This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2018-12-27 08:59:57 +01:00
parent 01872b4dd5
commit 11b9f7af5b

180
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 09:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 09:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1262 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1262 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
#: src/Font.cpp:184 src/Font.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
@ -5249,8 +5249,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1505 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:536
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 src/insets/InsetBranch.cpp:78
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1505 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:589
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:598 src/insets/InsetBranch.cpp:78
#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
msgstr "an"
@ -7491,7 +7491,7 @@ msgstr "Aufzählung"
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:119
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "List"
msgstr "Liste"
@ -18902,18 +18902,18 @@ msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Externe Bearbeitung beenden..."
#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#: src/Text3.cpp:1520 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
#: src/Text3.cpp:1522 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
#: src/Text3.cpp:1525 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
#: src/Text3.cpp:1527 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#: src/Text3.cpp:1466 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
#: src/Text3.cpp:1468 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@ -20412,158 +20412,158 @@ msgstr "Eigenname an/aus"
msgid "Custom text styles"
msgstr "Spezifische Textstile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Apply last text properties"
msgstr "Zuletzt verwendete Texteigenschaften anwenden"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert math"
msgstr "Mathe einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert graphics"
msgstr "Grafik einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert table"
msgstr "Tabelle einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Custom insets"
msgstr "Spezifische Einfügungen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle outline"
msgstr "Gliederung an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "Tabellen-Werkzeugleiste an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "Überarbeitungs-Werkzeugleiste an/aus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "View/Update"
msgstr "Ansicht/Aktualisierung"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "View master document"
msgstr "Hauptdokument ansehen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Update master document"
msgstr "Hauptdokument aktualisieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Vorwärts-/Rückwärtssuche aktivieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "View other formats"
msgstr "In anderen Formaten ansehen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Update other formats"
msgstr "Andere Formate aktualisieren"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Numbered list"
msgstr "Aufzählung"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Itemized list"
msgstr "Auflistung"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Increase depth"
msgstr "Tiefe erhöhen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Decrease depth"
msgstr "Tiefe verringern"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert figure float"
msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert table float"
msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert label"
msgstr "Marke einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Querverweis einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert citation"
msgstr "Literaturverweis einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert index entry"
msgstr "Stichwort einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Nomenklatureintrag einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert footnote"
msgstr "Fußnote einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert margin note"
msgstr "Randnotiz einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert LyX note"
msgstr "LyX-Notiz einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert box"
msgstr "Box einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Hyperlink einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert TeX code"
msgstr "TeX-Code einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert math macro"
msgstr "Mathe-Makro einfügen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Include file"
msgstr "Datei einbinden"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Text properties"
msgstr "Texteigenschaften"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Apply recent text properties"
msgstr "Zuletzt verwendete Texteigenschaften anwenden"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Absatz-Einstellungen"
@ -27624,35 +27624,35 @@ msgstr "Unterstrichen %1$s, "
#: src/Font.cpp:169
#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Durchgestrichen %1$s, "
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Durchgekreuzt %1$s, "
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Doppelt unterstrichen %1$s, "
#: src/Font.cpp:178
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Wellig unterstrichen %1$s, "
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Durchgestrichen %1$s, "
#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Durchgekreuzt %1$s, "
#: src/Font.cpp:181
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Eigenname %1$s, "
#: src/Font.cpp:195
#: src/Font.cpp:197
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
#: src/Font.cpp:198
#: src/Font.cpp:202
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
@ -28835,43 +28835,52 @@ msgstr ", Grenze: "
msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
#: src/Text3.cpp:197
#: src/Text3.cpp:199
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
#: src/Text3.cpp:199
#: src/Text3.cpp:201
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
#: src/Text3.cpp:207 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
#: src/Text3.cpp:209 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
#: src/Text3.cpp:220
#: src/Text3.cpp:222
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
#: src/Text3.cpp:1559
#: src/Text3.cpp:1561
msgid "Layout "
msgstr "Format "
#: src/Text3.cpp:1560
#: src/Text3.cpp:1562
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
#: src/Text3.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/Text3.cpp:2369 src/Text3.cpp:2385
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: src/Text3.cpp:2377
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
#: src/Text3.cpp:2538
#: src/Text3.cpp:2381
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
#: src/Text3.cpp:2386 src/Text3.cpp:2404
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
#: src/Text3.cpp:2556
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
#: src/Text3.cpp:2539
#: src/Text3.cpp:2557
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@ -28883,7 +28892,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
#: src/Text3.cpp:2606 src/Text3.cpp:2617
#: src/Text3.cpp:2624 src/Text3.cpp:2635
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@ -32338,25 +32347,25 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:528 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:581 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:533 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:542
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:595
#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr "aus"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:549 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:569
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:622
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:566
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:619
msgid "movable"
msgstr "beweglich"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:568
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:621
msgid "immovable"
msgstr "verankert"
@ -35222,6 +35231,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Character set"
#~ msgstr "Zeichensatz"
#~ msgid "&Subject:"
#~ msgstr "&Betreff:"