mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-12-22 05:16:21 +00:00
Update sk.po
This commit is contained in:
parent
48cd67ebf8
commit
13c450d12c
82
po/sk.po
82
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 07:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 08:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "Poznámky k Obrázku"
|
||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
|
||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
|
||||
msgid "MainText"
|
||||
msgstr "HlavnýText"
|
||||
msgstr "Hlavný Text"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/AEA.layout:119
|
||||
msgid "Figure Note"
|
||||
@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "Prílohy"
|
||||
#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
|
||||
#: lib/layouts/svcommon.inc:579
|
||||
msgid "BackMatter"
|
||||
msgstr "ZáverečnáČasť"
|
||||
msgstr "Záverečná Časť"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
|
||||
msgid "Peer Review Title"
|
||||
@ -9113,7 +9113,7 @@ msgstr "Špecifikácie prekrytia tohto objektu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:129
|
||||
msgid "Mini Template"
|
||||
msgstr "Mini šablóna"
|
||||
msgstr "Mini-Šablóna"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:130
|
||||
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
|
||||
@ -9248,7 +9248,7 @@ msgstr "Štandardné špecifikácie prekrytia tohto rámca"
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
|
||||
msgid "Frame Options"
|
||||
msgstr "Rám: Voľby"
|
||||
msgstr "Voľby Rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
|
||||
@ -9264,11 +9264,11 @@ msgstr "Možnosti"
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
|
||||
msgid "Frame options (see beamer manual)"
|
||||
msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)"
|
||||
msgstr "Voľby rámu (viď beamer manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:478
|
||||
msgid "Frame Title"
|
||||
msgstr "Rám: Titul"
|
||||
msgstr "Titul Rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:479
|
||||
msgid "Enter the frame title here"
|
||||
@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "Vložte sem titul rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:498
|
||||
msgid "PlainFrame"
|
||||
msgstr "ProstýRám"
|
||||
msgstr "Prostý Rám"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:500
|
||||
msgid "Frame (plain)"
|
||||
@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "Rám (krehký)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:520
|
||||
msgid "AgainFrame"
|
||||
msgstr "ZaseRám"
|
||||
msgstr "Zase Rám"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
|
||||
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
|
||||
@ -9306,7 +9306,7 @@ msgstr "Opakovať rám s návestím"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:567
|
||||
msgid "FrameTitle"
|
||||
msgstr "RámTitul"
|
||||
msgstr "Titul Rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
|
||||
@ -9331,7 +9331,7 @@ msgstr "Krátka verzia titulu rámu použitá v niektorých témach"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:598
|
||||
msgid "FrameSubtitle"
|
||||
msgstr "RámPodTitul"
|
||||
msgstr "Podtitul Rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
|
||||
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
|
||||
@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Voľby umiestňovanie stĺpcov (t, T, c, b)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:687
|
||||
msgid "ColumnsCenterAligned"
|
||||
msgstr "StĺpceDoStreduZarovnané"
|
||||
msgstr "Stĺpce Zarovnané do Stredu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:690
|
||||
msgid "Columns (center aligned)"
|
||||
@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr "Stĺpce (do stredu zarovnané)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:695
|
||||
msgid "ColumnsTopAligned"
|
||||
msgstr "StĺpceHoreZarovnané"
|
||||
msgstr "Stĺpce Zarovnané Hore"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:698
|
||||
msgid "Columns (top aligned)"
|
||||
@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr "Šírka plochy pretlačenia"
|
||||
#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
|
||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Šírka (obsahu rámiku)"
|
||||
msgstr "Šírka"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:745
|
||||
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
|
||||
@ -9422,11 +9422,11 @@ msgstr "Šírka plochy pretlačenia (štandard: šírka textu)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:772
|
||||
msgid "OverlayArea"
|
||||
msgstr "Prekrytie"
|
||||
msgstr "Plocha Prekrytia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:782
|
||||
msgid "Overlayarea"
|
||||
msgstr "Prekrytie"
|
||||
msgstr "Plocha Prekrytia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:792
|
||||
msgid "Overlay Area Width"
|
||||
@ -9555,7 +9555,7 @@ msgstr "Skratka dátumu ktorá sa zjaví na boku/hlavičke"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
|
||||
msgid "TitleGraphic"
|
||||
msgstr "TitulGrafiky"
|
||||
msgstr "Titulná Grafika"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
|
||||
#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
|
||||
@ -9653,7 +9653,7 @@ msgstr "LyX-Kód"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1350
|
||||
msgid "NoteItem"
|
||||
msgstr "PoznámkovýObjekt"
|
||||
msgstr "Bod Poznámky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
|
||||
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
|
||||
@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Štruktúra"
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:591
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditeľný text"
|
||||
msgstr "Viditeľný"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
|
||||
msgid "Invisible"
|
||||
@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "Špecifikovať voľby poznámky (viď beamer manuál)"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1589
|
||||
msgid "ArticleMode"
|
||||
msgstr "MódPreČlánok"
|
||||
msgstr "Mód Článku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1595
|
||||
msgid "Article"
|
||||
@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "Článok"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1600
|
||||
msgid "PresentationMode"
|
||||
msgstr "PrezentačnýMód"
|
||||
msgstr "Mód Prezentácie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/beamer.layout:1606
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
@ -10035,7 +10035,7 @@ msgstr "[šachovnica]"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chess.layout:141
|
||||
msgid "BoardCentered"
|
||||
msgstr "ŠachovnicaStredená"
|
||||
msgstr "Šachovnica Stredená"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/chess.layout:146
|
||||
msgid "[centered board]"
|
||||
@ -10287,18 +10287,18 @@ msgstr "Zaobchádzanie:"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
|
||||
msgid "YourRef"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
msgstr "Vaše číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
|
||||
msgid "Your ref.:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo listu:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
|
||||
msgid "MyRef"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
msgstr "Moje číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
|
||||
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
|
||||
@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Prídavok"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
|
||||
msgid "IhrZeichen"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
msgstr "Vaše číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
|
||||
@ -10499,7 +10499,7 @@ msgstr "Váš list"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
|
||||
msgid "MeinZeichen"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
msgstr "Moje číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
|
||||
msgid "Unterschrift"
|
||||
@ -10535,7 +10535,7 @@ msgstr "Dátum"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
|
||||
#: lib/layouts/iucr.layout:256
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
|
||||
msgid "Betreff"
|
||||
@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Koniec vstupnej časti"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
|
||||
msgid "Titlenotemark"
|
||||
msgstr "Titulznačkapoznámky"
|
||||
msgstr "Značka titulnej poznámky"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
|
||||
msgid "Titlenote mark"
|
||||
@ -11147,7 +11147,7 @@ msgstr "Fotku pretiahnuť na túto šírku"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
|
||||
msgid "AfterPicture"
|
||||
msgstr "ZaObrázkom"
|
||||
msgstr "Text za Obrázkom"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
|
||||
msgid "Space after picture:"
|
||||
@ -11841,12 +11841,12 @@ msgstr "Návratná adresa:"
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:478
|
||||
msgid "MyRef:"
|
||||
msgstr "Moje číslo:"
|
||||
msgstr "Moje číslo listu:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
|
||||
#: lib/layouts/lettre.layout:462
|
||||
msgid "YourRef:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo:"
|
||||
msgstr "Vaše číslo listu:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
|
||||
msgid "YourMail:"
|
||||
@ -14295,7 +14295,7 @@ msgstr "~=~"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:180
|
||||
msgid "WideSlide"
|
||||
msgstr "ŠirokáFólia"
|
||||
msgstr "Široká Fólia"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/powerdot.layout:191
|
||||
msgid "EmptySlide"
|
||||
@ -14769,7 +14769,7 @@ msgstr "Titul:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
|
||||
msgid "Yourref"
|
||||
msgstr "Vaše číslo"
|
||||
msgstr "Vaše číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
|
||||
msgid "Yourmail"
|
||||
@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr "Váš dopis od:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
|
||||
msgid "Myref"
|
||||
msgstr "Moje číslo"
|
||||
msgstr "Moje číslo listu"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
|
||||
msgid "Customer"
|
||||
@ -14863,7 +14863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:11
|
||||
msgid "SectionBox"
|
||||
msgstr "SekciaRámik"
|
||||
msgstr "Rámik Sekcie"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/sectionbox.module:13
|
||||
msgid "Section Box"
|
||||
@ -19055,7 +19055,7 @@ msgstr "Plávajúci objekt|j"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
|
||||
msgid "Note|N"
|
||||
msgstr "Poznámka|P"
|
||||
msgstr "Poznámka|á"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:376
|
||||
msgid "Branch|B"
|
||||
@ -20533,7 +20533,7 @@ msgstr "iddots"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
|
||||
msgid "Frame Decorations"
|
||||
msgstr "Dekorácia rámov"
|
||||
msgstr "Dekorácie Rámu"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
|
||||
msgid "hat"
|
||||
@ -30178,7 +30178,7 @@ msgstr "Žiadny protokolový súbor chýb lyx2lyx sa nenašiel."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
|
||||
msgid "No version control log file found."
|
||||
msgstr "Protokolový súbor kontroly verzií nenájdený."
|
||||
msgstr "Protokolový súbor správy verzií nenájdený."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
|
||||
msgid "[x]"
|
||||
@ -30529,7 +30529,7 @@ msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
|
||||
msgid "Longest label width"
|
||||
msgstr "Veľkosť najdlhšej značky"
|
||||
msgstr "Šírka najdlhšej značky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
|
||||
msgid "Nomenclature List Settings"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user