mirror of
https://git.lyx.org/repos/lyx.git
synced 2024-11-09 18:31:04 +00:00
Update sk.po, revize many accelerators, Part 2
This commit is contained in:
parent
84328c8538
commit
16e838de2c
64
po/sk.po
64
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 16:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-20 15:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Kľúč literatúry"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
|
||||
msgid "Ke&y:"
|
||||
msgstr "&Kľúč:"
|
||||
msgstr "Kľú&č:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
|
||||
msgid "The label as it appears in the document"
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Zobraziť len tlačidlo ERT"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
|
||||
msgid "&Collapsed"
|
||||
msgstr "&Zbalené"
|
||||
msgstr "Z&balené"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
|
||||
msgid "Show ERT contents"
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Zobraziť obsah ERT"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
|
||||
msgid "O&pen"
|
||||
msgstr "&Otvorené"
|
||||
msgstr "O&tvorené"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
|
||||
msgid "For more information, refer to the complete log."
|
||||
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Strana p&lávajúcich objektov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200
|
||||
msgid "&Bottom of page"
|
||||
msgstr "Spodo&k strany"
|
||||
msgstr "Spodok stra&ny"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
|
||||
msgid "&Span columns"
|
||||
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Vyberte súbor s obrázkom"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
|
||||
msgid "Output Size"
|
||||
msgstr "Veľkosť výstupu"
|
||||
msgstr "Veľkosť Výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
|
||||
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Vlastná"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
|
||||
msgid "&Fill Pattern:"
|
||||
msgstr "&Vzor Výplne:"
|
||||
msgstr "Vzor Vý&plne:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
|
||||
msgid "&Protect:"
|
||||
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "&Separácia stĺpcov:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
|
||||
msgid "Master Document Output"
|
||||
msgstr "Výstup Hlavného dokumentu"
|
||||
msgstr "Výstup Hlavného Dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
|
||||
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
|
||||
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Zahrnúť len označené pod-dokumenty do výstupu"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
|
||||
msgid "Include only &selected children"
|
||||
msgstr "Zahrnúť len &označené potomky"
|
||||
msgstr "Zahrnúť &len označené potomky"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "&Symbol:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
|
||||
msgid "Des&cription:"
|
||||
msgstr "&Opis:"
|
||||
msgstr "O&pis:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
|
||||
msgid "Sort &as:"
|
||||
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Výstupný formát"
|
||||
msgstr "Výstupný Formát"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
|
||||
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
|
||||
@ -3186,9 +3186,10 @@ msgstr "Ods&adiť Odstavec"
|
||||
msgid "&Justified"
|
||||
msgstr "&Do bloku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Vľavo"
|
||||
msgstr "V&ľavo"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
|
||||
msgid "Ri&ght"
|
||||
@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "O&dsadzovanie zoznamu:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
|
||||
msgid "Custom &Width:"
|
||||
msgstr "&Vlastná Šírka:"
|
||||
msgstr "V&lastná Šírka:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
|
||||
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
|
||||
@ -4540,7 +4541,7 @@ msgstr "Dostupné &Heslá:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40
|
||||
msgid "Available I&ndexes:"
|
||||
msgstr "&Dostupné Registre:"
|
||||
msgstr "Do&stupné Registre:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
|
||||
msgid "Sele&cted Label:"
|
||||
@ -4683,10 +4684,9 @@ msgstr "Zm&azať znak"
|
||||
msgid "Clear current shortcut"
|
||||
msgstr "Zmazať súčasnú skratku"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
|
||||
msgid "C&lear"
|
||||
msgstr "V&yčistiť"
|
||||
msgstr "Vyči&stiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Ignorovať toto slovo"
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
|
||||
msgid "&Ignore"
|
||||
msgstr "I&gnorovať"
|
||||
msgstr "Ign&orovať"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
|
||||
msgid "Ignore this word throughout this session"
|
||||
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Ignorovať toto slovo počas tohto celého sedenia"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
|
||||
msgid "I&gnore All"
|
||||
msgstr "Ig&norovať všade"
|
||||
msgstr "Ignorovať všad&e"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
|
||||
msgid "Add the word to your personal dictionary"
|
||||
@ -4805,13 +4805,13 @@ msgstr "Nastavenie riadku"
|
||||
msgid "Merge cells of different rows"
|
||||
msgstr "Zlúčiť bunky rozličných riadkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48
|
||||
msgid "M&ultirow"
|
||||
msgstr "&Viac-riadkové"
|
||||
msgstr "Via&c-riadkové"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:60
|
||||
msgid "&Vertical Offset:"
|
||||
msgstr "&Zdvihnúť:"
|
||||
msgstr "Zdvih&núť:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
|
||||
msgid "Optional vertical offset"
|
||||
@ -4853,9 +4853,9 @@ msgstr "Vertikálne zarovnanie tabuľky"
|
||||
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
|
||||
msgstr "Otočiť tabuľku o 90 stupňov"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
|
||||
msgid "&Rotate"
|
||||
msgstr "&Otočiť"
|
||||
msgstr "Oto&čiť"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
|
||||
msgid "Column settings"
|
||||
@ -4879,9 +4879,9 @@ msgstr "Na Decimálnom Oddeľovači"
|
||||
msgid "&Decimal separator:"
|
||||
msgstr "&Decimálny oddeľovač:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:410
|
||||
msgid "&Vertical alignment in row:"
|
||||
msgstr "Verti&kálne zarovnanie v riadku:"
|
||||
msgstr "Vertiká&lne zarovnanie v riadku:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8896,7 +8896,7 @@ msgstr "Krátky titul:"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43
|
||||
msgid "Short&cut:"
|
||||
msgstr "&Skratka:"
|
||||
msgstr "Sk&ratka:"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
|
||||
msgid "TwoAuthors"
|
||||
@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Vysvetľujúci Text"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:202
|
||||
msgid "Annotated Text|x"
|
||||
msgstr "Vysvetľujúci Text|x"
|
||||
msgstr "Vysvetľujúci Text|T"
|
||||
|
||||
#: lib/layouts/fixme.module:203
|
||||
msgid "Insert the text to annotate here"
|
||||
@ -18770,7 +18770,7 @@ msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu…|h"
|
||||
|
||||
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
|
||||
msgid "Float T&ype:"
|
||||
msgstr "T&yp Plávajúceho Objektu:"
|
||||
msgstr "Typ Pláva&júceho Objektu:"
|
||||
|
||||
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
|
||||
msgid "Text Wrap Settings...|W"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user