git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@28079 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Pavel Sanda 2009-01-10 23:03:06 +00:00
parent 35f62dd18b
commit 12a77f744f

View File

@ -1300,19 +1300,18 @@ msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
msgstr ""
msgstr "Obrázky stejné skupiny budou sdílet nastavené parametry"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
#, fuzzy
msgid "Grou&p Name:"
msgstr "J&méno:"
msgstr "J&méno skupiny:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
#, fuzzy
msgid ""
"Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
"assign the existing one."
msgstr "Jméno skupiny obrázků, která bude nastavena těmito parametry"
msgstr "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry. Pou¾ijte "
"kontextové menu pro pøiøazení obrázku do existující skupiny."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
@ -4760,33 +4759,28 @@ msgid "chemistry"
msgstr "chemistry"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
#, fuzzy
msgid "Teaser"
msgstr "Header"
msgstr "Teaser"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
#, fuzzy
msgid "Teaser image:"
msgstr "Rastrový obrázek"
msgstr "Teaser image:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
#, fuzzy
msgid "CRcat"
msgstr "Chart"
msgstr "CRcat"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
#, fuzzy
msgid "CR category"
msgstr "K&ategorie:"
msgstr "CR category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
#, fuzzy
msgid "CR categories"
msgstr "K&ategorie:"
msgstr "CR categories"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
msgid "Computing Review Categories"
msgstr ""
msgstr "Computing Review Categories"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
@ -7169,24 +7163,20 @@ msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
#: lib/layouts/recipebook.layout:84
#, fuzzy
msgid "Recipe"
msgstr "Received"
msgstr "Recipe"
#: lib/layouts/recipebook.layout:91
#, fuzzy
msgid "Recipe:"
msgstr "Received:"
msgstr "Recipe:"
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
#, fuzzy
msgid "Ingredients"
msgstr "Spolupracovali"
msgstr "Ingredients"
#: lib/layouts/recipebook.layout:128
#, fuzzy
msgid "Ingredients:"
msgstr "Spolupracovali"
msgstr "Ingredients:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:95
msgid "Preprint"
@ -10534,24 +10524,20 @@ msgid "Custom Length|C"
msgstr "Vlastní délka|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:196
#, fuzzy
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Střední\t\\:"
msgstr "Støední mezera|S"
#: lib/ui/stdcontext.inc:197
#, fuzzy
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tenká mezera|T"
msgstr "Tlustá mezera|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:199
#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Záporná tenká mezera|z"
msgstr "Záporná støední mezera|e"
#: lib/ui/stdcontext.inc:200
#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Záporná tenká mezera|z"
msgstr "Záporná tlustá mezera|l"
#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "DefSkip|D"
@ -17621,7 +17607,7 @@ msgstr "Nenalezeno"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
#, c-format
@ -17629,19 +17615,20 @@ msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' in order to use the master document\n"
"feature."
msgstr ""
msgstr "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
"'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "Nelze načíst třídu"
msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr "Třídu dokumentu (%1$s) se nepodařilo načíst."
msgstr "Hlavní dokument '%1$s'\n"
"nelze naèíst."
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
msgid "TeX Code Settings"
@ -17739,28 +17726,24 @@ msgid "Thin space"
msgstr "Tenká mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Medium space"
msgstr "Střední\t\\:"
msgstr "Støední mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Thick space"
msgstr "Tlustá\t\\;"
msgstr "Tlustá mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
msgid "Negative thin space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Negative medium space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
msgstr "Záporná støední mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Negative thick space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
msgstr "Záporná tlustá mezera"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
msgid "Half Quad (0.5 em)"
@ -18833,7 +18816,6 @@ msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "V¹echny soubory (*)"
@ -19723,14 +19705,12 @@ msgid "Thin Space"
msgstr "Tenká mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Medium Space"
msgstr "Střední\t\\:"
msgstr "Støední mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Thick Space"
msgstr "Tenká mezera"
msgstr "Tlustá mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
@ -19753,14 +19733,12 @@ msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
msgstr "Záporná støední mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Záporná tenká mezera"
msgstr "Záporná tlustá mezera"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"