it.po: fix msgmerge warning

"it.po:33740: warning: internationalized messages should not contain the '\f' escape sequence"
Since this message is not used, it can be removed.
This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2017-12-17 03:12:18 +01:00
parent 50c83973a6
commit 0dc8044065
2 changed files with 13 additions and 37 deletions

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-17 03:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "E&limina"
msgid "S&elected:"
msgstr "S&elezionati:"
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenclatura"
@ -30658,6 +30658,11 @@ msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
msgid "Longest label width"
msgstr "Etichetta più lunga"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
#, fuzzy
msgid "Nomenclature List Settings"
msgstr "Impostazioni nomenclatura"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Impostazioni indice"
@ -32181,11 +32186,11 @@ msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Carattere intraducibili"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@ -32778,19 +32783,19 @@ msgstr "Azzera pagina"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Azzera pagina doppia"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Simbolo di nomenclatura: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
msgstr "Ordinamento: "
@ -33723,35 +33728,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Minted Source Code"
#~ msgstr "Codice Sorgente Minted"
#~ msgid ""
#~ "Format source code using the 'minted' package.\n"
#~ "This template works with minted version 2.1 or higher.\n"
#~ "The source language is specified by the 'lang' option,\n"
#~ "which must be inserted into the 'Option' field in the\n"
#~ "'LaTeX and LyX options' tab.\n"
#~ "Example options:\n"
#~ "* linenos,fontsize=\footnotesize,lang=fortran\n"
#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n"
#~ "* frame=lines,framesep=2\fboxsep,lang=python\n"
#~ "If 'lang=xxx' is not given, 'lang=latex' is assumed by default.\n"
#~ "Make sure to use the '-shell-escape' option for the latex backend.\n"
#~ "Read the documentation of the minted package\n"
#~ "for further options and details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Formattazione di codice sorgente con il pacchetto 'minted'.\n"
#~ "Questo modello funziona con minted versione 2.1 o superiore.\n"
#~ "Il linguaggio del sorgente è specificato con l'opzione 'lang',\n"
#~ "che deve essere inserita nel campo 'Opzione' della scheda\n"
#~ "'Opzioni per LaTeX e LyX'.\n"
#~ "Esempi di opzioni:\n"
#~ "* linenos,fontsize=\\footnotesize,lang=fortran\n"
#~ "* bgcolor=yellow,baselinestretch=1.2,lang=c\n"
#~ "* frame=lines,framesep=2\\fboxsep,lang=python\n"
#~ "Se 'lang=xxx' non è specificato, si assume 'lang=latex' per default.\n"
#~ "Assicuratevi di usare l'opzione '-shell-escape' per il motore latex.\n"
#~ "Leggete la documentazione del pacchetto minted\n"
#~ "per ulteriori opzioni e dettagli.\n"
#~ msgid ""
#~ "An Inkscape figure.\n"
#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"