This commit is contained in:
Pavel Sanda 2023-02-16 17:08:26 +01:00
parent 900dc62226
commit 134481ed3c

131
po/cs.po
View File

@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Vy&hledávat"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
msgid "Search fo&r:"
msgstr "V&yhledat:"
msgstr "Vy&hledat:"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Replace &with:"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahraď &vše"
msgstr "Nahraď vš&e"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
msgid "Settin&gs"
@ -1759,31 +1759,26 @@ msgid "Form"
msgstr "Form"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
#, fuzzy
msgid "Float T&ype:"
msgstr "Typ plovoucího objektu:"
msgstr "&Typ plovoucího objektu:"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
#, fuzzy
msgid "Alignment of Contents"
msgstr "Obsah"
msgstr "Zarovnání uvnitř"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
#, fuzzy
msgid ""
"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
"Settings."
msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv."
msgstr "Použít standardní zarovnání pro plovoucí objekty z nastavení dokumentu."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "D&ocument Default"
msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
msgstr "Z n&astavení dokumentu"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
#, fuzzy
msgid "Left-align float contents"
msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování obsahu"
msgstr "Zarovnání obsahu nalevo"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
@ -1791,9 +1786,8 @@ msgid "&Left"
msgstr "Na&levo"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
#, fuzzy
msgid "Center float contents"
msgstr "Zadejte řetězec pro filtrová obsahu"
msgstr "Zarovná obsahu doprostřed"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
@ -1802,24 +1796,21 @@ msgstr "Na &střed"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
msgstr ""
msgstr "Zarovnání obsahu napravo"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
msgid "&Right"
msgstr "Na&pravo"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
#, fuzzy
msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
msgstr "Použít standardní zarovnání pro tento odstavec, ať už je jakékoliv."
msgstr "Použít standardní zarovnání pro plovoucí objekty ze třídy dokumentu."
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Class &Default"
msgstr "Standardní nastavení třídy"
msgstr "Z třídy dok&umentu"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
#, fuzzy
msgid "Further Options"
msgstr "Další možnosti"
@ -1828,19 +1819,16 @@ msgid "&Span columns"
msgstr "&Překlenout sloupce"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "Rotate side&ways"
msgstr "Z&rotuj na bok"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Position on Page"
msgstr "Position"
msgstr "Poloha na stránce"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
#, fuzzy
msgid "Place&ment Settings:"
msgstr "Nastavení dokumentu"
msgstr "Nastavení polo&hy"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
msgid "&Top of page"
@ -5281,104 +5269,88 @@ msgid "No Hyperlink"
msgstr "Odkaz: "
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
msgstr "Nalézt předchozí výskyt (Shift+Enter)"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
#, fuzzy
msgid "&< Find"
msgstr "&Najít"
msgstr "&< Najít"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "Replace all occurrences"
msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206
msgid "Hide replace and option widgets"
msgstr ""
msgstr "Skrýt další možnosti a zmenšit panel"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
#, fuzzy
msgid "&Minimize"
msgstr "Minisekce"
msgstr "Zmenš&it"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "Rep&lace with:"
msgstr "N&ahradit čím:"
msgstr "Nahradit čí&m:"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
#, fuzzy
msgid "&Search:"
msgstr "&Vyhledat"
msgstr "Vyh&ledat:"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
#, fuzzy
msgid "Replace and find next occurrence"
msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
#, fuzzy
msgid "&Replace >"
msgstr "Nah&raď"
msgstr "Nahr& >"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
#, fuzzy
msgid "Replace and find previous occurrence"
msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
msgstr "Nahradit a přejít na předchozí výskyt"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
#, fuzzy
msgid "< Re&place"
msgstr "Nah&raď"
msgstr "< Na&hraď"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
#, fuzzy
msgid "Find next occurrence (Enter)"
msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
msgstr "Nalézt další výskyt (Enter)"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
msgstr ""
msgstr "Zohlednit velikost písmen při vyhledávání"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "Velikost pís&men"
msgstr "Veliko&st písmen"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
#, fuzzy
msgid "Match whole words only"
msgstr "&Hledat pouze celá slova"
msgstr "Hledat pouze celá slova"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
msgid "Limit search and replace to selection"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávat pouze ve výběru textu"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Selection onl&y"
msgstr "&Výběr:"
msgstr "Vý&běr"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávat okamžitě při psaní hledaného řetězce"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Search as yo&u type"
msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
msgstr "Vyhledávat &při zadávání"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
msgstr ""
msgstr "Pokud se narazí na začátek/konec dokumentu, hledání automaticky začne od druhého konce"
#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
#, fuzzy
msgid "&Wrap"
msgstr "Obtékání"
msgstr "Obté&kání"
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@ -31646,9 +31618,8 @@ msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
#, fuzzy
msgid "< Rep&lace"
msgstr "Nah&raď"
msgstr "< Nah&raď"
#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
#, fuzzy
@ -31662,9 +31633,8 @@ msgid "Class Default"
msgstr "Standardní nastavení třídy"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Document Default"
msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
msgstr "Nastavení dokumentu"
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
msgid "Float Settings"
@ -32346,7 +32316,7 @@ msgstr "Velikost &písmen"
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
msgstr "Vyhledávat při &zadávání"
#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
msgid ""
@ -34448,49 +34418,41 @@ msgstr "<Bez prefixu>"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193
msgid "Ex&pand"
msgstr ""
msgstr "Rozšíř&it"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194
msgid "Show replace and option widgets"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit nahrazení a další možnosti"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Active options:"
msgstr " volby: "
msgstr "Aktivní volby:"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Velikost pís&men"
msgstr "Zohlednit velikost písmen při vyhledávání"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Whole words only"
msgstr "&Celá slova"
msgstr "Hledat pouze celá slova"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Search only in selection"
msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
msgstr "Hledat pouze ve vybraném textu"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Search as you type"
msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
msgstr "Vyhledávat při zadávání"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Wrap search"
msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?"
msgstr "Vyhledávat dál přes začátek/konec"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Click here to change search options"
msgstr "Klikněte pro změnu barvy"
msgstr "Klikněte pro změnu nastavení vyhledávání"
#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Search and Replace"
msgstr "Najít a zaměnit"
@ -35651,9 +35613,8 @@ msgid "Click to detach"
msgstr "Klikněte pro odpojení"
#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "Novou vložku"
msgstr "Novou &vložku"
#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
#, c-format