git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_6_X@36480 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Kornel Benko 2010-11-25 12:08:23 +00:00
parent ad05895477
commit 13e9b23d31

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-24 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovenčina <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@ -17685,42 +17685,40 @@ msgstr ""
"'%1$s'."
#: src/VCBackend.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "&Aktualizovať"
msgstr "Aktuálne"
#: src/VCBackend.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokálny súbor formátov"
msgstr "Lokálne Modifikované"
#: src/VCBackend.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokálny súbor formátov"
msgstr "Lokálne Pridané"
#: src/VCBackend.cpp:388
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
msgstr "Potrebuje Zlúčenie"
#: src/VCBackend.cpp:390
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
msgstr "Potrebuje Prevziať na Úpravu"
#: src/VCBackend.cpp:392
#, fuzzy
msgid "No CVS file"
msgstr "Do sú&boru:"
msgstr "Bez CVS-súboru"
#: src/VCBackend.cpp:394
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
msgstr "Nemôžem obnoviť stav CVS"
#: src/VCBackend.cpp:521
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
"Verzia v repozitáre je novšia ako súčasne stiahnutá.\n"
"Musíte najprv obnoviť z repozitáru alebo odhodiť vaše zmeny."
#: src/VCBackend.cpp:526
#, c-format
@ -17730,9 +17728,13 @@ msgid ""
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
"Zlý stav pri odosielaní vašich zmien.\n"
"\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
#: src/VCBackend.cpp:567
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@ -17747,7 +17749,7 @@ msgstr ""
"Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi opravený dokument znovu otvoriť."
#: src/VCBackend.cpp:599
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
@ -17758,9 +17760,8 @@ msgstr ""
"Zbadané zmeny v pracovnom adresári:\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Prednosť pri sporných častí dostane verzia v lokálnom adresáre.\n"
"\n"
"Pokračovať?"
"V prípade sporných častí musíte ich manuálne riešiť alebo sa neskôr "
"vrátiť na repozitárnu verziu."
#: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:607 src/VCBackend.cpp:970
#: src/VCBackend.cpp:974
@ -17768,14 +17769,12 @@ msgid "Changes detected"
msgstr "Našli sa zmeny"
#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608
#, fuzzy
msgid "&Continue"
msgstr "Pokračovanie"
msgstr "Pokračovať"
#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:608
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr "Triedenie"
msgstr "Zrušiť"
#: src/VCBackend.cpp:604 src/VCBackend.cpp:971
msgid "View &Log ..."
@ -17787,6 +17786,8 @@ msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
"Dokument %1$s nie je v repozitáre.\n"
"Musíte prvú verziu najprv odoslať keď chcete niečo vrátiť."
#: src/VCBackend.cpp:675
#, c-format
@ -17794,6 +17795,8 @@ msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
"Nemôžem vrátiť dokument %1$s na repozitárnu verziu.\n"
"Neočakávaný stav '%2$s'."
#: src/VCBackend.cpp:776 src/VCBackend.cpp:823 src/VCBackend.cpp:918
#: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1011