mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-22 10:00:33 +00:00
* de.po: update
This commit is contained in:
parent
96e854ab76
commit
1656473fb1
410
po/de.po
410
po/de.po
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX 2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 13:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -406,23 +406,23 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
|
||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1511 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:813
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1518 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:814
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Zentriert"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:815
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
@ -436,20 +436,20 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:377
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:215
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "&Verzierung:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
|
||||
msgid "&Width:"
|
||||
msgstr "&Breite:"
|
||||
|
||||
@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
|
||||
@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
|
||||
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3970
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3953
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3966
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
|
||||
#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3928 src/Buffer.cpp:3991
|
||||
#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
|
||||
@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "&Größe:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
|
||||
#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
|
||||
@ -1306,6 +1306,7 @@ msgid "Si&ze and Rotation"
|
||||
msgstr "Gr&öße und Drehung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:485
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Drehen"
|
||||
|
||||
@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr "Datum auf der &Titelseite nicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
|
||||
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
|
||||
msgstr "Verwende &refstyle (statt prettyref) für Querverweise"
|
||||
msgstr "Verwende &Refstyle (statt Prettyref) für Querverweise"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
|
||||
msgid "&Quote Style:"
|
||||
@ -2321,7 +2322,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Schriftgröße für die Zeilennummern"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
@ -2971,9 +2972,9 @@ msgstr "Doppelt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
|
||||
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
|
||||
@ -4521,7 +4522,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
|
||||
msgstr "Aktuelles Tastenkürzel entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "Ent&fernen"
|
||||
|
||||
@ -4623,44 +4624,56 @@ msgstr "Wählen Sie dies, um alle verfügbaren Zeichen auf einmal anzuzeigen"
|
||||
msgid "&Display all"
|
||||
msgstr "&Alle Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:28
|
||||
msgid "Current cell:"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zelle:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
|
||||
msgid "Current row position"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:72
|
||||
msgid "Current column position"
|
||||
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
|
||||
msgid "&Table Settings"
|
||||
msgstr "&Tabellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
|
||||
msgid "Column settings"
|
||||
msgstr "Spalteneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
|
||||
msgid "&Horizontal alignment:"
|
||||
msgstr "&Horizontale Ausrichtung:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:129
|
||||
msgid "Horizontal alignment in column"
|
||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:817
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Blocksatz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:819
|
||||
msgid "At Decimal Separator"
|
||||
msgstr "Am Dezimaltrenner"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
|
||||
msgid "&Decimal separator:"
|
||||
msgstr "De&zimaltrenner:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
|
||||
msgid "Fixed width of the column"
|
||||
msgstr "Feste Spaltenbreite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
|
||||
msgid "&Vertical alignment in row:"
|
||||
msgstr "&Vertikale Ausrichtung in der Zeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
|
||||
"the row."
|
||||
@ -4668,269 +4681,261 @@ msgstr ""
|
||||
"Legt die vertikale Ausrichtung dieser Zelle relativ zur Grundlinie der Zeile "
|
||||
"fest."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
|
||||
msgid "Merge cells of different columns"
|
||||
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Spalten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:303
|
||||
msgid "&Multicolumn"
|
||||
msgstr "&Mehrfachspalte"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
|
||||
msgid "Row setting"
|
||||
msgstr "Zeileneinstellung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
|
||||
msgid "Merge cells of different rows"
|
||||
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
|
||||
msgid "M&ultirow"
|
||||
msgstr "M&ehrfachzeile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
|
||||
msgid "&Vertical Offset:"
|
||||
msgstr "Vertikaler Ve&rsatz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
|
||||
msgid "Optional vertical offset"
|
||||
msgstr "Optionaler vertikaler Versatz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
|
||||
msgid "Cell setting"
|
||||
msgstr "Zelleneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
|
||||
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
|
||||
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
|
||||
msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
|
||||
msgid "LaTe&X argument:"
|
||||
msgstr "LaTe&X-Argument:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
|
||||
msgid "Custom column format (LaTeX)"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
|
||||
msgid "Table-wide settings"
|
||||
msgstr "Tabellenweite Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
|
||||
msgid "Table w&idth:"
|
||||
msgstr "Tabellenbre&ite:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:355
|
||||
msgid "Verti&cal alignment:"
|
||||
msgstr "Verti&kale Ausrichtung:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:365
|
||||
msgid "Vertical alignment of the table"
|
||||
msgstr "Vertikale Ausrichtung der Tabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
|
||||
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Drehe die Tabelle um 90 Grad"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
|
||||
msgid "&Rotate table 90 degrees"
|
||||
msgstr "T&abelle um 90 Grad drehen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
|
||||
msgid "Row setting"
|
||||
msgstr "Zeileneinstellung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
|
||||
msgid "Merge cells of different rows"
|
||||
msgstr "Verschmelze Zellen aus verschiedenen Zeilen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
|
||||
msgid "M&ultirow"
|
||||
msgstr "M&ehrfachzeile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:443
|
||||
msgid "&Vertical Offset:"
|
||||
msgstr "Vertikaler Ve&rsatz:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:456
|
||||
msgid "Optional vertical offset"
|
||||
msgstr "Optionaler vertikaler Versatz"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474
|
||||
msgid "Cell setting"
|
||||
msgstr "Zelleneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:482
|
||||
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Drehe diese Zelle um 90 Grad"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:498
|
||||
msgid "rotation angle"
|
||||
msgstr "Rotationswinkel"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:517
|
||||
msgid "degrees"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:546
|
||||
msgid "&Borders"
|
||||
msgstr "&Rahmenlinien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
|
||||
msgid "Set Borders"
|
||||
msgstr "Rahmenlinien ein"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1048
|
||||
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
|
||||
msgstr "Setze die Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
|
||||
msgid "All Borders"
|
||||
msgstr "Alle Rahmenlinien"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1067
|
||||
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
|
||||
msgstr "Setze alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
|
||||
msgid "&Set"
|
||||
msgstr "&Festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
|
||||
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
|
||||
msgstr "Lösche alle Rahmenlinien der aktuellen (ausgewählten) Zelle(n)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096
|
||||
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende einen formalen Rahmenstil (ohne vertikale Rahmen) ['Booktabs'-Stil]"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
|
||||
msgid "Fo&rmal"
|
||||
msgstr "Fo&rmal"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
|
||||
msgid "Use default (grid-like) border style"
|
||||
msgstr "Verwende den standardmäßigen, gitterartigen Rahmenstil"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
|
||||
msgid "De&fault"
|
||||
msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
|
||||
msgid "Additional Space"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Abstand"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
|
||||
msgid "T&op of row:"
|
||||
msgstr "&Oberhalb der Zeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
|
||||
msgid "Botto&m of row:"
|
||||
msgstr "&Unterhalb der Zeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
|
||||
msgid "Bet&ween rows:"
|
||||
msgstr "&Zwischen den Zeilen:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
|
||||
msgid "&Longtable"
|
||||
msgstr "&Lange Tabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
|
||||
msgid "Select for tables that span multiple pages"
|
||||
msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
|
||||
msgid "&Use long table"
|
||||
msgstr "&Lange Tabelle verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
|
||||
msgid "Row settings"
|
||||
msgstr "Zeileneinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
|
||||
msgid "Border above"
|
||||
msgstr "Rahmen oben"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
|
||||
msgid "Border below"
|
||||
msgstr "Rahmen unten"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
|
||||
msgid "Header:"
|
||||
msgstr "Kopfzeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
|
||||
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiederhole diese Zeile als Kopfzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1366
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:384
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1373
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppelt"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353
|
||||
msgid "First header:"
|
||||
msgstr "Erste Kopfzeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360
|
||||
msgid "This row is the header of the first page"
|
||||
msgstr "Diese Zeile ist die Kopfzeile auf der ersten Seite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
|
||||
msgid "Don't output the first header"
|
||||
msgstr "Gib die erste Kopfzeile nicht aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1390
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462
|
||||
msgid "is empty"
|
||||
msgstr "ist leer"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1397
|
||||
msgid "Footer:"
|
||||
msgstr "Fußzeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
|
||||
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
|
||||
msgstr "Wiederhole diese Zeile als Fußzeile auf jeder Seite (außer der ersten)"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
|
||||
msgid "Last footer:"
|
||||
msgstr "Letzte Fußzeile:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
|
||||
msgid "This row is the footer of the last page"
|
||||
msgstr "Diese Zeile ist die Fußzeile auf der letzten Seite"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
|
||||
msgid "Don't output the last footer"
|
||||
msgstr "Gib die letzte Fußzeile nicht aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
msgstr "Legende:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486
|
||||
msgid "Set a page break on the current row"
|
||||
msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1489
|
||||
msgid "Page &break on current row"
|
||||
msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1502
|
||||
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
|
||||
msgstr "Horizontale Ausrichtung der langen Tabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1505
|
||||
msgid "Longtable alignment"
|
||||
msgstr "Ausrichtung der langen Tabelle"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
|
||||
msgid "Current cell:"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zelle:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
|
||||
msgid "Current row position"
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeilenposition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
|
||||
msgid "Current column position"
|
||||
msgstr "Aktuelle Spaltenposition"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
|
||||
msgid "Close this dialog"
|
||||
msgstr "Diesen Dialog schließen"
|
||||
@ -9163,9 +9168,8 @@ msgid "acknowledgments"
|
||||
msgstr "Danksagungen"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruled Table"
|
||||
msgstr "Tabelle platzieren"
|
||||
msgstr "Doppellinien-Tabelle"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
|
||||
@ -9189,9 +9193,8 @@ msgid "List of Videos"
|
||||
msgstr "Videoverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Float Link"
|
||||
msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen"
|
||||
msgstr "Gleitobjekt-Link"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/revtex4.layout:169
|
||||
msgid "AltAffiliation"
|
||||
@ -10561,9 +10564,8 @@ msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
|
||||
#: lib/layouts/natbib.module:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Citation engine"
|
||||
msgstr "Literaturverweis"
|
||||
msgstr "Literatur-System"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
|
||||
#: lib/layouts/natbib.module:44
|
||||
@ -14091,8 +14093,8 @@ msgid "Align bottom"
|
||||
msgstr "Unten ausrichten"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
|
||||
msgid "Rotate cell"
|
||||
msgstr "Zelle drehen"
|
||||
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
|
||||
msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen oder Drehung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
|
||||
msgid "Rotate table"
|
||||
@ -17367,7 +17369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
|
||||
"das Dokument nicht konvertieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
|
||||
#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3938 src/Buffer.cpp:4000
|
||||
msgid "File is read-only"
|
||||
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
|
||||
|
||||
@ -17615,29 +17617,29 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
|
||||
msgid "No information for exporting the format %1$s."
|
||||
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3749
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3747
|
||||
msgid "File name error"
|
||||
msgstr "Fehler im Dateinamen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3750
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3748
|
||||
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
|
||||
msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3845 src/Buffer.cpp:3859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
|
||||
msgid "Document export cancelled."
|
||||
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3866
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3862
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
|
||||
msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3873
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document exported as %1$s"
|
||||
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3928
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
|
||||
@ -17648,19 +17650,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3931
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3927
|
||||
msgid "Load emergency save?"
|
||||
msgstr "Notspeicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3932
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3928
|
||||
msgid "&Recover"
|
||||
msgstr "&Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3932
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3928
|
||||
msgid "&Load Original"
|
||||
msgstr "&Original laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3943
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
|
||||
@ -17670,15 +17672,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
|
||||
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3949
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3945
|
||||
msgid "Document was successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3951
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3947
|
||||
msgid "Document was NOT successfully recovered."
|
||||
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3952
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3948
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove emergency file now?\n"
|
||||
@ -17688,27 +17690,27 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s\n"
|
||||
"jetzt löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3952 src/Buffer.cpp:3964
|
||||
msgid "Delete emergency file?"
|
||||
msgstr "Notspeicherung löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3953 src/Buffer.cpp:3966
|
||||
msgid "&Keep"
|
||||
msgstr "&Behalten"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3961
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3957
|
||||
msgid "Emergency file deleted"
|
||||
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3962
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3958
|
||||
msgid "Do not forget to save your file now!"
|
||||
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3969
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3965
|
||||
msgid "Remove emergency file now?"
|
||||
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3992
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
|
||||
@ -17719,19 +17721,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Stattdessen die Sicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3994
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3990
|
||||
msgid "Load backup?"
|
||||
msgstr "Sicherung laden?"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3995
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3991
|
||||
msgid "&Load backup"
|
||||
msgstr "&Sicherung laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3995
|
||||
#: src/Buffer.cpp:3991
|
||||
msgid "Load &original"
|
||||
msgstr "&Original laden"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4005
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
|
||||
@ -17741,25 +17743,25 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
|
||||
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4341 src/insets/InsetCaption.cpp:326
|
||||
msgid "Senseless!!! "
|
||||
msgstr "Sinnlos!!! "
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4540
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Document %1$s reloaded."
|
||||
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4543
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not reload document %1$s."
|
||||
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4609
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4605
|
||||
msgid "Included File Invalid"
|
||||
msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
|
||||
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4610
|
||||
#: src/Buffer.cpp:4606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving this document to a new location has made the file:\n"
|
||||
@ -20584,12 +20586,12 @@ msgstr ""
|
||||
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
|
||||
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2486
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2498
|
||||
msgid "Could not find UI definition file"
|
||||
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the included file\n"
|
||||
@ -20600,13 +20602,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%1$s.\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2493
|
||||
msgid "Could not find default UI file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
|
||||
msgid ""
|
||||
"LyX could not find the default UI file!\n"
|
||||
"Please check your installation."
|
||||
@ -20615,7 +20617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"für die Benutzeroberfläche!\n"
|
||||
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while reading the configuration file\n"
|
||||
@ -21108,11 +21110,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
|
||||
msgid "Use esint package &automatically"
|
||||
msgstr "&esint-Paket automatisch verwenden"
|
||||
msgstr "&Esint-Paket automatisch verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
|
||||
msgid "Use &esint package"
|
||||
msgstr "e&sint-Paket verwenden"
|
||||
msgstr "E&sint-Paket verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21156,11 +21158,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
|
||||
msgid "Use mhchem &package automatically"
|
||||
msgstr "mhchem-&Paket automatisch verwenden"
|
||||
msgstr "Mhchem-&Paket automatisch verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
|
||||
msgid "Use mh&chem package"
|
||||
msgstr "mh&chem-Paket verwenden"
|
||||
msgstr "Mh&chem-Paket verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21172,11 +21174,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
|
||||
msgid "Use u&ndertilde package automatically"
|
||||
msgstr "u&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
|
||||
msgstr "U&ndertilde-Paket automatisch verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
|
||||
msgid "Use undertilde pac&kage"
|
||||
msgstr "undertilde -Pa&ket verwenden"
|
||||
msgstr "Undertilde -Pa&ket verwenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22814,15 +22816,15 @@ msgstr "Kein Thesaurus für diese Sprache vorhanden!"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Gliederung"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
|
||||
msgid "auto"
|
||||
msgstr "automatisch"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:390
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
|
||||
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
|
||||
msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt"
|
||||
@ -24970,6 +24972,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown user"
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
|
||||
#~ msgstr "Zelle um 90 &Grad drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate cell"
|
||||
#~ msgstr "Zelle drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&New:"
|
||||
#~ msgstr "&Neu:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user