mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-25 19:07:45 +00:00
pt_BR.po: another update from Georger
This commit is contained in:
parent
9f3d1e7773
commit
0fbd25a250
62
po/pt_BR.po
62
po/pt_BR.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: pt_BR 2.1.3\n"
|
"Project-Id-Version: pt_BR 2.1.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 10:25-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 10:25-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 12:00-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 00:21-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underscore br pound yahoo dot com "
|
"Last-Translator: Georger Araujo <georger underscore br pound yahoo dot com "
|
||||||
"dot br>\n"
|
"dot br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <georger underscore br pound yahoo dot "
|
||||||
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Localizar somente em expressões &matemáticas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
|
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
|
||||||
msgid "Restrict search to math environments only"
|
msgid "Restrict search to math environments only"
|
||||||
msgstr "Restringir a localização a ambientes matemáticos"
|
msgstr "Restringir localização a environments matemáticos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
|
||||||
msgid "A<er..."
|
msgid "A<er..."
|
||||||
@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "Usar movimento do cursor ao estilo &Mac"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
|
||||||
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
msgid "Sort &environments alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordenar am&bientes em ordem alfabética"
|
msgstr "Ordenar &environments em ordem alfabética"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
|
||||||
msgid "&Group environments by their category"
|
msgid "&Group environments by their category"
|
||||||
msgstr "A&grupar ambientes por categoria"
|
msgstr "A&grupar environments por categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
|
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
|
||||||
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
|
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
|
||||||
@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Citação curta "
|
|||||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
|
||||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
|
||||||
msgid "Thanks"
|
msgid "Thanks"
|
||||||
msgstr "Obrigado"
|
msgstr "Agradecimentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
|
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
@ -7337,7 +7337,7 @@ msgstr "Colaboração:"
|
|||||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
|
||||||
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
|
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
|
||||||
msgid "Thanks:"
|
msgid "Thanks:"
|
||||||
msgstr "Obrigado:"
|
msgstr "Agradecimentos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:112
|
#: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:112
|
||||||
msgid "Electronic Address Option|s"
|
msgid "Electronic Address Option|s"
|
||||||
@ -9922,7 +9922,7 @@ msgstr "Anex.:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paper.layout:3
|
#: lib/layouts/paper.layout:3
|
||||||
msgid "Paper (Standard Class)"
|
msgid "Paper (Standard Class)"
|
||||||
msgstr "Artigo (Classe Padrão)"
|
msgstr "Artigo Científico (Classe Padrão)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/paper.layout:149
|
#: lib/layouts/paper.layout:149
|
||||||
msgid "SubTitle"
|
msgid "SubTitle"
|
||||||
@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "Comby"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/article.layout:3
|
#: lib/layouts/article.layout:3
|
||||||
msgid "Article (Standard Class)"
|
msgid "Article (Standard Class)"
|
||||||
msgstr "Article (Classe Padrão)"
|
msgstr "Artigo (Classe Padrão)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
|
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
|
||||||
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
|
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
|
||||||
@ -12548,11 +12548,11 @@ msgstr "SGML"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
|
||||||
msgid "margin"
|
msgid "margin"
|
||||||
msgstr "marginal"
|
msgstr "nota marginal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
|
||||||
msgid "foot"
|
msgid "foot"
|
||||||
msgstr "base"
|
msgstr "nota de rodapé"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
|
#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
|
||||||
msgid "Greyedout"
|
msgid "Greyedout"
|
||||||
@ -13159,8 +13159,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
|
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
|
||||||
"statements.lyx in LyX's examples folder."
|
"statements.lyx in LyX's examples folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fornece dois insets e um environment para compor números e frases "
|
"Fornece dois insets e um environment para compor números e frases de "
|
||||||
"declarações de risco químico e segurança. Para mais informação, consulte o "
|
"declarações de risco químico e segurança. Para mais informações, consulte o "
|
||||||
"arquivo 'R-S-statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
|
"arquivo 'R-S-statements.lyx' na pasta de exemplos do LyX."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
|
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
|
||||||
@ -13925,7 +13925,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Numera por capítulo teoremas e afins (isto é, o contador é zerado no início "
|
"Numera por capítulo teoremas e afins (isto é, o contador é zerado no início "
|
||||||
"de cada capítulo). Use este módulo apenas com classes de documento que "
|
"de cada capítulo). Use este módulo apenas com classes de documento que "
|
||||||
"possuem um ambiente chapter."
|
"possuem um environment chapter."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/layouts/natbib.module:2
|
#: lib/layouts/natbib.module:2
|
||||||
msgid "Natbib"
|
msgid "Natbib"
|
||||||
@ -15243,7 +15243,7 @@ msgstr "Ferramentas|F"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:37
|
||||||
msgid "Help|H"
|
msgid "Help|H"
|
||||||
msgstr "Ajuda|A"
|
msgstr "Ajuda|j"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
|
||||||
msgid "New|N"
|
msgid "New|N"
|
||||||
@ -15431,11 +15431,11 @@ msgstr "Estilo de Texto|s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
|
||||||
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
msgid "Paragraph Settings...|P"
|
||||||
msgstr "Configurações de Parágrafo...|P"
|
msgstr "Configurações de Parágrafo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:125
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:125
|
||||||
msgid "Table|T"
|
msgid "Table|T"
|
||||||
msgstr "Tabela|T"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:592
|
||||||
msgid "Math|M"
|
msgid "Math|M"
|
||||||
@ -15571,11 +15571,11 @@ msgstr "Minúsculas|i"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
|
||||||
msgid "Multicolumn|M"
|
msgid "Multicolumn|M"
|
||||||
msgstr "Multicoluna|u"
|
msgstr "Multicoluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
|
||||||
msgid "Multirow|u"
|
msgid "Multirow|u"
|
||||||
msgstr "Multilinha|n"
|
msgstr "Multilinha"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
|
||||||
msgid "Top Line|T"
|
msgid "Top Line|T"
|
||||||
@ -15587,11 +15587,11 @@ msgstr "Borda Inferior|I"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:406
|
||||||
msgid "Left Line|L"
|
msgid "Left Line|L"
|
||||||
msgstr "Borda Esquerda|E"
|
msgstr "Borda Esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:407
|
||||||
msgid "Right Line|R"
|
msgid "Right Line|R"
|
||||||
msgstr "Borda Direita|D"
|
msgstr "Borda Direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:203
|
||||||
msgid "Top|p"
|
msgid "Top|p"
|
||||||
@ -15611,7 +15611,7 @@ msgstr "Alinhar à Esquerda|E"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:410
|
||||||
msgid "Center|C"
|
msgid "Center|C"
|
||||||
msgstr "Alinhar ao Centro|C"
|
msgstr "Alinhar ao Centro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:211
|
#: lib/ui/stdmenus.inc:211
|
||||||
msgid "Right|R"
|
msgid "Right|R"
|
||||||
@ -16804,7 +16804,7 @@ msgstr "Editar Arquivo Incluído...|E"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:315
|
||||||
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
|
||||||
msgstr "Voltar para Marcador Salvo|F"
|
msgstr "Voltar para Marcador Salvo|V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:323
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:323
|
||||||
msgid "Promote Section|r"
|
msgid "Promote Section|r"
|
||||||
@ -16816,11 +16816,11 @@ msgstr "Rebaixar Seção|R"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:325
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:325
|
||||||
msgid "Move Section Down|D"
|
msgid "Move Section Down|D"
|
||||||
msgstr "Mover Seção para Baixo|B"
|
msgstr "Mover Seção para Baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
|
||||||
msgid "Move Section Up|U"
|
msgid "Move Section Up|U"
|
||||||
msgstr "Mover Seção para Cima|C"
|
msgstr "Mover Seção para Cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
|
||||||
msgid "Accept Change|c"
|
msgid "Accept Change|c"
|
||||||
@ -16836,7 +16836,7 @@ msgstr "Aplicar Último Estilo de Texto|A"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:334
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:334
|
||||||
msgid "Text Style|x"
|
msgid "Text Style|x"
|
||||||
msgstr "Estilo de Texto|E"
|
msgstr "Estilo de Texto|s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:338
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:338
|
||||||
msgid "Fullscreen Mode"
|
msgid "Fullscreen Mode"
|
||||||
@ -16885,11 +16885,11 @@ msgstr "Editar Externamente...|x"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:401
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:401
|
||||||
msgid "Multicolumn|u"
|
msgid "Multicolumn|u"
|
||||||
msgstr "Multicoluna|c"
|
msgstr "Multicoluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:402
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:402
|
||||||
msgid "Multirow|w"
|
msgid "Multirow|w"
|
||||||
msgstr "Multilinha|l"
|
msgstr "Multilinha"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:404
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:404
|
||||||
msgid "Top Line|n"
|
msgid "Top Line|n"
|
||||||
@ -17005,7 +17005,7 @@ msgstr "Rebaixar Seção|R"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:612
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:612
|
||||||
msgid "Move Section Down|w"
|
msgid "Move Section Down|w"
|
||||||
msgstr "Mover Seção para Baixo|B"
|
msgstr "Mover Seção para Baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:614
|
#: lib/ui/stdcontext.inc:614
|
||||||
msgid "Select Section|S"
|
msgid "Select Section|S"
|
||||||
@ -27192,7 +27192,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conforme descrito no Guia do Usuário, a largura deste texto determina a "
|
"Conforme descrito no Guia do Usuário, a largura deste texto determina a "
|
||||||
"largura da parte de etiqueta de cada item em environments como Lista e "
|
"largura da parte de etiqueta de cada item em environments como Lista e "
|
||||||
"Descrição.\n"
|
"Description.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Normalmente não é necessário configurar isto, porque a maior largura dentre "
|
" Normalmente não é necessário configurar isto, porque a maior largura dentre "
|
||||||
"todos os itens é usada."
|
"todos os itens é usada."
|
||||||
@ -28592,7 +28592,7 @@ msgstr "Iniciar Novo Environment (%1$s)"
|
|||||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1701
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1701
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
|
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
|
||||||
msgstr "Iniciar Novo Parent Environment (%1$s)"
|
msgstr "Iniciar Novo Environment 'Pai' (%1$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2333
|
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2333
|
||||||
msgid "No Action Defined!"
|
msgid "No Action Defined!"
|
||||||
@ -29886,7 +29886,7 @@ msgstr "Autocorreção Desligada ('!' para entrar)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
|
||||||
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
msgid "create new math text environment ($...$)"
|
||||||
msgstr "criar novo environment matemático no interior do parágrafo ($...$)"
|
msgstr "criar novo environment matemático ($...$)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
|
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
|
||||||
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
msgid "entered math text mode (textrm)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user