Update it.po

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@38931 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Enrico Forestieri 2011-06-02 17:25:08 +00:00
parent 15cfbae75b
commit 10e459ddb9

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 00:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-02 19:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-02 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n" "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n" "X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -2190,7 +2190,6 @@ msgid "&Other:"
msgstr "Altr&o:" msgstr "Altr&o:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:" msgid "Language pac&kage:"
msgstr "&Pacchetto linguistico:" msgstr "&Pacchetto linguistico:"
@ -3510,6 +3509,10 @@ msgstr "Li&ngua interfaccia utente:"
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)" msgstr "Seleziona la lingua dell'interfaccia utente (menu, dialoghi, ecc.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language &package:"
msgstr "&Pacchetto linguistico:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
@ -3542,7 +3545,7 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua" msgstr "È il comando LaTeX che termina il cambiamento locale della lingua"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
msgid "Default Decimal &Point:" msgid "Default Decimal &Separator:"
msgstr "Separatore &decimale predefinito:" msgstr "Separatore &decimale predefinito:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
@ -3595,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
msgid "Enable RTL su&pport" msgid "Enable &RTL support"
msgstr "Abilita supp&orto RTL" msgstr "Abilita supp&orto RTL"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
@ -24738,6 +24741,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto" msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgid "Default Decimal &Point:"
#~ msgstr "Separatore &decimale predefinito:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@ -25195,15 +25201,15 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
#~ msgstr "Nota" #~ msgstr "Nota"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
#~ "pages%]]}." #~ "%[[, %pages%]]}."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%" #~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%"
#~ "journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%" #~ "\"{%journal%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]"
#~ "institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %" #~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages"
#~ "pages%]]}." #~ "%[[, %pages%]]}."
#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
#~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione" #~ msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"