ru.po: corrections by Yuriy

This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2018-02-21 19:19:01 +01:00
parent 7ddb5fb3e5
commit 11cd38d24a

172
po/ru.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 03:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n" "Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -1776,13 +1776,13 @@ msgstr "Выбрать гарнитуру для формул"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:" msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:" msgstr "КК:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr "" msgstr ""
"Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, японского или " "Введите шрифт, который будет использоваться для китайского, корейского или "
"корейского (CJK) языка" "японского (ККЯ) языка"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Поставьте этот флажок для ввода параме
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation" msgid "&Bypass validation"
msgstr "Обойти проверку" msgstr "Пропускать проверку"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:" msgid "C&aption:"
@ -2784,14 +2784,13 @@ msgstr "Скобки матрицы"
msgid "All packages:" msgid "All packages:"
msgstr "Все пакеты:" msgstr "Все пакеты:"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
msgid "Load A&utomatically" msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
msgid "Load Alwa&ys" msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Загружать всегда" msgstr "Всегда загружать"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
msgid "Do &Not Load" msgid "Do &Not Load"
@ -16891,7 +16890,7 @@ msgstr "Амхарский"
#: lib/languages:158 #: lib/languages:158
msgid "Greek (ancient)" msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Греческий (политонический)" msgstr "Греческий (древний)"
#: lib/languages:175 #: lib/languages:175
msgid "Arabic (ArabTeX)" msgid "Arabic (ArabTeX)"
@ -17092,7 +17091,7 @@ msgstr "Японский"
#: lib/languages:730 #: lib/languages:730
msgid "Japanese (CJK)" msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Японский (CJK)" msgstr "Японский (ККЯ)"
#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 #: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
@ -17152,11 +17151,11 @@ msgstr "Английский (Новая Зеландия)"
#: lib/languages:886 #: lib/languages:886
msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Норвежский (Bokmaal)" msgstr "Норвежский (Букмол)"
#: lib/languages:896 #: lib/languages:896
msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвежский (Nynorsk)" msgstr "Норвежский (Нюнорск)"
#: lib/languages:907 #: lib/languages:907
msgid "Occitan" msgid "Occitan"
@ -17669,7 +17668,7 @@ msgstr "Китайский (традиционный) (Big5)"
#: lib/encodings:187 #: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)" msgstr "Японский (ККЯ) (SJIS)"
#: lib/encodings:194 #: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
@ -17681,7 +17680,7 @@ msgstr "Китайский (упрощённый) (GBK)"
#: lib/encodings:202 #: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)" msgstr "Японский (ККЯ) (JIS)"
#: lib/encodings:206 #: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)" msgid "Korean (EUC-KR)"
@ -17689,7 +17688,7 @@ msgstr "Корейский (EUC-KR)"
#: lib/encodings:210 #: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Юникод (CJK) (utf8)" msgstr "Юникод (ККЯ) (utf8)"
#: lib/encodings:214 #: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@ -17697,23 +17696,23 @@ msgstr "Китайский (традиционный) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:218 #: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Японский (ККЯ) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:225 #: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Японский (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:227 #: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)" msgstr "Японский (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:229 #: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Японский (CJK) (JIS)" msgstr "Японский (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:231 #: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Японский (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Японский (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:238 #: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)" msgid "Thai (TIS 620-0)"
@ -24914,15 +24913,15 @@ msgstr "LyX 2.2.x"
#: lib/configure.py:755 #: lib/configure.py:755
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:756 #: lib/configure.py:756
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:757 #: lib/configure.py:757
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "ККЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:758 #: lib/configure.py:758
msgid "LyX Preview" msgid "LyX Preview"
@ -29574,10 +29573,9 @@ msgstr "Отображается в содержании"
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Пакет" msgstr "Пакет"
# ?
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
msgid "Load automatically" msgid "Load automatically"
msgstr "Загружать автоматически" msgstr "Автоматически"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
msgid "Load always" msgid "Load always"
@ -30769,35 +30767,35 @@ msgstr "Нет словарей для проверки правописания
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin" msgid "Basic Latin"
msgstr "Основной латинский" msgstr "Основная латиница"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement" msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Латинский-1 дополнительный" msgstr "Дополнительная латиница-1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A" msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Латинский расширенный-A" msgstr "Расширенная латиница-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B" msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Латинский расширенный-B" msgstr "Расширенная латиница-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions" msgid "IPA Extensions"
msgstr "Расширения IPA" msgstr "Международный фонетический алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters" msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Литеры модификации пробелов" msgstr "Некомбинируемые протяжённые символы-модификаторы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks" msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Комбинирующие диакритические знаки" msgstr "Комбинируемые диакритические знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic" msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллический" msgstr "Кириллица"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
@ -30829,7 +30827,7 @@ msgstr "Малаялам"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Hangul Jamo" msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангыль Jamo" msgstr "Хангыль чамо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions" msgid "Phonetic Extensions"
@ -30837,35 +30835,35 @@ msgstr "Фонетические расширения"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional" msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Латинский расширенный дополнительный" msgstr "Дополнительная расширенная латиница"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended" msgid "Greek Extended"
msgstr "Греческий расширенный" msgstr "Расширенный набор символов греческого алфавита"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation" msgid "General Punctuation"
msgstr "Общая пунктуация" msgstr "Знаки пунктуации"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts" msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Верхние и нижние индексы" msgstr "Надстрочные и подстрочные знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols" msgid "Currency Symbols"
msgstr "Символы валюты" msgstr "Символы валют"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Комбинирующие диакритические знаки для символов" msgstr "Комбинируемые диакритические знаки для символов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols" msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Символы фонетики" msgstr "Буквоподобные символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms" msgid "Number Forms"
msgstr "Формы чисел" msgstr "Числовые формы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators" msgid "Mathematical Operators"
@ -30873,27 +30871,27 @@ msgstr "Математические операторы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical" msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Разные технические символы" msgstr "Разнообразные технические символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures" msgid "Control Pictures"
msgstr "Управляющие изображения" msgstr "Значки управляющих кодов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition" msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптическое распознавание символов" msgstr "Символы оптического распознавания"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics" msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Числа в кружке" msgstr "Вложенные буквы и цифры"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing" msgid "Box Drawing"
msgstr "Рисование блоков" msgstr "Символы для рисования рамок"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements" msgid "Block Elements"
msgstr "Блочные элементы" msgstr "Символы заполнения"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes" msgid "Geometric Shapes"
@ -30901,19 +30899,19 @@ msgstr "Геометрические фигуры"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols" msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Различные символы" msgstr "Разнообразные символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats" msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats" msgstr "Дингбаты"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Различные математические символы-A" msgstr "Разнообразные математические символы-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK символы и пунктуация" msgstr "Символы и пунктуация ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana" msgid "Hiragana"
@ -30925,51 +30923,51 @@ msgstr "Катакана"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Bopomofo" msgid "Bopomofo"
msgstr "Чжуинь" msgstr "Чжуинь. Бопомофо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангыль-совместимый Jamo" msgstr "Комбинируемые чамо Хангыля"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun" msgid "Kanbun"
msgstr "Камбун" msgstr "Канбун"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Иероглифы и названия месяцев в кружке" msgstr "Вложенные буквы и месяцы ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility" msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK совместимость" msgstr "Знаки совместимости ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs" msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Унифицированные идеограммы CJK" msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables" msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Звуки хангыля" msgstr "Слоги Хангыля"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates" msgid "High Surrogates"
msgstr "Высшие суррогаты" msgstr "Верхняя часть суррогатных пар"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates" msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr "Высшие суррогаты для частного использования" msgstr "Верхняя часть суррогатных пар для частного использования"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates" msgid "Low Surrogates"
msgstr "Низшие суррогаты" msgstr "Нижняя часть суррогатных пар"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area" msgid "Private Use Area"
msgstr "Область частного использования" msgstr "Область для частного использования"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Совместимые идеограммы CJK" msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Alphabetic Presentation Forms"
@ -30981,71 +30979,71 @@ msgstr "Арабские формы представления-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks" msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Совмещённые половинные метки" msgstr "Комбинируемые половинки символов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms" msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Формы CJK-совместимости" msgstr "Формы совместимости ККЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants" msgid "Small Form Variants"
msgstr "Варианты малых форм" msgstr "Варианты малого размера"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабские формы представления-B" msgstr "Формы представления арабских букв-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Полные и неполные формы" msgstr "Полуширинные и полноширинные формы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Syllabary" msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Линейные-B слоги" msgstr "Слоги линейного письма Б"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms" msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Линейные-B иероглифы" msgstr "Идеограммы линейного письма Б"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers" msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Эгейские числа" msgstr "Эгейские цифры"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers" msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Древнегреческие числа" msgstr "Древнегреческие единицы измерения"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Italic" msgid "Old Italic"
msgstr "Древнеитальянский" msgstr "Этрусский (староитальянский) алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic" msgid "Gothic"
msgstr "Готический" msgstr "Готский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic" msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic" msgstr "Угаритский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian" msgid "Old Persian"
msgstr "Древнеперсидский" msgstr "Древнеперсидский клинописный алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret" msgid "Deseret"
msgstr "Deseret" msgstr "Дезеретский алфавит"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian" msgid "Shavian"
msgstr "В стиле Бернарда Шоу" msgstr "Алфавит Бернарда Шоу"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya" msgid "Osmanya"
msgstr "Османский" msgstr "Османья (сомалийский алфавит)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary" msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cypriot Syllabary" msgstr "Слоговая письменность острова Кипр"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi" msgid "Kharoshthi"
@ -31061,11 +31059,11 @@ msgstr "Музыкальные символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Древнегреческая музыкальная запись" msgstr "Древнегреческие музыкальные символы"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Символы Tai Xuan Jing" msgstr "Символы Тай Сюань Цзин"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
@ -31073,11 +31071,11 @@ msgstr "Математические буквенно-цифровые симв
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Расширение B иероглифов CJK" msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ. Расширение B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Дополнение совместимости иероглифов CJK" msgstr "Унифицированные иероглифы ККЯ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags" msgid "Tags"
@ -31085,15 +31083,15 @@ msgstr "Теги"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement" msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Дополнение селекторов вариантов" msgstr "Селекторы вариантов начертания (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Дополнительная зона частного использования-A" msgstr "Дополнительная зона для частного использования-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Дополнительная зона частного использования-B" msgstr "Дополнительная зона для частного использования-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>" msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"