From 1108de11c3be2d8b84f5f3817843b596df6ec6b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Fri, 24 Aug 2012 10:00:35 +0200 Subject: [PATCH] * sk.po --- po/sk.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9b81176255..d026c3377d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-21 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 11:27+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14273,9 +14273,9 @@ msgstr "IPA Suprasegmentály" msgid "IPA Diacritics" msgstr "IPA Diakritické Znamienka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "IPA Zvuky a Slovné Akcenty" +msgstr "IPA Tóny a Slovné Prízvuky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" @@ -17083,13 +17083,21 @@ msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta" msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 -msgid "Long" -msgstr "Predĺženie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 +msgid "Top tie bar" +msgstr "Spájajúci oblúk hore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "Spájajúci oblúk dole" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "Long" +msgstr "Trvanie dlhé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "Half-long" -msgstr "Pol predĺženia" +msgstr "Polodlhé" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Extra short" @@ -17099,9 +17107,9 @@ msgstr "Extra krátke" msgid "Primary stress" msgstr "Hlavný prízvuk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "Secondary stress" -msgstr "Vedĺajší prízvuk" +msgstr "Vedľajší prízvuk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "Minor (foot) group" @@ -17111,9 +17119,9 @@ msgstr "Podradená Skupina" msgid "Major (intonation) group" msgstr "Nadradená (intonačná) skupina" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "Syllable break" -msgstr "Ohraničenie slabiky" +msgstr "Slabičná hranica" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "Linking (absence of a break)" @@ -17139,17 +17147,17 @@ msgstr "Šepkaný hlas" msgid "Creaky voiced" msgstr "Vŕzganý hlas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "Linguolabial" -msgstr "Linguolabial" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "Dental" -msgstr "Dentál" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "Linguolabial" +msgstr "Jazyčno-perné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "Dental" +msgstr "Zubné" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "Apical" -msgstr "Apikál" +msgstr "Apikálne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Laminal" @@ -17295,25 +17303,45 @@ msgstr "Klesajúce" msgid "Upstep" msgstr "Stúpajúce" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "Rising (accent)" -msgstr "Stúpajúce (akcent)" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "Klesajúce (akzent)" +msgid "Rising (accent)" +msgstr "Stúpavý prízvuk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "Stúpavý tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "High rising (accent)" -msgstr "Silne stúpajúce (akcent)" +msgid "Falling (accent)" +msgstr "Klesavý prízvuk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "Klesavý tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "Slabo stúpajúce (akcent)" +msgid "High rising (accent)" +msgstr "Silne stúpavý prízvuk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "Silne stúpavý tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "Slabo stúpavý prízvuk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "Silne klesavý tón" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "Stúpajúce-klesajúce (akcent)" +msgstr "Stúpavo-klesavý prízvuk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "Stúpavo-klesavý tón" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "Global rise"