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Catatan ini akan dicetak dengan huruf kelabu"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
msgstr "Nota Kela&bu"
msgstr "Kela&bu"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
msgid "Add line numbers to the document"
@ -3529,9 +3529,8 @@ msgid "Lo&ngest label"
msgstr "&Label terpanjang"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
#, fuzzy
msgid "&Do not indent paragraph"
msgstr "&Jangan Paragraf Masuk"
msgstr "Jangan Paragraf Mas&uk"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
@ -3972,15 +3971,14 @@ msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr "Sunting Makro Matematika dengan daftar parameter (spt pada LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
"is deactivated."
msgstr ""
"Jika ini dipilh, teks yang dihapus dan ditambahkan dalam moda pelacakan "
"perubahan tidak akan diselesaikan pada operasi salin/tempel dan saat "
"memindahkan isi dari/ke sisipan"
"Jika ini dicentang, tanda pelacakan perubahan tidak akan diselesaikan pada "
"operasi salin/tempel dan saat memindahkan isi dari/ke inset jika pelacakan "
"perubahan dinonaktifkan."
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
@ -4764,12 +4762,12 @@ msgstr "Tampilkan t&ombol gabungan mengandung:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
"Apabila tidak dipilih, nota dan komentar tidak akan diperhitungkan oleh "
"Apabila tidak dipilih, catatan dan komentar tidak akan diperhitungkan oleh "
"pemeriksa ejaan"
#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck &notes and comments"
msgstr "Periksa ejaan nota dan k&omentar"
msgstr "Periksa ejaan catatan dan k&omentar"
#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
@ -5803,7 +5801,7 @@ msgid ""
"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
"change tracking, etc.)"
msgstr ""
"Tapis butir yang bukan keluaran (dalam nota, cabang tidak aktif, dihapus "
"Tapis butir yang bukan keluaran (dalam catatan, cabang tidak aktif, dihapus "
"dalam pelacakan perubahan, dll.)"
#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
@ -6424,7 +6422,7 @@ msgstr "Penghargaan."
#: lib/layouts/AEA.layout:138
msgid "Figure Notes"
msgstr "Nota Gambar"
msgstr "Catatan Gambar"
#: lib/layouts/AEA.layout:142 lib/layouts/AEA.layout:333
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
@ -6470,28 +6468,28 @@ msgstr "TeksUtama"
#: lib/layouts/AEA.layout:145
msgid "Figure Note"
msgstr "Nota Gambar"
msgstr "Catatan Gambar"
#: lib/layouts/AEA.layout:146 lib/layouts/AEA.layout:173
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Teks nota pada gambar"
msgstr "Teks catatan pada gambar"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/apax.inc:240
#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgstr "Catatan:"
#: lib/layouts/AEA.layout:167
msgid "Table Notes"
msgstr "Nota Tabel"
msgstr "Catatan Tabel"
#: lib/layouts/AEA.layout:171
msgid "Table Note"
msgstr "Nota Tabel"
msgstr "Catatan Tabel"
#: lib/layouts/AEA.layout:172
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Teks dari Nota pada tabel"
msgstr "Teks dari Catatan pada tabel"
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
@ -7477,10 +7475,10 @@ msgstr ""
"yang ditulis dalam preambel. Ini dapat digunakan, jika seseorang ingin, "
"menyertakan kode preambel dalam isi dokumen LyX. 2. Corak 'Di Judul' yang "
"akan memasukkan isi ke dalam isi dokumen LaTeX, tetapi sebelum \\maketitle "
"dikeluarkan. Ini berguna untuk membuat cabang dan nota dalam materi terkait "
"judul. (Jika anda memasukkannya ke dalam tata letak Standar, akan memberi "
"tahu ke LyX untuk membuat keluaran \\maketitle, yang mungkin ditulis terlalu "
"dini.)"
"dikeluarkan. Ini berguna untuk membuat cabang dan catatan dalam materi "
"terkait judul. (Jika anda memasukkannya ke dalam tata letak Standar, akan "
"memberi tahu ke LyX untuk membuat keluaran \\maketitle, yang mungkin ditulis "
"terlalu dini.)"
#: lib/layouts/InStar.module:17
msgid "In Preamble"
@ -7905,7 +7903,7 @@ msgstr "altaffilmark"
#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "altaffiliation mark"
msgstr "tanda altaffiliation"
#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "Subject headings:"
@ -7945,7 +7943,7 @@ msgstr "CatatanKePenyunting"
#: lib/layouts/aastex.layout:504
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nota untuk Penyunting:"
msgstr "Catatan untuk Penyunting:"
#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
#: lib/layouts/aastex62.layout:117
@ -7963,15 +7961,15 @@ msgstr "KomentarTabel"
#: lib/layouts/aastex.layout:551
msgid "Note. ---"
msgstr "Nota. ---"
msgstr "Catatan. ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:562
msgid "Table note"
msgstr "Nota Tabel"
msgstr "Catatan tabel"
#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Table note:"
msgstr "Nota Tabel:"
msgstr "Catatan Tabel:"
#: lib/layouts/aastex.layout:580
msgid "tablenotemark"
@ -8043,7 +8041,7 @@ msgstr "Perangkat lunak:"
#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "APPENDIX"
msgstr "APPENDIKS"
msgstr "LAMPIRAN"
#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
msgid "References-"
@ -8051,7 +8049,7 @@ msgstr "Referensi:-"
#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
msgid "Note-"
msgstr "Nota-"
msgstr "Catatan-"
#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
@ -8108,7 +8106,7 @@ msgstr "Tanpa kolaborasi"
#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:302
msgid "Section Appendix"
msgstr "Appendiks Section"
msgstr "Lampiran Subbab"
#: lib/layouts/aastex62.layout:245
msgid "\\Alph{appendix}."
@ -8240,7 +8238,7 @@ msgstr "Grafik[[mathematika]]"
#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Graph[[matematika]]"
msgstr "Grafik[[matematika]]"
#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
@ -8410,23 +8408,23 @@ msgstr "JudulCatatan"
#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "Title Note: "
msgstr "Judul Nota: "
msgstr "Judul catatan: "
#: lib/layouts/acmart.layout:308
msgid "SubtitleNote"
msgstr "Nota Anak Judul"
msgstr "AnakJudulCatatan"
#: lib/layouts/acmart.layout:310
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Nota Anak Judul: "
msgstr "Anak Judul Catatan: "
#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
msgid "AuthorNote"
msgstr "NotaPenulis"
msgstr "CatatanPenulis"
#: lib/layouts/acmart.layout:316
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "
msgstr "Catatan: "
#: lib/layouts/acmart.layout:320
msgid "ACM Volume"
@ -9483,11 +9481,11 @@ msgstr "EnamAfiliasi"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:472
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "Catatan"
#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "Author Note:"
msgstr "Nota Penulis:"
msgstr "Catatan Penulis:"
#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:416
msgid "Journal"
@ -9679,7 +9677,7 @@ msgstr "\\Alph{section}"
#: lib/layouts/beamer.layout:366
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "SubSubBab \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsubbab \arabic{section}.\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
@ -9693,7 +9691,7 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"Subsubseksi \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
"Subsubsubbab \arabic{section}.\arabic{subsection}.\arabic{subsubsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:440
msgid ""
@ -10133,7 +10131,7 @@ msgstr "Kode-LyX"
#: lib/layouts/beamer.layout:1428
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
msgstr "CatatanButir"
#: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1468
#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
@ -10181,15 +10179,15 @@ msgstr "Tuliskan teks bawaan disini"
#: lib/layouts/beamer.layout:1655
msgid "Beamer Note"
msgstr "Nota Beamer"
msgstr "Catatan Beamer"
#: lib/layouts/beamer.layout:1673
msgid "Note Options"
msgstr "Pilihan Nota"
msgstr "Pilihan Catatan"
#: lib/layouts/beamer.layout:1674
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Nyatakan pilihan nota (lihat manual beamer)"
msgstr "Nyatakan pilihan catatan (lihat manual beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:1679
msgid "ArticleMode"
@ -10760,7 +10758,7 @@ msgstr "\\thesection Kesimpulan"
#: lib/layouts/copernicus.layout:306
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}:"
#: lib/layouts/copernicus.layout:318
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
@ -11600,7 +11598,7 @@ msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:473
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
msgstr "Catatan \arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:482
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
@ -11624,7 +11622,7 @@ msgstr "TandaJudulNota"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Tanda JudulNota"
msgstr "Tanda JudulCatatan"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
msgid "Title footnote"
@ -11751,7 +11749,7 @@ msgstr "endnote"
#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
#: lib/layouts/memoir.layout:319 lib/layouts/memoir.layout:322
msgid "Notes[[Endnotes]]"
msgstr "Nota[[Endnotes]]"
msgstr "Catatan [[Endnotes]]"
#: lib/layouts/enotez.module:2
msgid "Endnotes (Extended)"
@ -11774,7 +11772,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr "Nota Elektronik di Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr "Catatan Elektronik di Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
msgid "Key words:"
@ -12477,7 +12475,7 @@ msgstr "Kesalahan Fatal (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:233
msgid "FxNote"
msgstr "NotaFx"
msgstr "CatatanFx"
#: lib/layouts/fixme.module:237
msgid "FxNote*"
@ -14365,7 +14363,7 @@ msgstr "Latihan #."
#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Note #."
msgstr "Nota #."
msgstr "Catatan #."
#: lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Problem #."
@ -14896,7 +14894,7 @@ msgstr "Penutup"
#: lib/layouts/moderncv.layout:705 lib/layouts/svcommon.inc:593
msgid "Alternative Name"
msgstr "Alternati Nama"
msgstr "Alternatif Nama"
#: lib/layouts/moderncv.layout:706
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
@ -15005,7 +15003,7 @@ msgstr "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
msgstr "Lampiran \\Alph{section}:"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
msgid "\\Alph{subsection}."
@ -16062,11 +16060,11 @@ msgstr "PerihalAnda"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:281 lib/layouts/scrlttr2.layout:408
msgid "Yourmail"
msgstr "Surat saudara"
msgstr "Surel anda"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:284 lib/layouts/scrlttr2.layout:412
msgid "Your letter of:"
msgstr "Surat saudara tentang:"
msgstr "Surat anda tentang:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:288 lib/layouts/scrlttr2.layout:416
msgid "Myref"
@ -16489,7 +16487,7 @@ msgstr "Overlay Baru:"
#: lib/layouts/slides.layout:185
msgid "New Note:"
msgstr "Nota Baru:"
msgstr "Catatan Baru:"
#: lib/layouts/slides.layout:210
msgid "InvisibleText"
@ -16670,7 +16668,7 @@ msgstr "Batas Tabel"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal notes"
msgstr "Nota tepi"
msgstr "Catatan batas"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
msgid "Footnotes"
@ -16678,7 +16676,7 @@ msgstr "Catatan kaki"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
msgid "Notes"
msgstr "Nota"
msgstr "Catatan"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "Branches"
@ -16748,7 +16746,7 @@ msgstr "halaman[[nomencl]]"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:755 lib/layouts/stdinsets.inc:763
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenklatur"
msgstr "Nomenklatur[[keluaran]]"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:415
msgid "Verbatim*"
@ -16764,7 +16762,7 @@ msgstr "Bab \\thechapter"
#: lib/layouts/stdsections.inc:58
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Appendix \\thechapter"
msgstr "Lampiran \\thechapter"
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
msgid "Subparagraph*"
@ -16873,11 +16871,11 @@ msgstr "Bab berjalan:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:471
msgid "Running Section"
msgstr "Anakbab Berjalan"
msgstr "Subbab Berjalan"
#: lib/layouts/svcommon.inc:474
msgid "Running section:"
msgstr "Anakbab berjalan:"
msgstr "Subbab berjalan:"
#: lib/layouts/svcommon.inc:506
msgid "Abstract*"
@ -17301,12 +17299,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam "
"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Kriteria, Algoritma, Aksioma, Kondisi, "
"Nota, Notasi, Rungkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan Kasus, "
"baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan dengan modul AMS-"
"extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-masing "
"mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, kriteria 1, kriteria 2, "
"aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan dengan kriteria 1, "
"kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)."
"Catatan, Notasi, Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan "
"Kasus, baik dalam bentuk bernomor atau tanpa nomor. Berlainan dengan modul "
"AMS-extended biasa, berbagai tipe teorema yang disediakan disini masing-"
"masing mempunyai sistem penghitung yang terpisah (misal, kriteria 1, "
"kriteria 2, aksioma 1, asumsi 1, kriteria 3, ...,akan berlainan dengan "
"kriteria 1, kriteria 2, aksioma 3, asumsi 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
@ -17374,19 +17372,19 @@ msgstr "Kondisi."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:466
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Nota \\thenote."
msgstr "Catatan \\thenote."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
msgid "Note*"
msgstr "Nota*"
msgstr "Catatan*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Note."
msgstr "Nota."
msgstr "Catatan."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
@ -17535,8 +17533,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mendefinisikan beberapa lingkungan teorema tambahan untuk digunakan dalam "
"paket Teorema AMS. Paket AMS termasuk Kriteria, Algoritma, Aksioma, Kondisi, "
"Nota, Notasi, Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan Kasus, "
"baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa bintang (non-starred)"
"Catatan, Notasi, Ringkasan, Penghargaan, Kesimpulan, Fakta, Asumsi, dan "
"Kasus, baik dalam bentuk berbintang (starred) atau tanpa bintang (non-"
"starred)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
@ -17556,7 +17555,7 @@ msgstr "Kondisi \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Nota \\thetheorem."
msgstr "Catatan \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
msgid "Notation \\thetheorem."
@ -17880,7 +17879,7 @@ msgstr "Properti \\theproperty."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "Nota TODO"
msgstr "Catatan TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:9
msgid ""
@ -17916,7 +17915,7 @@ msgstr "Menuliskan kepala atur sendiri untuk Daftar TODO disini"
#: lib/layouts/todonotes.module:59
msgid "TODO Note (Margin)"
msgstr "Nota TODO (Batas)"
msgstr "Catatan TODO (Batas)"
#: lib/layouts/todonotes.module:61
msgid "TODO (Margin)"
@ -17924,7 +17923,7 @@ msgstr "TODO (Batas)"
#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr "Nota TODO (Batas)|s"
msgstr "Catatan TODO (Batas)|s"
#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
msgid "See the todonotes manual for possible options"
@ -17932,7 +17931,7 @@ msgstr "Baca manual todonotes untuk menemukan pilihan yang mungkin"
#: lib/layouts/todonotes.module:87
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr "Nota TODO (sebaris)"
msgstr "Catatan TODO (sebaris)"
#: lib/layouts/todonotes.module:89
msgid "TODO (Inline)"
@ -17968,11 +17967,11 @@ msgstr "Buku Tufte"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "Sidenote"
msgstr "Nota samping"
msgstr "Catatan samping"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "sidenote"
msgstr "nota samping"
msgstr "catatan samping"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
msgid "bibl. entry"
@ -17980,11 +17979,11 @@ msgstr "bibl. entri"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
msgid "Marginnote"
msgstr "Nota tepi"
msgstr "Catatan batas"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "marginnote"
msgstr "nota tepi"
msgstr "catatan batas"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
msgid "NewThought"
@ -19474,7 +19473,7 @@ msgstr "Bingkai Dua Garis|s"
#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
msgstr "Catatan LyX|n"
#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Comment|m"
@ -19482,15 +19481,15 @@ msgstr "Komentar|K"
#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Nota Kelabu|b"
msgstr "Kelabu|b"
#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Buka Semua Nota|B"
msgstr "Buka Semua catatan|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Tutup Semua Nota|T"
msgstr "Tutup Semua Catatan|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Phantom|P"
@ -20259,7 +20258,7 @@ msgstr "Pengaturan Lipatan Teks...|W"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Pengaturan Nota...|N"
msgstr "Pengaturan Catatan...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Phantom Settings...|h"
@ -20639,7 +20638,7 @@ msgstr "Ambangan|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
msgstr "Catatan|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Branch|B"
@ -20935,7 +20934,7 @@ msgstr "Catatan LaTeX|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Mulai Appendiks Disini|k"
msgstr "Mulai Lampiran Disini|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "View Master Document|M"
@ -20991,7 +20990,7 @@ msgstr "Batas Buku|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota Selanjutnya|N"
msgstr "Catatan Selanjutnya|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Change|C"
@ -21347,7 +21346,7 @@ msgstr "Sisipkan catatan tepi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Sisipkan Nota LyX"
msgstr "Sisipkan Catatan LyX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
@ -21671,7 +21670,7 @@ msgstr "Tolak semua perubahan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "Sisipkan Nota"
msgstr "Sisipkan Catatan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
@ -26355,9 +26354,8 @@ msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (resolusi rendah)"
#: lib/configure.py:754
#, fuzzy
msgid "PDF (DocBook)"
msgstr "PDF (docbook)"
msgstr "PDF (DocBook)"
#: lib/configure.py:759
msgid "DVI"
@ -26389,7 +26387,7 @@ msgstr "htm|HTML"
#: lib/configure.py:769
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
msgstr "Catatansunting"
#: lib/configure.py:772
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
@ -28020,19 +28018,16 @@ msgid "LaTeX text"
msgstr "Teks LaTeX"
#: src/Color.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Text label 1"
msgstr "label indeks"
msgstr "Label teks 1"
#: src/Color.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Text label 2"
msgstr "label indeks"
msgstr "Label teks 2"
#: src/Color.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Text label 3"
msgstr "label indeks"
msgstr "Label teks 3"
#: src/Color.cpp:261
msgid "inline completion"
@ -28048,11 +28043,11 @@ msgstr "tampilan potongan"
#: src/Color.cpp:266
msgid "note label"
msgstr "label nota"
msgstr "label catatan"
#: src/Color.cpp:267
msgid "note background"
msgstr "latarbelakang nota"
msgstr "catatan latarbelakang"
#: src/Color.cpp:268
msgid "comment label"
@ -29118,11 +29113,12 @@ msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Membuat direktori %1$s"
#: src/LyX.cpp:1106
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
"Exiting."
msgstr "Gagal membuat direktori baru. Keluar."
msgstr ""
"Gagal membuat direktori baru. Mungkin salah pilihan -userdir?\n"
"Keluar."
#: src/LyX.cpp:1179
msgid "List of supported debug flags:"
@ -29202,7 +29198,7 @@ msgstr ""
" Format Berkas->Nama Singkat untuk memperoleh parameter\n"
" yang bisa dipakai (yang berbeda dengan format nama dari\n"
" menu Berkas->Ekspor). Untuk ekspor ke\n"
" format keluaran dokumen bawaan, gunakan 'default'.\n"
" format keluaran dokumen bawaan, gunakan 'bawaan'.\n"
" Catatan, urutan -e dan -x adalah penting.\n"
"\t-E [--export-to] fmt namaberkas\n"
" dimana fmt adalah format ekspor yang dipilih (lihat --"
@ -30213,7 +30209,7 @@ msgstr "Entri Nomenklatur"
#: src/VCBackend.cpp:64
msgid "Perhaps the RCS package is not installed on your system?"
msgstr ""
msgstr "Mungkin paket RCS belum dipasang di sistem anda?"
#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:878 src/VCBackend.cpp:883
#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:991 src/VCBackend.cpp:1050
@ -30675,7 +30671,7 @@ msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca berkas PENGHARGAAN\n"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:95
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa menemukan NOTA-RILIS\n"
msgstr "KESALAHAN: LyX tidak bisa menemukan CATATAN-RILIS\n"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:101
msgid ""
@ -30688,7 +30684,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:100
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr ""
"KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca NOTA-RILIS\n"
"KESALAHAN: LyX tidak bisa membaca CATATAN-RILIS\n"
"\n"
#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:183
@ -30876,9 +30872,8 @@ msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Membuka berkas bantuan %1$s..."
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1814
#, fuzzy
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaks: set-color<lyx_name><x11_name><x11_darkname>"
#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1834
#, c-format
@ -31550,11 +31545,11 @@ msgstr "Diperlukan validasi!"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Tataletak tidak sah!"
msgstr "Tataletak tidak valid!"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Tataletak tidak sah!"
msgstr "Tataletak tidak valid!"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
msgid "Conversion to current format impossible!"
@ -32969,7 +32964,7 @@ msgstr "Pengaturan Nomeklatur"
#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
msgid "Note Settings"
msgstr "Pengaturan Nota"
msgstr "Pengaturan Catatan"
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
msgid "Paragraph Settings"
@ -33883,7 +33878,7 @@ msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Aborting import."
msgstr ""
"Nama berkas '%1$s' tidak sah!\n"
"Nama berkas '%1$s' tidak valid!\n"
"Impor dibatalkan."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893
@ -35973,7 +35968,7 @@ msgstr "Urutan: "
#: src/insets/InsetNote.cpp:252
msgid "note"
msgstr "nota"
msgstr "catatan"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
msgid "Phantom"
@ -36081,7 +36076,7 @@ msgstr "subscript"
#: src/insets/InsetScript.cpp:347
msgid "superscript"
msgstr "superscript"
msgstr "superskrip"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
msgid "Protected Space"
@ -36284,7 +36279,7 @@ msgstr "%1$d kata sudah dirubah."
#: src/lyxfind.cpp:3705
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ekspresi reguler tidak sah!"
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid!"
#: src/lyxfind.cpp:3714
msgid "One match has been replaced."