mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2025-01-18 21:45:24 +00:00
* cs.po
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@28079 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
parent
35f62dd18b
commit
12a77f744f
88
po/cs.po
88
po/cs.po
@ -1300,19 +1300,18 @@ msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
|
||||
msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obrázky stejné skupiny budou sdílet nastavené parametry"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grou&p Name:"
|
||||
msgstr "J&méno:"
|
||||
msgstr "J&méno skupiny:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
|
||||
"assign the existing one."
|
||||
msgstr "Jméno skupiny obrázků, která bude nastavena těmito parametry"
|
||||
msgstr "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry. Pou¾ijte "
|
||||
"kontextové menu pro pøiøazení obrázku do existující skupiny."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
|
||||
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
|
||||
@ -4760,33 +4759,28 @@ msgid "chemistry"
|
||||
msgstr "chemistry"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Teaser"
|
||||
msgstr "Header"
|
||||
msgstr "Teaser"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Teaser image:"
|
||||
msgstr "Rastrový obrázek"
|
||||
msgstr "Teaser image:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CRcat"
|
||||
msgstr "Chart"
|
||||
msgstr "CRcat"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CR category"
|
||||
msgstr "K&ategorie:"
|
||||
msgstr "CR category"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CR categories"
|
||||
msgstr "K&ategorie:"
|
||||
msgstr "CR categories"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
|
||||
msgid "Computing Review Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Computing Review Categories"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
|
||||
@ -7169,24 +7163,20 @@ msgid "\\thechapter"
|
||||
msgstr "\\thechapter"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recipe"
|
||||
msgstr "Received"
|
||||
msgstr "Recipe"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recipe:"
|
||||
msgstr "Received:"
|
||||
msgstr "Recipe:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ingredients"
|
||||
msgstr "Spolupracovali"
|
||||
msgstr "Ingredients"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/recipebook.layout:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ingredients:"
|
||||
msgstr "Spolupracovali"
|
||||
msgstr "Ingredients:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:95
|
||||
msgid "Preprint"
|
||||
@ -10534,24 +10524,20 @@ msgid "Custom Length|C"
|
||||
msgstr "Vlastní délka|V"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium Space|M"
|
||||
msgstr "Střední\t\\:"
|
||||
msgstr "Støední mezera|S"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thick Space|h"
|
||||
msgstr "Tenká mezera|T"
|
||||
msgstr "Tlustá mezera|T"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative Medium Space|u"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera|z"
|
||||
msgstr "Záporná støední mezera|e"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative Thick Space|i"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera|z"
|
||||
msgstr "Záporná tlustá mezera|l"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdcontext.inc:213
|
||||
msgid "DefSkip|D"
|
||||
@ -17621,7 +17607,7 @@ msgstr "Nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
|
||||
msgid "Assigned master does not include this file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -17629,19 +17615,20 @@ msgid ""
|
||||
"You must include this file in the document\n"
|
||||
"'%1$s' in order to use the master document\n"
|
||||
"feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
|
||||
"'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not load master"
|
||||
msgstr "Nelze načíst třídu"
|
||||
msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The master document '%1$s'\n"
|
||||
"could not be loaded."
|
||||
msgstr "Třídu dokumentu (%1$s) se nepodařilo načíst."
|
||||
msgstr "Hlavní dokument '%1$s'\n"
|
||||
"nelze naèíst."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
|
||||
msgid "TeX Code Settings"
|
||||
@ -17739,28 +17726,24 @@ msgid "Thin space"
|
||||
msgstr "Tenká mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium space"
|
||||
msgstr "Střední\t\\:"
|
||||
msgstr "Støední mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thick space"
|
||||
msgstr "Tlustá\t\\;"
|
||||
msgstr "Tlustá mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
|
||||
msgid "Negative thin space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative medium space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
msgstr "Záporná støední mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative thick space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
msgstr "Záporná tlustá mezera"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
|
||||
msgid "Half Quad (0.5 em)"
|
||||
@ -18833,7 +18816,6 @@ msgid "Select file to insert"
|
||||
msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "V¹echny soubory (*)"
|
||||
|
||||
@ -19723,14 +19705,12 @@ msgid "Thin Space"
|
||||
msgstr "Tenká mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium Space"
|
||||
msgstr "Střední\t\\:"
|
||||
msgstr "Støední mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thick Space"
|
||||
msgstr "Tenká mezera"
|
||||
msgstr "Tlustá mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
|
||||
msgid "Quad Space"
|
||||
@ -19753,14 +19733,12 @@ msgid "Negative Thin Space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative Medium Space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
msgstr "Záporná støední mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Negative Thick Space"
|
||||
msgstr "Záporná tenká mezera"
|
||||
msgstr "Záporná tlustá mezera"
|
||||
|
||||
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
|
||||
msgid "Protected Horizontal Fill"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user