* po/de.po: a few more translations

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@16151 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Michael Schmitt 2006-12-03 01:29:01 +00:00
parent 103c37af4e
commit 133fad0ba4

View File

@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "&Eingabekodierung verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
msgid "Scrolling" msgid "Scrolling"
msgstr "" msgstr "Bilddurchlauf"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
msgid "Cursor follows &scrollbar" msgid "Cursor follows &scrollbar"
@ -2269,8 +2269,8 @@ msgid "Session"
msgstr "Sitzung" msgstr "Sitzung"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
msgid "Save/restore window size, or use fixed window" msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
msgstr "" msgstr "Fenstergröße speichern/wieder herstellen oder feste Größe verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
msgid "Load opened files from last session" msgid "Load opened files from last session"
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Ge
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
msgid "Restore cursor positions" msgid "Restore cursor positions"
msgstr "" msgstr "Cursor-Positionen wieder herstellen"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
msgid "Display complete source" msgid "Display complete source"
msgstr "" msgstr "Vollständige Quelle anzeigen"
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
msgid "Automatic update" msgid "Automatic update"
msgstr "" msgstr "Automatische Aktualisierung"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)" msgid "Default (outer)"
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Absatztrennung"
#: lib/layouts/beamer.layout:966 #: lib/layouts/beamer.layout:966
msgid "___" msgid "___"
msgstr "" msgstr "___"
#: lib/layouts/beamer.layout:1001 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis"
#: src/MenuBackend.C:791 #: src/MenuBackend.C:791
msgid " (auto)" msgid " (auto)"
msgstr "" msgstr " (automatisch)"
#: src/SpellBase.C:51 #: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported." msgid "Native OS API not yet supported."
@ -9279,7 +9279,9 @@ msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen " "Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n" "encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help." "Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr "" msgstr "Einige Zeichen Ihres Dokuments sind in der gewählten Kodierung "
"nicht darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
#: src/buffer.C:873 #: src/buffer.C:873
msgid "Error closing file" msgid "Error closing file"
@ -10363,7 +10365,7 @@ msgstr "Eineinhalb"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
msgid " (not installed)" msgid " (not installed)"
msgstr "" msgstr " (nicht installiert)"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
@ -10607,9 +10609,8 @@ msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac"
#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop" msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Keine weiteren Einfügungen" msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop"
#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Nice\t\\nicefrac" msgid "Nice\t\\nicefrac"
@ -10850,9 +10851,8 @@ msgid "TeX Information"
msgstr "TeX-Informationen" msgstr "TeX-Informationen"
#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
#, fuzzy
msgid "Toc" msgid "Toc"
msgstr "Thema" msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
msgid "Vertical Space Settings" msgid "Vertical Space Settings"
@ -10917,13 +10917,12 @@ msgstr ""
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
#: src/insets/insetbibtex.C:259 #: src/insets/insetbibtex.C:259
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it." "BibTeX will be unable to find it."
msgstr "" msgstr ""
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "Der Pfad zu Ihrer BibTeX-Stil-Datei enthält Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." "BiBTeX wird sie nicht finden."
#: src/insets/insetbox.C:63 #: src/insets/insetbox.C:63
msgid "Boxed" msgid "Boxed"
@ -11043,9 +11042,8 @@ msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikdatei: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s"
#: src/insets/insethfill.C:48 #: src/insets/insethfill.C:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill" msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" msgstr "Variabler horiz. Abstand"
#: src/insets/insetinclude.C:306 #: src/insets/insetinclude.C:306
msgid "Verbatim Input" msgid "Verbatim Input"
@ -11733,9 +11731,8 @@ msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion." msgstr "Unbekannte Funktion."
#: src/lyxfunc.C:353 #: src/lyxfunc.C:353
#, fuzzy
msgid "Exiting" msgid "Exiting"
msgstr "Beenden|B" msgstr "LyX wird beendet"
#: src/lyxfunc.C:385 #: src/lyxfunc.C:385
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"