* de.po: update

This commit is contained in:
Juergen Spitzmueller 2012-03-18 16:03:28 +01:00
parent 96e854ab76
commit 1656473fb1

410
po/de.po
View File

@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@ -406,23 +406,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1511 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:813
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1518 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:814
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:815
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:215
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "&Verzierung:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"
@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
#: src/Buffer.cpp:3970
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3953
#: src/Buffer.cpp:3966
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3928 src/Buffer.cpp:3991
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
@ -1306,6 +1306,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Gr&öße und Drehung"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:485
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "Verwende &refstyle (statt prettyref) für Querverweise"
msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
msgid "&Quote Style:"
@ -2321,7 +2322,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
msgid "Style"
msgstr "Stil"
@ -2971,9 +2972,9 @@ msgstr "Doppelt"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
@ -4521,7 +4522,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
msgid "C&lear"
msgstr "Ent&fernen"
@ -4623,44 +4624,56 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um alle verfügbaren Zeichen auf einmal anzuzeigen"
msgid "&Display all"
msgstr "&Alle Anzeigen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:28
msgid "Current cell:"
msgstr "Aktuelle Zelle:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
msgid "Current row position"
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:72
msgid "Current column position"
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
msgid "&Table Settings"
msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
msgid "Column settings"
msgstr "Spalteneinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:129
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:817
msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:819
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Am Dezimaltrenner"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "De&zimaltrenner:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "Feste Spaltenbreite"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
@ -4668,269 +4681,261 @@ msgstr ""
"Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile "
"fest."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:303
msgid "&Multicolumn"
msgstr "&Mehrfachspalte"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
msgid "Row setting"
msgstr "Zeileneinstellung"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ehrfachzeile"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
msgid "&Vertical Offset:"
msgstr "Vertikaler Ve&rsatz:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Optionaler vertikaler Versatz"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
msgid "Cell setting"
msgstr "Zelleneinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X-Argument:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Tabellenweite Einstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
msgid "Table w&idth:"
msgstr "Tabellenbre&ite:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:355
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Verti&kale Ausrichtung:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:365
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "T&abelle um 90 Grad drehen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
msgid "Row setting"
msgstr "Zeileneinstellung"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ehrfachzeile"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:443
msgid "&Vertical Offset:"
msgstr "Vertikaler Ve&rsatz:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:456
msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Optionaler vertikaler Versatz"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474
msgid "Cell setting"
msgstr "Zelleneinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:482
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:498
msgid "rotation angle"
msgstr "Rotationswinkel"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:517
msgid "degrees"
msgstr "Grad"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:546
msgid "&Borders"
msgstr "&Rahmenlinien"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
msgid "Set Borders"
msgstr "Rahmenlinien ein"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1048
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
msgid "All Borders"
msgstr "Alle Rahmenlinien"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1067
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
msgid "&Set"
msgstr "&Festlegen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmal"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
msgid "De&fault"
msgstr "&Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Additional Space"
msgstr "Zusätzlicher Abstand"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
msgid "&Longtable"
msgstr "&Lange Tabelle"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
msgid "&Use long table"
msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
msgid "Row settings"
msgstr "Zeileneinstellungen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
msgid "Border above"
msgstr "Rahmen oben"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
msgid "Border below"
msgstr "Rahmen unten"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
msgid "Header:"
msgstr "Kopfzeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
"Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1366
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:384
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
msgid "on"
msgstr "an"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1373
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
msgid "double"
msgstr "doppelt"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353
msgid "First header:"
msgstr "Erste Kopfzeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1390
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
msgid "is empty"
msgstr "ist leer"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1397
msgid "Footer:"
msgstr "Fußzeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
msgid "Last footer:"
msgstr "Letzte Fußzeile:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469
msgid "Caption:"
msgstr "Legende:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1489
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1502
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1505
msgid "Longtable alignment"
msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
msgid "Current cell:"
msgstr "Aktuelle Zelle:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
msgid "Current row position"
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
msgid "Current column position"
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "Diesen Dialog schließen"
@ -9163,9 +9168,8 @@ msgid "acknowledgments"
msgstr "Danksagungen"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
#, fuzzy
msgid "Ruled Table"
msgstr "Tabelle platzieren"
msgstr "Doppellinien-Tabelle"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
@ -9189,9 +9193,8 @@ msgid "List of Videos"
msgstr "Videoverzeichnis"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
#, fuzzy
msgid "Float Link"
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
msgstr "Gleitobjekt-Link"
#: lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "AltAffiliation"
@ -10561,9 +10564,8 @@ msgstr "Standard"
#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
#: lib/layouts/natbib.module:9
#, fuzzy
msgid "Citation engine"
msgstr "Literaturverweis"
msgstr "Literatur-System"
#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
#: lib/layouts/natbib.module:44
@ -14091,8 +14093,8 @@ msgid "Align bottom"
msgstr "Unten ausrichten"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Rotate cell"
msgstr "Zelle drehen"
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Rotate table"
@ -17367,7 +17369,7 @@ msgstr ""
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3938 src/Buffer.cpp:4000
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
@ -17615,29 +17617,29 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
#: src/Buffer.cpp:3749
#: src/Buffer.cpp:3747
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
#: src/Buffer.cpp:3750
#: src/Buffer.cpp:3748
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
#: src/Buffer.cpp:3845 src/Buffer.cpp:3859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
#: src/Buffer.cpp:3866
#: src/Buffer.cpp:3862
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
#: src/Buffer.cpp:3873
#: src/Buffer.cpp:3869
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
#: src/Buffer.cpp:3928
#: src/Buffer.cpp:3924
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@ -17648,19 +17650,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
#: src/Buffer.cpp:3931
#: src/Buffer.cpp:3927
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3932
#: src/Buffer.cpp:3928
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
#: src/Buffer.cpp:3932
#: src/Buffer.cpp:3928
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:3943
#: src/Buffer.cpp:3939
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@ -17670,15 +17672,15 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:3949
#: src/Buffer.cpp:3945
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:3951
#: src/Buffer.cpp:3947
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
#: src/Buffer.cpp:3952
#: src/Buffer.cpp:3948
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@ -17688,27 +17690,27 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
#: src/Buffer.cpp:3952 src/Buffer.cpp:3964
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
#: src/Buffer.cpp:3953 src/Buffer.cpp:3966
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
#: src/Buffer.cpp:3961
#: src/Buffer.cpp:3957
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
#: src/Buffer.cpp:3962
#: src/Buffer.cpp:3958
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
#: src/Buffer.cpp:3969
#: src/Buffer.cpp:3965
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
#: src/Buffer.cpp:3992
#: src/Buffer.cpp:3988
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@ -17719,19 +17721,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3994
#: src/Buffer.cpp:3990
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
#: src/Buffer.cpp:3995
#: src/Buffer.cpp:3991
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
#: src/Buffer.cpp:3995
#: src/Buffer.cpp:3991
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
#: src/Buffer.cpp:4005
#: src/Buffer.cpp:4001
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@ -17741,25 +17743,25 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
#: src/Buffer.cpp:4341 src/insets/InsetCaption.cpp:326
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
#: src/Buffer.cpp:4540
#: src/Buffer.cpp:4536
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
#: src/Buffer.cpp:4543
#: src/Buffer.cpp:4539
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
#: src/Buffer.cpp:4609
#: src/Buffer.cpp:4605
msgid "Included File Invalid"
msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
#: src/Buffer.cpp:4610
#: src/Buffer.cpp:4606
#, c-format
msgid ""
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
@ -20584,12 +20586,12 @@ msgstr ""
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2486
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2498
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2487
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@ -20600,13 +20602,13 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2493
msgid "Could not find default UI file"
msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@ -20615,7 +20617,7 @@ msgstr ""
"für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2499
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@ -21108,11 +21110,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
msgid "Use esint package &automatically"
msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
msgstr "&Esint-Paket automatisch verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
msgid "Use &esint package"
msgstr "e&sint-Paket verwenden"
msgstr "E&sint-Paket verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
msgid ""
@ -21156,11 +21158,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
msgid "Use mhchem &package automatically"
msgstr "mhchem-&Paket automatisch verwenden"
msgstr "Mhchem-&Paket automatisch verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
msgid "Use mh&chem package"
msgstr "mh&chem-Paket verwenden"
msgstr "Mh&chem-Paket verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
msgid ""
@ -21172,11 +21174,11 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
msgid "Use u&ndertilde package automatically"
msgstr "u&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
msgstr "U&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
msgid "Use undertilde pac&kage"
msgstr "undertilde -Pa&ket verwenden"
msgstr "Undertilde -Pa&ket verwenden"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
msgid ""
@ -22814,15 +22816,15 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "automatisch"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390
msgid "off"
msgstr "aus"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
@ -24970,6 +24972,12 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
#~ msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
#~ msgid "Rotate cell"
#~ msgstr "Zelle drehen"
#~ msgid "&New:"
#~ msgstr "&Neu:"