diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 428c89ff25..3bf1a5fba2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -260,14 +260,12 @@ # Manuel Fonctionnalites supplementaires: # titre modifie en 'Options avancees' # ------------------------------------------------------------------ -# 22 juin 2011 derniere revue avant 2.0.1 -# ------------------------------------------------------------------ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 10:39-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 09:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-16 10:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:01+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -312,6 +310,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -328,6 +327,7 @@ msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" @@ -387,11 +387,13 @@ msgstr "Construction de la bibliographie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Processeur :" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Choisir un processeur" @@ -400,6 +402,7 @@ msgstr "Choisir un processeur" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "O&ptions :" @@ -443,6 +446,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 #: src/CutAndPaste.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" @@ -528,6 +532,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -760,6 +765,7 @@ msgstr "Sélectionner la branche" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nouvelle :" @@ -801,6 +807,7 @@ msgstr "Définir ou changer la couleur de fond" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Changer la &couleur..." @@ -812,6 +819,7 @@ msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 #: src/Buffer.cpp:3663 #: src/Buffer.cpp:3676 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1144,6 +1152,7 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -2147,6 +2156,7 @@ msgstr "Nom associé à l'URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" @@ -2265,6 +2275,7 @@ msgstr "Mo&difier" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Index &disponibles :" @@ -2273,53 +2284,66 @@ msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 msgid "Index generation" msgstr "Construction de l'index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Utiliser plusieurs index" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « Add »" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326 msgid "1" msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" msgstr "Enlever l'index sélectionné" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" msgstr "Renommer l'index sélectionné" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 msgid "R&ename..." msgstr "&Renommer..." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 msgid "Define or change button color" msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton" @@ -2690,6 +2714,7 @@ msgstr "Mettre à jour l'affichage" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 msgid "&Update" msgstr "Mettre à &jour" @@ -3186,6 +3211,7 @@ msgstr "Format papier" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Format:" msgstr "&Format :" @@ -4608,87 +4634,108 @@ msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messages de la barre d'éta&t" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tre :" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes." #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrer selon la casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Selon la &casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 msgid "Update the label list" msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" msgstr "Trier le étiquettes par ordre alphabétique (quelle que soit la casse sauf si l'option « Selon la casse » est cochée)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "&Sort" msgstr "&Trier" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Trier les étiquettes par ordre alphabétique selon la casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Selon la &casse" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 msgid "Grou&p" msgstr "Grou&pe" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 msgid "La&bels in:" msgstr "Éti&quettes dans :" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 msgid "()" msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "on page " msgstr "sur la page " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid " on page " msgstr " page " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "Formatted reference" msgstr "référence mise en forme" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319 msgid "Textual reference" msgstr "Référence textuelle" @@ -12798,7 +12845,7 @@ msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:92 msgid "|P" -msgstr "|p" +msgstr "|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:93 msgid "On Page |O" @@ -12949,12 +12996,12 @@ msgstr "Fantôme|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:192 #: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Fantôme horizontal|h" +msgstr "Fantôme horizontal|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:193 #: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Fantôme vertical|v" +msgstr "Fantôme vertical|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:202 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 @@ -18463,8 +18510,8 @@ msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" #: src/BufferView.cpp:1517 -#: src/lyxfind.cpp:378 -#: src/lyxfind.cpp:396 +#: src/lyxfind.cpp:377 +#: src/lyxfind.cpp:395 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" @@ -21153,7 +21200,7 @@ msgstr "Vaguement souligné" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 msgid "Strikeout" -msgstr "Barré" +msgstr "Rayé" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" @@ -24663,36 +24710,36 @@ msgstr "Hauteur texte %" msgid "Page Height %" msgstr "Hauteur page %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.cpp:381 +#: src/lyxfind.cpp:380 msgid "String found." msgstr "Chaîne de caractères trouvée." -#: src/lyxfind.cpp:383 +#: src/lyxfind.cpp:382 msgid "String has been replaced." msgstr "Chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:386 +#: src/lyxfind.cpp:385 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:1410 +#: src/lyxfind.cpp:1371 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression régulière invalide !" -#: src/lyxfind.cpp:1415 +#: src/lyxfind.cpp:1376 msgid "Match not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.cpp:1419 +#: src/lyxfind.cpp:1380 msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" @@ -24702,7 +24749,7 @@ msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro %1$s : " #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1681 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -24745,11 +24792,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1275 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1276 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1274 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -24757,27 +24804,27 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1380 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1656 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1654 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1666 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1664 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1676 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" @@ -24795,12 +24842,12 @@ msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1796 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1798 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)"