French translation updates by Jean-Pierre

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_1_5_X@24431 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8
This commit is contained in:
Uwe Stöhr 2008-04-22 00:02:42 +00:00
parent d53fe9f1b4
commit 141e925174
3 changed files with 67 additions and 60 deletions

View File

@ -26,7 +26,7 @@ LangString SecDesktopTitle "${LYX_LANG}" "Ic
LangString SecCoreDescription "${LYX_LANG}" "Les fichiers LyX"
LangString SecInstGSviewDescription "${LYX_LANG}" "Application permettant d'afficher les documents PostScript - et PDF."
LangString SecInstJabRefDescription "${LYX_LANG}" "Bibliography reference manager and editor for BibTeX files."
LangString SecInstJabRefDescription "${LYX_LANG}" "Gestionnaire de références bibliographiques et éditeur de ficjiers BibTeX."
LangString SecAllUsersDescription "${LYX_LANG}" "Installer LyX pour tous les utilisateurs, ou seulement pour l'utilisateur courant ?."
LangString SecFileAssocDescription "${LYX_LANG}" "Les fichiers de suffixe .lyx seront automatiquement ouverts dans LyX."
LangString SecDesktopDescription "${LYX_LANG}" "Une icône LyX sur le bureau."
@ -34,7 +34,7 @@ LangString SecDesktopDescription "${LYX_LANG}" "Une ic
LangString LangSelectHeader "${LYX_LANG}" "Sélection de la langue pour les menus de LyX"
LangString AvailableLang "${LYX_LANG}" " Langues disponibles"
LangString MissProgHeader "${LYX_LANG}" "Vérification des applications requises."
LangString MissProgHeader "${LYX_LANG}" "Vérification de la présence des applications requises."
LangString MissProgCap "${LYX_LANG}" "Le(s) application(s) requise(s) suivante(s) seront également installées."
LangString MissProgLatex "${LYX_LANG}" "MiKTeX, une distribution LaTeX"
LangString MissProgGhostscript "${LYX_LANG}" "Ghostscript, un interpréteur pour PostScript and PDF"
@ -57,7 +57,7 @@ LangString EnterLaTeXFolderNone "${LYX_LANG}" 'Fixez ci-dessous le chemin d$\'ac
L$\'assistant d$\'installation n$\'a pas pu trouver de distribution LaTeX sur votre système.'
LangString PathName "${LYX_LANG}" 'Chemin vers le fichier "latex.exe"'
LangString DontUseLaTeX "${LYX_LANG}" "N'utilisez pas LaTeX"
LangString InvalidLaTeXFolder "${LYX_LANG}" '"latex.exe" introuvable.'
LangString InvalidLaTeXFolder "${LYX_LANG}" '"latex.exe" introuvable dans le chemin d'accès spécifié.'
LangString LatexInfo "${LYX_LANG}" 'Lancement de l$\'installation de la distribution LaTeX "MiKTeX".$\r$\n\
Pour installer l$\'application, appuyer sur le bouton "Next" de la fenêtre d$\'installation jusqu$\'à ce que celle-ci commence.$\r$\n\
@ -113,7 +113,7 @@ LangString MiKTeXInfo "${LYX_LANG}" 'La distribution LaTeX "MiKTeX" sera utilis
avant d$\'utiliser LyX pour la première fois.$\r$\n\
Voulez-vous vérifier maintenant les mises à jour de MiKTeX ?'
LangString UpdateNotAllowed "${LYX_LANG}" "This update package can only update ${PRODUCT_VERSION_OLD}!"
LangString UpdateNotAllowed "${LYX_LANG}" "Ce paquetage ne peut mettre à jour que ${PRODUCT_VERSION_OLD}!"
LangString ModifyingConfigureFailed "${LYX_LANG}" "Échec de l'allocation 'path_prefix' lors de la configuration."
LangString CreateCmdFilesFailed "${LYX_LANG}" "Création de lyx.bat impossible."
LangString RunConfigureFailed "${LYX_LANG}" "Échec de la tentative de configuration initiale de LyX."

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Author: Jean-Pierre Chr
!insertmacro LanguageString TEXT_USER_ALL "Installer pour tous les utilisateurs."
!insertmacro LanguageString TEXT_REINSTALL_TITLE "Réinstallation"
!insertmacro LanguageString TEXT_REINSTALL_SUBTITLE "Réinstallation éventuelle des fichiers programmes de $(^NameDA)."
!insertmacro LanguageString TEXT_REINSTALL_SUBTITLE "Réinstallation éventuelle des fichiers programmes de $(^NameDA) ?"
!insertmacro LanguageString TEXT_REINSTALL_INFO "$(^NameDA) est déjà installé. Cet assistant vous permettra de modifier le langage de l'interface ou l'emplacement des applications externes, ou de télécharger de nouveaux dictionnaires. Si vous souhaitez réinstaller aussi les fichiers programmes, cochez la case ci-dessous. $(^ClickNext)"
!insertmacro LanguageString TEXT_REINSTALL_ENABLE "Réinstaller les fichiers programmes $(^NameDA)"
@ -65,7 +65,7 @@ Author: Jean-Pierre Chr
!insertmacro LanguageString TEXT_VIEWER_INSTALL "Installer GSView"
!insertmacro LanguageString TEXT_DICT_TITLE "Dictionnaires orthographiques"
!insertmacro LanguageString TEXT_DICT_SUBTITLE "Sélection des langues pour lesquelles vous désirez un dictionnaire orthographique."
!insertmacro LanguageString TEXT_DICT_SUBTITLE "Sélectionner les langues pour lesquelles vous désirez un dictionnaire orthographique."
!insertmacro LanguageString TEXT_DICT_TOP "Pour vérifier l'orthographe des documents dans un langage donné, un dictionnaire contenant les mots admis dot être téléchargé. Sélectionner les dictionnaires à télécharger. $_CLICK"
!insertmacro LanguageString TEXT_DICT_LIST "Sélectionner les dictionnaires à télécharger :"

115
po/fr.po
View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Traduction française pour LyX
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Emmanuel GUREGHIAN <gureghia@spi.lip6.fr>, 1998.
# Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr> 1999-2000;2007
# Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr> 1999-2000;2007-
# Faucheux Olivier <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr> 2000
# Adien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr> 2000-2005
# Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel <meunier@coria.fr> 2007-
# Adien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr> 2000-2006
# Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel <meunier@coria.fr> 2007
#
# Création initiale par Emmanuel GUREGHIAN
# point en suspens et choix effectués:
@ -168,13 +168,21 @@
# AR 26 avril 2002 : Importante mise à jour en vue de LyX 1.2.0
# -----------------------------------------------------------------------------
# AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2
# -----------------------------------------------------------------------------
# Tenue à jour par Adrien Rebollo -> 1.4
# -----------------------------------------------------------------------------
# oct. 2007: 1.5.2: nombreux flous/non-traduits par
# Siegfried Meunier-Guttin-Cluzel
# -----------------------------------------------------------------------------
# nov. 2007: tenue à jour J.P. Chrétien
# -----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.2\n"
"Project-Id-Version: LyX 1.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-19 16:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL <meunier@coria.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "&Chasse fixe :"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
msgid "&Roman:"
msgstr "&Roman :"
msgstr "&Romaine :"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
msgid "S&cale (%):"
@ -2250,11 +2258,11 @@ msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
msgid "Index command:"
msgstr "Commande d'&index :"
msgstr "Commande d'index :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :"
msgstr "Option de papier de la visionneuse DVI :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
@ -2382,7 +2390,7 @@ msgstr "Pa&ysage :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
msgid "Number of Co&pies:"
msgstr "Nombre d'exemplaires :"
msgstr "Nombre d'exem&plaires :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
msgid "Option used to set number of copies."
@ -7866,35 +7874,35 @@ msgstr "Alignement|i"
#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter Ligne|j"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Supprimer Ligne|u"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier Ligne"
msgstr "Copier la ligne"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger Lignes"
msgstr "Échanger les lignes"
#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter Colonne|o"
msgstr "Ajouter une colonne|o"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Supprimer Colonne|p"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier Colonne"
msgstr "Copier la colonne"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger Colonnes"
msgstr "Échanger les colonnes"
#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Left|L"
@ -8019,7 +8027,7 @@ msgstr "Environnement Align|A"
#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
msgstr "Environnement AlignAt|l"
msgstr "Environnement AlignAt"
#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
@ -8063,7 +8071,7 @@ msgstr "Note en Marge|M"
#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Titre court|c"
msgstr "Titre court"
#: lib/ui/classic.ui:223
msgid "Index Entry|I"
@ -8231,67 +8239,67 @@ msgstr "Changement de police|o"
#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Math Police Normale"
msgstr "Math police normale"
#: lib/ui/classic.ui:282
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Math Famille Calligraphique"
msgstr "Math famille calligraphique"
#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Math Famille Fraktur"
msgstr "Math famille Fraktur"
#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Math Famille Roman"
msgstr "Math famille romaine"
#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Math Famille Sans Empattement"
msgstr "Math famille sans empattement"
#: lib/ui/classic.ui:287
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Math Série Grasse"
msgstr "Math série grasse"
#: lib/ui/classic.ui:289
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte Police Normale"
msgstr "Texte police normale"
#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte Famille Roman"
msgstr "Texte famille romaine"
#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte Famille Sans Empattement"
msgstr "Texte famille sans empattement"
#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte Famille Chasse Fixe"
msgstr "Texte famille chasse fixe"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte Série Grasse"
msgstr "Texte série grasse"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte Série Moyenne"
msgstr "Texte série moyenne"
#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte Forme Italique"
msgstr "Texte forme italique"
#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte Forme Petites Capitales"
msgstr "Texte forme petites capitales"
#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte Forme Inclinée"
msgstr "Texte forme inclinée"
#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte Forme Droite"
msgstr "Texte forme droite"
#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
@ -8299,7 +8307,7 @@ msgstr "Figure Floatflt"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des Matières|e"
msgstr "Table des matières|e"
#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Index List|I"
@ -8379,7 +8387,7 @@ msgstr "R
#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement"
msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|i"
#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
@ -8568,7 +8576,7 @@ msgstr "Coller une S
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage Spécial|i"
msgstr "Collage Spécial"
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
msgid "Select All"
@ -8766,7 +8774,7 @@ msgstr "Math Famille Sans Empattement|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Math Série Grasse"
msgstr "Math Série Grasse|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Normal Font|T"
@ -8931,15 +8939,15 @@ msgstr "Formule num
#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné"
msgstr "Environnement Aligné|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur"
msgstr "Environnement AlignéSur|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé"
msgstr "Environnement Rassemblé|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Delimiters|r"
@ -8947,12 +8955,12 @@ msgstr "D
#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Matrix|x"
msgstr "Matrice Mathématique"
msgstr "Matrice Mathématique|t"
# Problème avec palette math et barre d'outils
#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle Math Panels"
msgstr "Activer les Palettes Mathématiques"
msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Text Wrap Float|W"
@ -9008,7 +9016,7 @@ msgstr "Accepter modification|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter modification|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Accept All Changes|c"
@ -9096,15 +9104,15 @@ msgstr "Ins
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Toggle Outline"
msgstr "Activer/désactiver le Plan"
msgstr "(Dés)activer le plan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
msgid "Toggle Math Toolbar"
msgstr "Activer/désactiver la Palette Mathématique"
msgstr "(Dés)activer la palette mathématique"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Toggle Table Toolbar"
msgstr "Activer/désactiver la Palette Tableaux"
msgstr "(Dés)activer la palette tableaux"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Extra"
@ -11735,7 +11743,7 @@ msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion échouée"
msgstr "Échec conversion"
#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
@ -13681,7 +13689,7 @@ msgstr ""
#: src/Paragraph.cpp:2240 src/frontends/qt4/QViewSource.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX :"
msgstr "Avertissement LyX : "
#: src/Paragraph.cpp:2241
msgid "uncodable character"
@ -16187,9 +16195,8 @@ msgid "References: "
msgstr " Références : "
#: src/support/FileFilterList.cpp:109
#, fuzzy
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers (*)"
msgstr "Tous les fichiers "
#: src/support/Package.cpp.in:448
msgid "LyX binary not found"
@ -16996,4 +17003,4 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Insérer|I"
#~ msgstr "Insérer|I"